• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2195

English Turkish Film Name Film Year Details
God is out to lunch. Tanrı öğle yemeğinde. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He left a note, see, on your on your arm. Kendi koluna görebil diye, sana not bile bırakmış. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Don't say that name. O ismi söyleme. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You are not going to kill yourself. Kendini öldürmeyeceksin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You remind me of Rabbi Lichtenstein, Bana Rabbi Lichtenstein'ı hatırlatıyorsun,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
who who back in Stellring listen would argue ...hani Stellring'de kalan, dinle bak bu küçük... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
that our debasement was not God's doing but Satan's. ...düşürme Tanrı'nın işi değil, Şeytan'ın işi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But I would argue that the crimes of Klein Ama Klein'in günahlarının... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
are the crimes of Hitler, ...Hitler'in günahları olduğunu,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
but the crimes of Hitler are the crimes of the Lord. ...Hitler'in günahlarının da Tanrı'nın günahları olduğunu tartışabilirim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
No, no, no, no, Adam. Hayır, hayır, hayır, hayır, Adam. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You get some rest. Biraz dinlen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We can do this later. Bunu daha sonra da yapabiliriz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But wait, wait, Wolfie. Ama bekle, bekle, Wolfie. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The the thing in 285 barks like a dog, 285'deki şey köpeğe benziyor,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
smells like a dog, but uh, the teeth? ...köpek gibi kokuyor, ama ya dişleri? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Do I know, Adam? Nereden bileyim, Adam? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's it's just some crazy kid raised in a basement Bodrum katında kendini asmış... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
with a chain around its neck. ...deli bir çocuk sadece. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Gross says it's dangerous. Gross'un dediğine göre tehlikeliymiş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Nobody goes near it. Kimse yaklaşamıyor yanına. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's Gross' special project. Gross'un özel projesi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
So you think O halde düşündüğün şey... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
you think that you are the only one? ...senin tek başına olduğun mu? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Let me tell you, Sana bir şey diyeyim,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
oh, there are others. ...başkaları da var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Me, for instance. Mesela ben. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am the con man. Sahtekarım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am the freak. Ucubeyim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am the monstrosity. Çirkinlik örneğiyim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am the genius. Dahiyim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But true genius, it comes with a price. Ancak gerçek dahilerin değeri vardır. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, the singer joins the opera. Evet, şarkıcılar operaya katılırlar. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The mathematician unlocks the secrets of the universe. Matematikçiler evrenin sırlarını çözerler. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But me? Ya ben? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, my gifts, worthless. Benim yeteneklerim, değersiz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And so I was marked for the circus. Bu nedenle de sirkte yer buldum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I was destined for the sideshow. Özel gösterilere yönlendirildim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And for the doghouse. Ayrıca köpek kulübesine. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, you didn't know this, did you? Bunu bilmiyordun, değil mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Elbette. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
For one whole year, I ate from the dog bowl, Bir sene boyunca, köpek kabından yemek yedim,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
lived on all fours, ...dört ayağım üzerinde yaşadım,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
slept in the pen, shat on the ground. ...kulübede uyudum, yere sıçtım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I learned from the master. Üstadımdan öğrendim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Sturmfuehrer Rex. Teğmen Rex. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But now do you see where my gifts have delivered me? Ama şimdi yeteneklerimin beni nereye getirdiğini görüyor musun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now, hang on, come here. Dur şimdi, buraya gel. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Wait, wait, come here. Bekle, bekle, buraya gel. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Hang on. Hang on. Dur bakalım, dur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, let me just see this. Bakmama izin ver. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The dog that is not the dog, the child that is not the child. Oradaki köpek, köpek değil, oradaki çocuk, çocuk da değil. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
This is the way they looked, back there in the camps, O kamplarda da işte bu şekilde bakıyorlar,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
sunken cheeks, tubercular chests, ...göçmüş çeneler, veremli göğüsler,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and from inside the blackened sockets, ...isli göz yuvalarının içindeki,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
those eyes sick with fear but alive. ...o gözler, korkudan hastalaşmış ama hala canlı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Enough, Arthur. Yeter, Arthur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Shame on you. Ne utanç verici senin adına. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
This is a place for survivors, right? Burası hayatta kalanlar için bir yer, değil mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Well, what is this boy doing here? O halde o çocuk burada ne yapıyor? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Why what are you doing with this comb? Neden... O tarakla ne yapıyorsun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Gina, do not don't make don't do it with the comb. Gina, yapma şunu. Tarakla yapma şunu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Well, Dr. Gross brought him. Dr. Gross getirdi onu buraya. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, Gross. Elbette, Gross. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He was howling and biting himself, Havlayıp, kendini ısırıyordu,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
sodden with his own filth. ...kendi pisliği içinde yüzüyordu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We tried to get that awful chain off him, O korkunç zincirini çıkarmak istedik ama... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
but, you saw; it's still on. ...görüyorsun işte hala boynunda. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
No one has the right to be more than me, Kimse benden daha aşırı olmamıştı,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
not you, not the dog. ...ne sen ne de köpek. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
More what? Crazy. Aşırı ne? Deli. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's crazier than me. Benden daha deli. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're not crazy. Sen deli değilsin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am crazy. Deliyim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're sick. No, I am crazy. Hastasın. Hayır, deliyim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're sick. Sen hastasın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
That dog is superior to me, do you understand this? Köpek benim üstümdü, bunu anlayabiliyor musun? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He has succeeded where I have failed. Ben başarısız olurken o başarılı oluyordu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He is Gross' star. Gross'un yıldızı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I think I have a right to say Sanırım şu anda söyle... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
That you love me. Beni sevdiğini mi söyleyeceksin? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
How did you know what I was going to say? Bunu söyleyeceğimi nereden bildin? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Because I can read you. Çünkü seni okuyabiliyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You love the crazy, the aging, the sub human Adam Stein. Deliyi, yaşlıyı, yarı insan Adam Stein'i seviyorsun sen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Why is this? Neden peki? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A healthy Adam Stein, for you, not so attractive. Sağlıklı bir Adam Stein, senin için çekici olmaz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's important that you know, really know. Bunu bilmen önemli, gerçekten bilmen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Makes no difference why, but I do with all my heart. Neden olduğunun bir önemi yok, ben seni bütün kalbimle seviyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, you're a whore, and I use you. Evet, sen bir fahişesin ben de seni kullanıyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now, listen, my landlady, Ruthchen, the quiet type, Şimdi dinle beni, ev sahibem Ruthchen'ı becermek... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
fucking her was like fucking butter. ...bundan çok daha iyiydi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Fucking you is like fucking the motorcycle. Seni becermek aynı motosiklet becermek gibi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You're cruel, darling. Gaddarsın, canım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Oh, Gina, Gina, it's a little humor. Gina, Gina, küçük bir espriydi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Child, this is what saves everything. Çocuk, her şeyi kurtaracak. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Klein knew it well. Klein bunu biliyordu pekala. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You can weed out more sub humans in a day Biraz mizah ve biraz Zyklon B ile... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
with humor and Zyklon B ...sadece Zyklon B ile ayıkladığın insanlık dışı... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
than you can with Zyklon B alone. ...olguları daha kolay ayıklayabilirsin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It's the combination. Bu bir karışım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2190
  • 2191
  • 2192
  • 2193
  • 2194
  • 2195
  • 2196
  • 2197
  • 2198
  • 2199
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact