• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2197

English Turkish Film Name Film Year Details
But a dog barking on a stage is no longer a dog. Fakat sahnedeki bir köpek havlaması artık köpek havlaması değildir. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
This bottle, for instance, I pour. Bu şişe mesela, döküyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I raise this glass to my mouth, and I swallow. Bardağı ağzıma götürüyorum ve yutuyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But am I really drinking, Fakat gerçekten içiyor muyum,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
or am I a man playing a man who is drinking? ...yoksa içen birini mi canlandırıyorum? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Close your eyes. Gözlerinizi kapatın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yeah, that's right. Evet, işte böyle. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Not so fast, Arthur. Hemen değil, Arthur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You've got to register first, please. İlk önce kayıt olmalısın, lütfen. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Name. İsim? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Schwester, you know my name. Schwester, ismimi biliyorsun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Arthur, we all registered. Arthur, hepimiz kayıt olduk. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Last name. Soyad? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Fine. Fine. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Arthur Fine. Arthur Fine. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Perfectly fine, Arthur. Kesinlikle tamamdır, Arthur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Schwester, where was I? Schwester, nerede kalmıştım? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
"But am I really drinking, or am " "Fakat gerçekten içiyor muyum yoksa..." Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Exactly, folks. Aynen, arkadaşlar. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
We're all actors... Hepimiz, yazan ve yönetenin... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
in a drama which both playwright ...uzun zaman önce terkettiği... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and director have long ago abandoned. ...bir dramanın oyuncularıyız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Nonetheless, meine sehr verehrten Damen und Herren, Yine de, çok değerli konuklarım,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
ladies and gentlemen, to bring the curtain down is impossible. ...bayanlar ve baylar perdenin kapanması imkansız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The show must go on. Şov devam etmeli. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Hey, what's going on? Neler oluyor? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's drunk. O sarhoş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's really drinking up there. Orada gerçekten içiyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Adam, you're a liar. Adam, sen bir yalancısın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Nonsense. Saçma. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Nonsense, Arthur. Saçma, Arthur. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is water. Bu su. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You, of all people, should appreciate Siz, bütün insanlar, sizlere hileyi... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
what I'm trying to teach these people, the artifice, ...hayatta kalmamız için gereken yalanı... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
the necessary lie that we all needed to survive. ...öğrettiğim için bana minnettar olmalısınız. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Here, here, here's a quick example. İşte, hemen bir örneğim var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is 1945. 1945 yılı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
It is dark. Karanlık. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A man is running through the Naliboki Forest Bir adam Naliboki Ormanı'nda koşuyor,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
with a cocktail? ...elinde ne var, kokteyl mi? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
A Molotov cocktail, yeah. Bir molotof kokteyli, evet. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
The war is over, but not everyone knows it yet. Savaş bitmiş ama henüz kimse bilmiyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Arthur Fine has been in the camps, Arthur Fine kampların birindeymiş,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
escaped, ...kaçıyor oradan,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
lived underground, with the Bielski Partisans. ...Bielski Partizanları'nın yanında kaçak yaşıyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Yes, laughter. Evet, gülünecek bir şey. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
For us, back there, no other way. Bizim için, arkamızda başka yol yoktu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But then you came to Palestine, Fakat sonra sen Palestine geldin,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
this theater of the absurd. ...bu tiyatro gülünç. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And for a while, you forgot the first rule of Dramaturgie. Bir süreliğine, dramaturjinin ilk kuralını unuttun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You found a wife, a daughter. Bir eş buldun kendine, biz de kız çocuğu. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
But it seems you were merely observing Fakat görünüşe göre dramaturjinin sadece... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
the second law of Dramaturgie, the pause, ...ikinci kuralını hesaba kattın, olduğun yerde kalmak,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
because soon the fires burned again. ...çünkü gelecekte ateş yeniden yakacaktı. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Laughter sprang forth. Daha fazla eğlendin. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
You laughed as you set fire to your house. Gülerken evine ateşi getirmiş oldun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Your wife, your little girl. Karın, küçük kızın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Bastard. To yourself. Piç kurusu. Kendin de. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Then one day, Mrs. Seizling showed up at the burn ward. Sonra bir gün, Bayan Seizling yanık koğuşundan çıka geldi. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Fortunately, the Dachau number on your arm was preserved, Ne şans ki, Dachau kampına ait kolundaki numara duruyordu,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
and she recognized you as one of her flock. ...ve o da seni kalabalığın içinden farketti. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Curtain. Perde. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Now, the point of this demonstration? Bu gösterinin ana fikri nedir? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Just as sadness creates tears, so laughter creates the joy. Üzüntünün sadece gözyaşını getirdiği, bu nedenle gülmenin de eğlenceyi getirdiğidir. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Don't look so horrified, Dehşete kapılmayın,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
meine sehr verehrten Damen und Herren, ...saygıdeğer konuklar,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
to laugh, yeah. ...gülün, evet. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
If I had not been able to laugh back there, Eğer o zamanlar gülmemiş olsaydım,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I would be dead. ...ölmüş olurdum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Me, you, all of us. Ben, siz, hepimiz. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And in room 285, 285 numaralı odada,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
there sits a young mutt who is laughing at us all. ...hepimize gülen genç bir mankafa var. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
What does he think, Ne düşünüyor,... Adam Resurrected-1 2008 info-icon
he is better than the rest of us? ...hepimizden iyi olduğunu mu düşünüyor? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I will later give him some corrections. İleride ona biraz ayar çekeceğim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Open your mouths. Ağzınızı açın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Wide. Geniş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Wider. Daha da geniş. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Relax the neck muscles. Boyun kaslarınızı rahatlatın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Wrinkle the noses. Burnunuzu buruşturun. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Take a deep breath. Derin bir nefes alın. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
And laugh. Ve gülün. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Louder. Daha yüksek. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Louder, louder. Daha yüksek, daha yüksek. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Louder, louder. What are you doing? Daha yüksek, daha yüksek. Ne yapıyorsunuz? Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I know that it hurts, yeah. Acıtıyor, biliyorum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am burning. No. Yanıyorum. Hayır. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
I am dying, but I can laugh. Ölüyorum ama gülebiliyorum da. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
No, stop it! Hayır, kesin şunu! Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's like a dog. Köpeğe benziyor o. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He's telling us what to do. Bize ne yapacağımızı söylüyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
He licked his boot. Kendi çizmelerini yalıyor. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
All right, come here. Pekala, buraya gel. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Let's get this dog collar off of you. Şu köpek tasmasını çıkaralım. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Intestinal bleeding, swollen limbs. Bağırsak kanaması, şişmiş eklemler. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Acute renal failure, I knew it. Akut böbrek yetersizliği, biliyordum. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Papa. Oh, my dearest one. Baba. Göz bebeğim benim. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Try to find her. Ruthie. Onu bulmaya çalış. Ruthie. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
Please, Papa. Lütfen, baba. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
These people need some Marschmusik. Bu insanların askeri marş dinlemesi gerek. Adam Resurrected-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2192
  • 2193
  • 2194
  • 2195
  • 2196
  • 2197
  • 2198
  • 2199
  • 2200
  • 2201
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact