• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2310

English Turkish Film Name Film Year Details
It seems like you're riding on your father's back and trying to break me. Babanın sırtından geçinip beni bitirmeye çalışıyor gibisin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It won't go as you want it. İstediğin gibi olmayacak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh, Bok Dong. Bok Dong. Geldin mi? Ben de şimdi geldim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Are you alright? A lot of things became difficult in school because of me, right? İyi misin? Benim yüzümden okulda birçok şey zorlaştı değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
It's okay. Sang Tae'nin yüzünü kim tırmaladı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I was also on the way to return a book I borrowed from Oh Ah Ran. Oh Ah Ran'dan ödünç aldığım kitabı da geri götürecektim. Gidelim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey! Go Bok Dong. Don't go to places like the police station again. Go Bok Dong. Bir daha karakola falan gitme. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Here. You eat too. Al. Sen de ye. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
For not going back to Ahn Dong Chil anymore. Bir daha Ahn Dong Chil'e geri dönmemek için. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
They left. Mom, the reporters left. Gittiler. Anne muhabirler gittiler. Gittiler mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Aigoo, they attached themselves so stubbornly, like ticks, to make us suffer. Sıkıntı çekelim diye kene gibi yapıştı mübarekler. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What hardship is this? Having the whole family unable to even go outside. Tüm aile dışarı çıkamıyor. Ne kadar sıkıntı çekiyoruz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This came out on TV for all the nation to see. Cümle alem görsün diye televizyona bile çıktı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Now, how can I show my face around this neighborhood? Artık bu mahallede nasıl kafam yukarda gezeceğim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
After you transfer her, are you going to leave this neighborhood too? Onu nakil ettikten sonra bu mahalleden de mi taşınacaksın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh, you! Sen! Hayatım. Anne. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You worried a lot, right? You were very worried, right? Çok endişelendin değil mi? Endişelendirdim değil mi? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You're going to school? Honey. Okula mı gideceksin? Hayatım. Hastanede yanlış ilaç falan mı içtin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
and they all know that you are her mom. You can't go to school. Onun annesi olduğunu herkes biliyor. Okula gidemezsin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
No! No! Never! What kind of retaliation would you be getting there?! Hayır! Hayır! Asla olmaz! Oraya gidip nasıl intikam alacaksın? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That... that's true. But what could you possibly do there? Doğru ama orada ne yapabilirsin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This shameless head director who siphons the construction funding from our children's school and takes and uses it as the presidential election funding in front of the people... Çocuklarımızın okul inşaat fonunu cebe indiren ve bu parayı insanların... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She's really brave! Cidden cesur! Cesaretsiz biri yapamazdı. Gerçekten büyük olay. Çok havalı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This will make things hard for you. Go in. Hurry. Kendinizi zor duruma sokacaksınız. İçeri girin hemen. Hayır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Seriously. Go in, please. Cidden ama. Lütfen içeri geçin. Tamam. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Ah, that rockhead, seriously... Bu taş kafa da cidden... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I love you, Jo Bang Wool! Seni seviyoruz Jo Bang Wool! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What are you doing? At this rate you will be dragged (away) by the police again, you dummy. Ne yapıyorsun? Bu gidişle yine polis tarafından sürükleneceksin, budala. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Honey! What are you doing? Hayatım! Ne yapıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
When you said you would do anything at school, was it this protest? Okulda ne olursa yapacağım dediğin protesto muydu? Yardım etmeyeceksen git. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
This woman is really crazy! Do you want to see me die? Bu kadın iyice delirdi! Öldüğümü mü görmek istiyorsun? Çabuk gel! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why? What? All the people know that I'm her husband now. Why? Neden? Ne? Artık herkes kocası olduğumu biliyor. Neden? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What a sight you all are. Şunlara bak be. İkiniz de beni takip edin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll see you at home. Evde görüşeceğiz. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Bok Dong. Don't go. There's no need for you to follow. Bok Dong. Gitme. Onu takip etmene gerek yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I can't trust that human. Ona güvenemem. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Struggle. Mücadele. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Director Oh. İdari Müdür Oh. Buyrun. Karından boşan. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'm sorry. That would be difficult. Özür dilerim. Bu biraz zor. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What I'm saying is you should stop her even to the point of divorce. Boşanmaya kadar gitse de onu durdurmalısın diyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I am not afraid of you anymore. Artık senden korkmuyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
From now on, I will not live just following what you tell me to do. Şu andan itibaren emirlerine uyarak yaşamayacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do so. Peki bakalım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
But then just know that the more you do this the more Jo Kang Ja is in danger. Ama böyle yaptıkça Jo Kang Ja'nın daha fazla tehlikeye girdiğini bil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You and I would be dead, idiot. İkimiz de ölebiliriz ahmak. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Crazy Jo Bang Wool Deli Jo Bang Wool Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Jo Bang Wool = Oh Ah Ran's mother = Crazy psycho Why Mother! Acted like a know it all at school Oh Ah Ran's mother is a patient with delusions of persecution. Jo Bang Wool Oh Ah Ran'ın annesi Deli psikopat. Neden anne! Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Who did this? Kim yaptı? Yumurtayı kim fırlattı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
That's right. The kids from other schools are mocking that this school is where even dogs and cows can go. Haklı. Başka okullardan çocuklar bu okula... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hong Sang Tae! You've changed since you became seat mates with her. Hong Sang Tae! Onunla sıra arkadaşı olduktan sonra değiştin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You need to think of the school as a whole, as the President, but you're being like this just because of one girl. Başkan olarak okulu bir bütün gibi görmelisin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, Vice President. Başkan Yardımcısı. Sessizce yaşayalım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, Jo Bang Wool! Jo Bang Wool! Yani Jo Kang Ja, kendinde misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Why are you so scared of what a crazy girl does, that even the Head Director of the Board comes out? Deli bir kızdan neden korkuyorsunuz ki Yönetim Kurulu Başkanı bile gelmiş? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
According to the law on assembly and demonstration, it's not illegal for one person to have a demonstration. Toplantı ve gösteri yapma kanununa göre bir kişinin protesto yapması yasaldır. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
We requested an investigation to check if it's false information or not, but it was the school who stayed silent. Yanlış bilgi mi değil mi diye soruşturma talep ettik ama sessiz kalan okul oldu. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I am Reporter Na from Korea's best Internet media, Da Ken Da (Reveal All). Bendeniz Kore'nin en iyi internet basını Uçan Kuş'tan Muhabir Na. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You have a very interesting connection with Jo Kang Ja. Jo Kang Ja'yla ilginç bir bağın var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She is an enemy that killed your younger brother. Do you really want to forgive her when she only served two years in juvenile hall? O kardeşini öldüren hasmın. Islahevinde iki sene yattı diye cidden affedecek misin? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Take revenge for your younger brother Kardeşinin öcünü al. İyi bir mevkiye de yükselebilirsin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I think it will become killing two birds with one stone. Sanırım tek taşla iki kuş vurmuş olacaksın. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, Bang Wool Unni is definitely not a joke. Bang Wool Unni'nin harbici şakası yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Even though the head director of the board and presidential candidate came, she kept on going. Yönetim Kurulu Başkanı ve cumhurbaşkanı adayı gelse bile yoluna devam etti. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
No, no. I do it best. How many are there? Hayır, hayır. En iyisini ben yaparım. Ne kadar var? Bir trot patlatayım mı? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Where, where. Let me see. Let me see. Nerede, nerede? Bakayım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hey, hey. Unni Bang Wool is number one in the real time search. Bang Wool Unni gerçek zamanlı aramalarda birinci. Neden? Neden birinci? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Oh my god! What is this? Ben de... bir anneyim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
She is very outgoing and cool. Sempatik ve harika biri. İstediğinizi sorun. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Yes, ask anything and I'll answer. Evet sorun, hepsine cevap vereceğim. Ben Lalala Güzellik'ten Muhabir Song. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
How did you manage to maintain your youthful look to look like a high school student? ...liseli bir öğrenci gibi genç görünen yüzünüzü nasıl korudunuz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Do you have any interest in becoming a model for our magazine about plastic surgery? Dergimizde plastik cerrahi için manken olmakla ilgilenir misiniz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
With a concept like, if you do lifting ten times, you will have good skin like Jo Kang Ja. 10 kez germe yaparsanız Jo Kang Ja gibi güzel bir cildiniz olur tarzı bir konsept. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Hello, at this time we are doing a mix match fashion of uniform and ajumma style pants concept. Merhaba, şu sıralar üniformalar ve ajumma tarzı pantolonlar için... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
First, can't I talk about that, then give answers to these questions later? Evvela bu konu hakkında konuşup sonra sorularınıza cevap veremez miyim? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I'll try and make that heavy material into a more fun description so please listen. Bu ağır konuyu daha eğlenceli hale getireceğim bu yüzden lütfen dinleyin. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If this monster doesn't exist, you don't even need to lift ten times. Bu canavar olmasaydı on kez gerdirme yapmanıza gerek kalmazdı. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Let's get a divorce. Boşanalım. Okula gitmeye devam edeceksen gitmeden boşanma evrağını imzala. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You are saying that again. I'm not going to divorce you. Yine aynı konu. Boşanmayacağım. Seni ve Ah Ran'ı koruyacağım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Well I can't protect you! Ama ben seni koruyamıyorum! Seni koruyacak gücüm yok. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
so please stop. Kang Soo Chan ve Başkan Hong arasındaki siyasi bağlantıyı biliyor olabilir. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
Can't we just live like we forgot and we don't know? Her şeyi unutup bilmeden yaşayamaz mıyız? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If I quit right now, our Ah Ran and her friends, Şu anda vazgeçersem Ah Ran'ımızı ve arkadaşlarını... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
we are putting them in a dangerous place and abandoning them. ...tehlikeye atıp terk etmiş oluruz. Bunu yapamayız hayatım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
You keep talking about Ah Ran, Ah Ran, and Ah Ran!!!! All you see is Ah Ran! Can you not see me or my mother?!?! Ah Ran da Ah Ran! Tek gördüğün Ah Ran! Beni veya annemi görmüyor musun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
To be honest, Ah Ran, Aslında Ah Ran'ın ölen ablanın kızı olduğuna.. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
do you think I believed that and married you? ...inanıp da seninle evlendim mi sanıyorsun? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I knew it wasn't true, but I pretended that I didn't, Doğru olmadığını biliyorum ama bilmiyormuş gibi yaptım. Çünkü seni seviyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If you really love this family, just once can't you Bu aileyi gerçekten seviyorsan bir kereliğine... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If that was me, and my kid was getting bullied and came home like that, I would have done the same thing. Benim de çocuğum eve dayak yiyip gelse aynı şeyi yapardım. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
W What is this? Bu ne? Geçici olabilir... Aenggeurimam-1 2015 info-icon
but it's true that some parents are wavering. ...ama bazı ailelerin tereddüt ettiği doğru. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
At a School Violence Victims Meeting, they even signed a petition of support. Bir okul şiddeti mağdurları toplantısında destek için dilekçe bile imzalamışlar. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
"The method she used was not right, but I understand how that mom feels." "Kullandığı yöntem doğru olmasa da o annenin ne hissettiğini anlıyorum." Aenggeurimam-1 2015 info-icon
"I can see after watching the interview that her mind is sane. She's not a psycho." Röportajı izledikten sonra aklı başında biri olduğunu gördüm. Deli değil. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
What about the thing I asked you about? Rica ettiğim şey ne oldu? Müdür Yardımcısı Jeon Hyung Sik. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
I ordered my underlings to search Seoul Train Station thoroughly. Adamlarıma Seul Tren İstasyonu'nu iyice aramalarını emrettim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If it's a political slush fund, don't you think Chairman Hong has hidden it in his private safe? Politik rüşvet fonunu Başkan Hong'un özel kasasında sakladığını düşünmüyor musunuz? Aenggeurimam-1 2015 info-icon
If I know the password, I think I can take it out. Şifresini öğrenirsem bence çıkartabilirim. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
After coming in this house, I feel that I can see Sang Tae's inside. Eve girdikten sonra Sang Tae'nin içini gördüğümü hissedebiliyorum. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
and there are many scary things like snakes and spiders blocking the entrance. Girişi engelleyen yılan ve örümcek gibi birçok korkunç hayvan var. Aenggeurimam-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2305
  • 2306
  • 2307
  • 2308
  • 2309
  • 2310
  • 2311
  • 2312
  • 2313
  • 2314
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact