• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2163

English Turkish Film Name Film Year Details
Voice recognition. Sesleri tanıyor. Adam-1 2009 info-icon
I put in voice patterns from some people and added SPLICE to the recognition system. Ofisteki bazı kişilerden ses örneği alıp ses tanıma sistemine SPLICE ekledim. Adam-1 2009 info-icon
SPLICE stands for 'Stereo based Piece wise Linear Compensation for Environment.' SPLICE "Çift kanallı hece tanıma ve yanıtlama sistemi" demek. Adam-1 2009 info-icon
It's an algorithm that I placed– Adam. Adam. Benim koyduğum bir algoritma Adam. Adam. Adam-1 2009 info-icon
Did Chatty Patty have SPLICE? "Laklak Patty" bebeğin SPLICE'ı var mıydı? Adam-1 2009 info-icon
Did Big Mouth Billy Bass have SPLICE? "Boşboğaz Levrek Billy"nin SPLICE'ı var mıydı? Adam-1 2009 info-icon
But you said I could make her sound like Kelli. Ama sesini Kelli gibi yapabileceğimi söylemiştiniz. Adam-1 2009 info-icon
I said she could sound like Kelli. I didn't say to give her free will. Sesi Kelli gibi olabilir dedim, özgür iradesi olsun demedim. Adam-1 2009 info-icon
She doesn't have free will. Özgür iradesi yok zaten. Adam-1 2009 info-icon
5,000 at a hundred dollars, not five at a thousand dollars. Capisce? 100 dolardan 5000 tane satmak istiyoruz; 1000 dolardan 5 tane değil. Kapiş? Adam-1 2009 info-icon
Good bye, Mr. Klieber. [ Lulu ] Good bye, Adam. Güle güle, Bay Klieber. Güle güle, Adam. Adam-1 2009 info-icon
[ Man's Voice ] All of which gives us the rare opportunity... Bunların tümü, bize şöhretiyle zanaatı... Adam-1 2009 info-icon
[ Speaking Along ] to explore the mysterious terrain... ...ve halka mal olmuş kişiliğiyle... Adam-1 2009 info-icon
that lies between fame and craft... ...kendi özel dünyasındaki hâli arasındaki... Adam-1 2009 info-icon
between the public persona and the private, precious self. ...o gizemli bölgeyi keşfetmemiz için ender bulunacak bir fırsat sunuyor. Adam-1 2009 info-icon
Ladies and gentlemen, the Actors Studio is proud to welcome... Bayanlar ve baylar, Actors Studio hepimizin hayran olduğu bir aktristi... Adam-1 2009 info-icon
an actress we admire... ...takdim etmekten gurur duyar. Adam-1 2009 info-icon
Julia Roberts. Julia Roberts. Adam-1 2009 info-icon
Perfect. Aman ne güzel. Adam-1 2009 info-icon
I mean, to residents. Do you have a key? Burada oturanlara demek istiyorum. Anahtarın var mı? Adam-1 2009 info-icon
Uh, yes. Evet. Adam-1 2009 info-icon
I just moved in. Beth Buchwald, 3A. Yeni taşındım. Beth Buchwald, 3A. Adam-1 2009 info-icon
Adam. Second floor. Two. Adam. İkinci kat, iki numara. Adam-1 2009 info-icon
You're not doing your laundry? Çamaşırlarını yıkamayacak mısın? Adam-1 2009 info-icon
Looks like a bit of an emergency. Biraz acil bir durummuş gibi görünüyor. Adam-1 2009 info-icon
Would you mind letting me in? Beni de içeri sokar mısın? Adam-1 2009 info-icon
Uh, yeah. Yeah. Sure. Thanks. Evet, evet. Tabii. Sağ ol. Adam-1 2009 info-icon
I mean, I loved it. Downtown's my hood. Aslında şehir merkezini de çok seviyordum. Adam-1 2009 info-icon
But this place is bigger and it's right around the corner from Wildwood. Ama hem burası daha büyük hem de hemen "Orman"ın köşesinde. Adam-1 2009 info-icon
Can you see the sky from the third floor? Üçüncü kattan gökyüzünü görebiliyor musun? Adam-1 2009 info-icon
I guess I would if the windows weren't covered in soot. Pencereler isle örtülmemiş olsaydı görürdüm herhâlde. Adam-1 2009 info-icon
Some nerve, right... Çok sinir bozucu, değil mi? Adam-1 2009 info-icon
calling a school in the middle of Manhattan Wildwood? Manhattan'ın göbeğindeki bir okula Orman adını koymak? Adam-1 2009 info-icon
It's just temporary, actually. Geçici bir şey aslında. Adam-1 2009 info-icon
The job, not the name of the school. İşim yani, okulun ismi değil. Adam-1 2009 info-icon
I'm a writer. For children. So it's a good experience. Çocuk kitapları yazıyorum. Benim için iyi bir deneyim olacak yani. Adam-1 2009 info-icon
What do you do? Sen ne iş yapıyorsun? Adam-1 2009 info-icon
Uh, I help make toys. Oyuncak yapımına yardımcı oluyorum. Adam-1 2009 info-icon
Oh, you're an elf? Elf misin yani? Adam-1 2009 info-icon
[ Laughs ] No, I'm an electronic engineer. Hayır, elektronik mühendisiyim. Adam-1 2009 info-icon
No, I've got one. Gerek yok, benim var. Adam-1 2009 info-icon
Funny. I think I left mine upstairs in my packet. Kötü oldu. Kartımı yukarıda cüzdanımda unuttum galiba. Adam-1 2009 info-icon
Could I borrow yours for now? Şimdilik seninkini ödünç alabilir miyim? Adam-1 2009 info-icon
Good. Good work, Beth. Aferin. Aferin sana, Beth. Adam-1 2009 info-icon
Hi, neighbor. Selam, komşu. Adam-1 2009 info-icon
There are new images of Saturn from the Cassini Project. Cassini projesinden Satürn'ün yeni görüntüleri gelmiş. Adam-1 2009 info-icon
I always wish I knew more about space. Keşke uzay hakkında daha çok şey bilseydim derim hep. Adam-1 2009 info-icon
You did? Like what? Biliyor musun? Ne mesela? Adam-1 2009 info-icon
I don't know. You know, what's out there. Bilmem. Orada neler olduğunu işte. Adam-1 2009 info-icon
You have to narrow that down. Yavaş yavaş öğrenmeye başlamalısın. Adam-1 2009 info-icon
[ Laughs ] Yeah, I guess you're right. Evet, haklısın sanırım. Adam-1 2009 info-icon
Well, I have books, telescopes, star charts. Bende kitaplar, teleskoplar, yıldız haritaları var. Adam-1 2009 info-icon
You could borrow some stuff. Ödünç alabilirsin. Adam-1 2009 info-icon
We could go out, look at the sky... t tonight. Bu gece gökyüzüne bakmaya gidebiliriz. Adam-1 2009 info-icon
Maybe sometime. Sure. Belki bir ara gideriz. Tabii. Adam-1 2009 info-icon
Okay. [ Chuckles ] Tamam. Adam-1 2009 info-icon
Well, I'll just be hauling these enormous grocery bags upstairs now. Neyse, ben bu kocaman market alışverişlerini yukarıya taşıyayım şimdi. Adam-1 2009 info-icon
People watching. İnsanları seyrediyorum. Adam-1 2009 info-icon
Anyone in particular? Özel olarak izlediğin biri var mı? Adam-1 2009 info-icon
Just people. Herkesi izliyorum işte. Adam-1 2009 info-icon
Listen, I'm going out with some friends tonight, later, if you want to come. Bu akşam arkadaşlarla dışarı çıkacağız. Gelmek ister misin? Adam-1 2009 info-icon
They're people, so you might want to... watch them. Onlar da insan. Onları da izlemek istersin belki. Adam-1 2009 info-icon
But if not, you know, that's fine. Ama istemezsen sorun değil tabii. Adam-1 2009 info-icon
No, I want to go, but, um, I– I I don't think I can. Hayır, gelmek isterim ama yapabileceğimi sanmıyorum. Adam-1 2009 info-icon
Okay, if you're busy. No. İşin varsa tamam tabii. Hayır, yok. Adam-1 2009 info-icon
I mean, it's not a date. It's just a little moving in celebration, you know. Randevu olarak düşünme. Taşındığım için ufak bir kutlama yapacağız. Adam-1 2009 info-icon
8:00. 8:00 ish. 8'de. 8 gibi. Adam-1 2009 info-icon
Look, there's no pressure. Teklif var ısrar yok. 1 Adam-1 2009 info-icon
[ Laughs ] I'll just knock on your door on my way out, and if you can, you can. Çıkarken kapına tıklarım, gelebilirsen gelirsin sen de. Adam-1 2009 info-icon
Okay. Yeah? Tamam. Tamam mı? Adam-1 2009 info-icon
Yeah. Okay. Evet. Peki. Adam-1 2009 info-icon
Adam? Adam? Adam-1 2009 info-icon
Adam. Adam. Adam-1 2009 info-icon
[ Woman ] See you later.! [ Beth ] Good night.! Görüşürüz. İyi geceler! Adam-1 2009 info-icon
I I'm sorry I didn't come out with your friends. Arkadaşlarınla dışarı çıkmadığım için özür dilerim. Adam-1 2009 info-icon
I get kind of overloaded. Üzerimde baskı hissettim. Adam-1 2009 info-icon
I have something to show you. Sana bir şey göstereceğim. Adam-1 2009 info-icon
Come in. Come in. Gir, gir. Adam-1 2009 info-icon
Oh, my! Aman Tanrım! Adam-1 2009 info-icon
You said you want to know more about space. Uzayla ilgili daha çok şey bilmek istediğini söylemiştin. Adam-1 2009 info-icon
Because it looks like this people think of it as still... Aslında böyle bir şey. Uzayın genişlediğini bilmemize rağmen... Adam-1 2009 info-icon
even though we know its expanding. ...insanlar onun olduğu yerde durduğunu sanıyor. Adam-1 2009 info-icon
All parts of the universe are moving away from one another... Evrenin tüm parçaları bulunduğu yerden başka bir yere gidiyor. Adam-1 2009 info-icon
most of them faster than the speed oflight, except for– Çoğu da ışık hızından daha hızlı, bir şeyin dışında Adam-1 2009 info-icon
Right, right. Nothing goes through space faster, but space itself g– Doğru, doğru. Hiçbir şey uzayda daha hızlı hareket edemez, ama uzayın kendisi Adam-1 2009 info-icon
A little. In the beginning, God crea– Biraz. Başlangıçta, Tanrı Adam-1 2009 info-icon
The inflation theory says the Big Bang came from as little as a 20 pound chunk of space... Şişirme kuramına göre Büyük Patlama 14 milyar yıl kadar önce... Adam-1 2009 info-icon
about 1 4 billion years ago... ...uzaydaki yalnızca 9 kg.lık bir kütlenin... Adam-1 2009 info-icon
that expanded to the size of the universe in 1 0 to the minus 39 seconds. ...10 üzeri 39 saniye içerisinde genişleyerek Evren'i oluşturmasıyla gerçekleşmiştir. Adam-1 2009 info-icon
Ten to the minus 39? 10 üzeri 39 mu? Adam-1 2009 info-icon
That's billions and billions of times faster than light. Bu ışıktan milyarlarca kat daha hızlı. Adam-1 2009 info-icon
Uh, these are all pictures of stars and galaxies that have been traveling away from us... Bunlar, bizlerden yüz milyonlarca ya da milyarca yıl uzaktaki... Adam-1 2009 info-icon
for hundreds of millions or billions of years. ...yıldızların ve galaksilerin görüntüleri. Adam-1 2009 info-icon
But that's still nearby compared to most of the universe that we'll never see. Yine de evrenin asla göremeyeceğimiz kısımlarına kıyasla yakın sayılırlar. Adam-1 2009 info-icon
Never? Asla mı? Adam-1 2009 info-icon
Well, things that move apart faster than light can't ever see one another... Işıktan daha hızlı hareket eden şeyler birbirlerini göremezler... Adam-1 2009 info-icon
because the light from one never catches up to the other. ...çünkü birisinin görüntüsü, diğerine ulaşamaz. Adam-1 2009 info-icon
After the Big Bang... Büyük Patlama'dan sonra... Adam-1 2009 info-icon
the expansion of the universe slowed down. ...evrenin genişlemesi yavaşladı. Adam-1 2009 info-icon
But then, after seven billion years... Ama yedi milyar yıl sonra... Adam-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2158
  • 2159
  • 2160
  • 2161
  • 2162
  • 2163
  • 2164
  • 2165
  • 2166
  • 2167
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact