• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2401

English Turkish Film Name Film Year Details
Is Tom in? Tom içerde mi? AfterLife-1 2009 info-icon
The captain just stepped out. He won't be long. Komise biraz önce çıktı. Gelmesi uzun sürmez. AfterLife-1 2009 info-icon
You can wait in his office if you want. İsterseniz ofisinde bekleyebilirsiniz. AfterLife-1 2009 info-icon
Um, no, thanks. I'll just grab a drink. Yo teşekkürler. Ben bir içeçecek alacam. AfterLife-1 2009 info-icon
Piece of shit. Lanet Pislikler. AfterLife-1 2009 info-icon
Yeah. No, I'm fine. Evet sağolun iyiyim. AfterLife-1 2009 info-icon
I just found out. Ben sadece. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm so sorry, man. Look, if there's anything you need at all Üzgünüm adamım. Bk, bir şeye ihtiyacın olursa, AfterLife-1 2009 info-icon
I need to see Anna. What do you mean? Anna'yı görmem lazım Ne demek istiyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
The funeral director said I couldn't see her because I wasn't family. Cenaze yöneticisi aileden olamdığım için göremeyeceğimi söyledi. AfterLife-1 2009 info-icon
Please talk to him, Tom. You know, pull some strings Lütfen,konuş onunla Tom. Araya birilerini sok... AfterLife-1 2009 info-icon
or show him your badge or something. ...rozetini falan göster, veya başka bişeyler yap. AfterLife-1 2009 info-icon
I can't do that, Paul. Bunu yapamam, Paul. AfterLife-1 2009 info-icon
I fucked up, man. Her şeyi batırdım. AfterLife-1 2009 info-icon
Are you sure you're okay? İyi olduğuna emin misin? AfterLife-1 2009 info-icon
Huh? Yeah. Hı.Evet AfterLife-1 2009 info-icon
I always fuck everything up. Her zaman herşeyi mahvederim zaten. AfterLife-1 2009 info-icon
Who was she? O kimdi? AfterLife-1 2009 info-icon
Mrs. Whitehall. Bayan Whitehall. AfterLife-1 2009 info-icon
You shouldn't be afraid of her. Ondan korkmana gerek yok. AfterLife-1 2009 info-icon
The dead can't harm the dead. Ölüler ölülere zarar veremez. AfterLife-1 2009 info-icon
But I'm not dead! Ama ben ölü değilim! AfterLife-1 2009 info-icon
Give me the scissors. Bana makası ver. AfterLife-1 2009 info-icon
I only want to help you. Sadece sana yardım etmek istiyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
I'll kill you. I swear to God I will kill you. Sni öldürürüm. Yemin ederim ki seni öldürürüm. AfterLife-1 2009 info-icon
Go ahead. Yap o zaman. AfterLife-1 2009 info-icon
What are you waiting for? Neyi bekliyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
I'm breathing. Nefes alıyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm breathing. Maybe I was in some kind of coma Nefes alıyorum. Belki bir çeşit komadayımdır. AfterLife-1 2009 info-icon
and the doctors made a mistake You died, Anna. ve doktorlar hata yapmıştır. Sen öldün, Anna. AfterLife-1 2009 info-icon
Everyone dies. Herkes ölür. AfterLife-1 2009 info-icon
How can I be dead if I'm talking to you? Seninle konuşuyorsam nasıl ölü olabilirim? AfterLife-1 2009 info-icon
You're talking Yaşıyor olduğun için AfterLife-1 2009 info-icon
not because you're alive, konuşuyor değilsin. AfterLife-1 2009 info-icon
but because I have a gift. Bu benin yeteneğimden kaynaklanıyor. AfterLife-1 2009 info-icon
I can talk to those between life and death. Ben hayatla ölüm arasındakilerle konuşabilirim. AfterLife-1 2009 info-icon
To help them make the transition. Geçisi yapmalarına yardımcı olmak için. AfterLife-1 2009 info-icon
So am I a ghost? Is that why I'm here? Öyleyse ben bir hayalet miyim? O yüzden mi burdayım? AfterLife-1 2009 info-icon
You're here so I can bury you. Come. Seni gömebileyim diye burdasın. Gel. AfterLife-1 2009 info-icon
No, please, I don't want Yok, lütfen, istemiyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
You're a corpse, Anna. Your opinion doesn't count anymore. Sen bir cesetsin, Anna. Artık senin fikrinin bir önemi yok. AfterLife-1 2009 info-icon
But I'm breathing. I must still be alive. Ama ben nefes alıyorum. Hala yaşıyor olmalıyım. AfterLife-1 2009 info-icon
Oh, you people! Ah, siz insanlar! AfterLife-1 2009 info-icon
You think because you breathe, piss, shit you're alive? Nefes aldığınız için mi, yaşadığınızı sanıyorsunuz? AfterLife-1 2009 info-icon
You clutch onto life as if your life was worth clutching onto. Sakin hayatınız tutunmaya değermiş gibi hayata tutunmaya çalışıyorsunuz. AfterLife-1 2009 info-icon
Was your life worth clutching onto, Anna? Was it? Hayatın, ona tutunmaya değer miydi Anna? Öylemiydi? AfterLife-1 2009 info-icon
Maybe you died a long time ago. Belkide zaten çok uzun zaman önce ölmüşsündür. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm surprised you're still arguing with me. Hala benimle tartıştığına inanamıyorum. AfterLife-1 2009 info-icon
You don't have much time left. Çok fazla zamanın kalmadı. AfterLife-1 2009 info-icon
Your funeral's in two days. Cenazen iki gün sonra. AfterLife-1 2009 info-icon
Soon you're going to be enclosed in a coffin and buried in the ground. Yakında bir tabuta kapatılacak ve toprağın altına gömüleceksin. AfterLife-1 2009 info-icon
No one can hear you then. Ondan sonra seni kimse duyamaz. AfterLife-1 2009 info-icon
No one can speak to you there. Orda seninle kimse konuşamaz. AfterLife-1 2009 info-icon
Are you scared? Korktun mu? AfterLife-1 2009 info-icon
You're not ready. Hazır değilsin. AfterLife-1 2009 info-icon
...struggling, you don't have much time left. ...çabalıyorum, çok fazla zamanın kalmadı. AfterLife-1 2009 info-icon
There's nothing. He's right. Burada bi şey yok. O haklı. AfterLife-1 2009 info-icon
What have you done with your life? Hayatına ne yaptın böyle? AfterLife-1 2009 info-icon
Maybe you did die a long time ago. Belki gerçekten çok uzun zaman önce öldün. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm disappointed with you. Who are you? Senin için üzgünüm. Sen kimsin? AfterLife-1 2009 info-icon
I am you. Ben senim. AfterLife-1 2009 info-icon
Maybe you are better off dead. Belki ölmüş olman daha iyidir. AfterLife-1 2009 info-icon
Then perhaps you can help me. O zaman belki sen bana yardım edebilirsin. AfterLife-1 2009 info-icon
Could you throw these away for me, please? Lütfen bunları benim için atar mısın? AfterLife-1 2009 info-icon
There's no life left in them. They belong in the garbage. Onların içinde hayat kalmadı. Onlara çöplüğe aitler. AfterLife-1 2009 info-icon
Did you know Mrs. Whitehall? Bayan Whitehall'ı tanıyor musunuz? AfterLife-1 2009 info-icon
I thought this was Ms. Taylor's funeral. Ben bunun Bayan Taylor'ın cenazesi sanıyordum. AfterLife-1 2009 info-icon
Ah, Ms. Taylor, no. Ah, Bayan Taylor, hayır. AfterLife-1 2009 info-icon
Her funeral is not until Friday. Onun cenazesi Cuma gününe kadar değil. AfterLife-1 2009 info-icon
Where is she now? Nerde şimdi o? AfterLife-1 2009 info-icon
Um, she's downstairs. Aaa,aşağıda. AfterLife-1 2009 info-icon
Why? Because she's not ready. Neden? Çünkü hazır değil. AfterLife-1 2009 info-icon
Is the flower for her? Çiçekler onun için mi? AfterLife-1 2009 info-icon
She was my teacher. Aha. O benim öğretmenimdi. Aha. AfterLife-1 2009 info-icon
And you are? Jack. Ve sen de? Jack. AfterLife-1 2009 info-icon
Well, Jack, what did you think? Güzel, Jack, ne düşünüyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
About what? About Mrs. Whitehall's funeral. Hanki konuda? Bayan Whitehall'un cenazesi hakkında AfterLife-1 2009 info-icon
You find it interesting? Bunu ilginç mi buluyorsun? AfterLife-1 2009 info-icon
It was okay, I guess. Bence tamam gibi. AfterLife-1 2009 info-icon
Are all funerals the same? Bütün cenazeler aynı mıdır? AfterLife-1 2009 info-icon
They're never the same. Hiçbir zaman aynı olmaz. AfterLife-1 2009 info-icon
Each one is special. Herbiri ayrı özeldir. AfterLife-1 2009 info-icon
The dead always speak to us in different ways. Ölü bizimle farklı biçimlerde konuşur. AfterLife-1 2009 info-icon
It was a pleasure talking to you, Jack. Seninle konuşmak bir zevk, Jack. AfterLife-1 2009 info-icon
Why did you do this? Neden yaptın bunu? AfterLife-1 2009 info-icon
Why did you do this?! Nedeny aptın bunu?! AfterLife-1 2009 info-icon
Is this the afterlife? Bu ölümden sonrası mı? AfterLife-1 2009 info-icon
Because it feels more like hell. Çünkü bu dajha çok cehenneme benziyor. AfterLife-1 2009 info-icon
Paul... Paul... AfterLife-1 2009 info-icon
What is that? It's your dress Bu ne? Senin elbisen AfterLife-1 2009 info-icon
for your funeral. My funeral dress? Cenazen için. Benim cenaze elbisem? AfterLife-1 2009 info-icon
Your mother brought it around this morning. Annen bu sabah getirdi. AfterLife-1 2009 info-icon
I'm not ready to die. Not yet. Ben ölmeye hazır değilim. Daha değil. AfterLife-1 2009 info-icon
There's nothing out there for you anymore. Bundan sonra yapabileceğin bişey kalmadı. AfterLife-1 2009 info-icon
Oh, come on. Ah, hadi. AfterLife-1 2009 info-icon
One more key, come on. Bir anahtar daha, hadi. AfterLife-1 2009 info-icon
20 dollar, four cents. 20 dollar, 4 cents. AfterLife-1 2009 info-icon
Sir, your change. Bayım, bozukluklarınız. AfterLife-1 2009 info-icon
Please be there. Lütfen orda ol. AfterLife-1 2009 info-icon
Please pick up. Please pick up. Lütfen cevap ver. Lütfen cevap ver. AfterLife-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2396
  • 2397
  • 2398
  • 2399
  • 2400
  • 2401
  • 2402
  • 2403
  • 2404
  • 2405
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact