• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2417

English Turkish Film Name Film Year Details
When Logan got into school, we had to let her go, you know? Logan okula başladığında, onu göndermek zorundaydık. Logan okula başladığında onu göndermek zorunda kaldık Afternoon Delight-1 2013 info-icon
And then we maybe thought for a minute we were gonna have Sonra bir çocuğumuz daha olursa diye... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
another kid, and then we... or it was gonna be an office for ya da burayı benim ofisim yapabiliriz dedik, olmadı... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I like this color. Bu rengi sevdim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
This room would look really good in this color. Oda bu renkle gerçekten güzel görünecek. Bu oda bu renkte çok güzel olurdu Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you ice skate? Buz pateni mi yapıyorsun? Buz pateni yapar mısın? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, these? Oh, bunlar mı? Ah bunlar mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Well, you know. Yani, işte. Şey, bilirsin Afternoon Delight-1 2013 info-icon
For a hot New York minute. Sıcak bir New York gününde. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Got my... My skate on. Paten lazım olursa işte burdalar. Patenimi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
My mom always told me that I should surround myself with Annem hep başıma iyi şeyler gelsin istiyorsam Annem ban hep dedi ki eğer iyi şeylerin olmasını Afternoon Delight-1 2013 info-icon
good people if I want good things to happen. etrafımda iyi insanlar olması gerektiğini söylerdi. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm 55 days sober, so good people are really important. 55 gündür içmiyorum, o yüzden iyi insanlar gerçekten önemli. Tanrım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
McKenna, that's amazing. McKenna, bu harika. Tebrikler. McKenna bu harika Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Wow. Vay anasına. Vay Afternoon Delight-1 2013 info-icon
The Wiccan kind of witch, you know? Wiccan tarzı bir büyücü, bilir misin? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Sometimes I think I might be one too. Bazen, belki ben de öyleyimdir diyorum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Is that my bathroom? Burası yatak odam mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
D d... Te te... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you need clean towels? Temiz havlu lazım mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
We have company. Misafirimiz var. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Go, go, go, go, go. Söyle hadi söyle. Dinliyorum. Devam devam Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm listening. dinliyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
We have company. Misarimiz var. Kim gelmiş? Misafirimiz var Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Have you ever heard of the Espresso Yourself truck? " Espresso Yourself " kamyonu diye bir şey duydun mu hiç? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
The coffee they make, Jeff, is like you cannot believe. Yoo. Yaptıkları kahveler, aklını başından alır. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You know when people just make one thing right? Hani insanlar sadece bir şeyin ustası olur ya. İnsanların birşeyi düzgün yaptıkları zaman vardır ya Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's great. Anladım. Muazzam. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's obsession worthy. Saplantı derecesinde. Tamam. Obsesif olmaya değer Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK. Tamam Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So, I started... Ben de onları Twitter'dan takip etmeye başladım.. Ve bende Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I started to follow the truck on Twitter. Bende kamyonu twitter'da takip etmeye başladım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I thought you hated Twitter. Sen Twitter'dan nefret ederdin sanki. Twitter'dan nefret ettiğini sanıyordum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I don't hate Twitter, Jeff. Nefret değil, Jeff. Ben... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I lurk on Twitter. Twitter'da olup bitene bakarım. Twitter'da takılırım öyle Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You're a lurker. Bakıcısın yani. Tweet atmam. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So, a few weeks ago, the truck was parked right across the Birkaç hafta önce, kamyon Sam'in hemen karşısındaki sokakta durdu. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Wait, let me get you... Let me get you some... Dur, sana... biraz şey getireyim... Sana şey getirmemi ister... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Sam who? Sam kim? Sam kim? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Uh, Hofbrau. Birahane var ya. Uh, Hofbrau. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Sam's Hofbrau. Sam'in Yeri. Sam's Hofbrau. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
That was the strip bar, or like, you know, topless place Gittiğimiz striptiz klübü ya da üstsüzlerin mekanı Şu gittiğimiz striptiz bar, ya da üstsüz yer Afternoon Delight-1 2013 info-icon
or whatever that we went to. aman işte her neyse orasıydı. ya da her neydiyse Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, you need cutlery. Sana çatal bıçak lazım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
who would've thunk it... ran into McKenna. Kimin aklına gelirdi... McKenna'ya rastlayacağım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I don't know who McKenna is. McKenna kim bilmiyorum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, she, um... Ah, o... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
She's the dancer that... Dansçı ve bana ordayken şu özel muamele zımbırtısından vermişti. Şeydeki dansçı... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You mean the stripper? Striptizci yani? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, sure. Tamam, peki. Tamam evet Afternoon Delight-1 2013 info-icon
The stripper, is in the maid's room. Striptizci hizmetçi odasında. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
The stripper's in the maid's room. Striptizci hizmetçi odasında. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
How did the stripper get in the maid's room? Nasıl oldu da oraya girdi? Nasıl oldu da striptizci bakıcının odasına geldi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I put her there. Ben yerleştirdim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So, I kept going back to the Espresso Yourself truck, and Demem o ki kamyona uğramaya devam ettim ve Ben espresso kamyonuna gitmeye devam ettim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
every time I would go there, I kept running into McKenna. her oraya gidişimde McKenna'ya rastladım. ve oraya her gidişimde McKenna'ya rastladım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So we just started talking. Bir şekilde konuşmaya başladık. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Anyway, she was, like, between apartments, her car was Kız, mahallenin ortasındaydı, arabasını çekiyorlardı. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
She had nowhere to stay tonight, and you know all the Yatacak yeri yoktu ve dernekte evsizler için Afternoon Delight-1 2013 info-icon
work that I do for the homeless at the J, and, you yaptığım onca şeyi biliyorsun o yüzden Afternoon Delight-1 2013 info-icon
know, I thought, here's... düşündüm ki bu... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, Here's actual homelessness right in front of me. Bu tam da gözlerimin önündeki bir evsizlik meselesi. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So you invited her to stay here in our Sen de ona gel burada kal dedin öyle mi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
house with our child? Çocuğumuz da buradayken. evimize davet ettin? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just for like a... two nights. Sadece... iki gece için. Sadece iki gece için Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Like, one night maybe. Hatta, belki bir gece. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You won't even notice she's here, Jeff. Burada olduğunu anlamayacaksın bile, Jeff. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I don't wanna Şu an onunla tanışmak istemiyorum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I think we should just... Bence biz... Sus. Bence o sadece... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Shut up. Sus Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just a few days. Sadece bir iki gün için. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, we gotta keep quiet. Tamam, sessiz olalım. Sessiz olmalıyız Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I remember you. Sizi hatırlıyorum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You guys were, like, the cutest couple ever. Siz, sanki, karşılaştığım en şeker çiftsiniz. en tatlı çift gibiydiniz Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, thank you. Oh, teşekkürler. Ah, teşekkürler Afternoon Delight-1 2013 info-icon
We work at it. Çaba gösteriyoruz. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Actually, we don't. Aslında hiç takmıyoruz. Normal halimiz bu. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, do you have tea? Çayınız var mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, wow, look at this, a tea box. Vaay, şuna bak, bir çay kutusu. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
We're sort of... sort of hooked up that way. Bizim ilişkimiz bir derece... böyle başladı sayılır. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah. İyi. Evet Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'll take a chai spice. Ben bahar çayı içeyim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, why not? Güzel seçim. Tabi, neden olmasın? Tabi neden olmasın? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I have to say, that was, like, the best sleep I've had in Şunu söyleyeyim, belki de, 5 senedir hiç böyle iyi bir uyku çekmemişimdir. Söylemeliyim bu resmen son beş yıldır Afternoon Delight-1 2013 info-icon
five years. en iyi uykumdu. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Not joking. Vallaha bak. Hollywood çok gürültülü. şaka yapmıyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, sometimes I find the birds in this neighborhood can Evet, bazen etraftaki kuşlar Bende bu mahalledeki kuşları biraz Afternoon Delight-1 2013 info-icon
be rather cacophonous. kafalarına göre takılıyor. kakafonik bulurum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You know, loud and chirpy. Çok sesli ve şen şakrak. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Rachel told me that you invent apps. Rachel senin yeni uygulamalar geliştirdiğini söyledi. Rachel bana uygulama icat ettiğini söylemişti Afternoon Delight-1 2013 info-icon
She wasn't lying. Doğru demiş. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I love apps. Uygulamalara bayılıyorum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah. Yaa. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You like your job? İşini seviyor musun? Eskiden severdim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, I used to. Seviyordum... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I recently sold the, or got bought, merged. En son şeyi sattım, ya da satın alındım, birleştik. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
There are any number of ways to describe what actually went "Happy Farm" ın neden gözden düştüğünü anlamak için sayılabilecek Happy Farm ile neyin ters gittiğini Afternoon Delight-1 2013 info-icon
down with Happy Farm. söylemenin birden çok yolu var Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Logan, hey. Logan. Logan, hey. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Buddy, this is McKenna. Kanka, bu McKenna. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2412
  • 2413
  • 2414
  • 2415
  • 2416
  • 2417
  • 2418
  • 2419
  • 2420
  • 2421
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact