• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2419

English Turkish Film Name Film Year Details
Aren't you supposed to be non judgmental? Senin hastanı yargılamıyor olman gerekmez mi? Senin önyargısız olman gerekmiyor muydu? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm supposed to be clear mirror, baccarat crystal. Temiz bir ayna, saf bir kristal olmam gerekir. Benim açık bir ayna gibi olmam gerekir, kristal gibi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Excuse me, I have to eat something. Pardon birşeyler yemem lazım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I was recently diagnosed with En son bana menapoza bağlı düşük kan şekeri teşhisi konuldu. Bu yakınlarda bana menapozal Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I brought quinoa from home. Evden ayva tatlısı getirdim. Evden kinoa getirdim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
She just seems way too young and, I don't know, healthy to Bu kadar genç ve sağlıklı görünüyorken, zamanını O sadece çok genç görünüyor,ve ne bileyim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
be spending her time having sex for money. zamanını para için seks yapmak için sağlıklı Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Isn't that her choice? Kendi seçimi değil mi? Sana bir anımdan bahsedeyim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
When Portia was in graduate school... Portia, en son okulunda... Portia'dan bahsetmeni istemiyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No, Lenore, I don't wanna hear about Portia. Hayır Lenore'daha fazla Portia hakkında birşey duymak istemiyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I think that's inappropriate. Bence bu yaptığın uygunsuz. Bunun uygunsuz olduğunu düşünüyorum Peki Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I don't know why I wanna take care of McKenna. McKenna' ya neden yardım etmek istiyorum, bilmiyorum. Neden Mckenna'ya bakmak istediğimi bilmiyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I mean, what if I listen to you and I'm like, oh, Lenore Yani, "Lenore uygunsuz olduğunu düşünüyor" deyip seni dinlersem Afternoon Delight-1 2013 info-icon
says it's inappropriate, so I guess it's inappropriate. ve işe bak gördün mü uygunsuzmuş desem uygunsuz olduğunu söylüyor o zaman uygunsuz olsa gerek" Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So I go home and I'm like, sorry, McKenna. Eve gidip kıza "Üzgünüm ama bu yaptığımız uygunsuzmuş" diyeceğim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So, out she goes, back on the street, robbed of her one Kapı dışarı edilmiş, sokağa atılmış ve seks işçiliğinden kurtulma Afternoon Delight-1 2013 info-icon
opportunity she had to finally escape yolundaki son umudu da elinden alınmış olacak. seks işçisi olmaktan tek çıkma fırsatı Afternoon Delight-1 2013 info-icon
What's a sex worker? Seks işçisi ne ki? Öyle diyor işte. Seks işçisi de nedir? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
She's a prostitute. Orospu yani. Bu çok iğrenç bir kelime. O bir orospu Afternoon Delight-1 2013 info-icon
That is such an awful word. Bu berbat bir söz! Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's a highly accurate word, Rachel. Ama cuk oturuyor, Rachel. Galiba terapiyi bırakmam lazım. Bu gayet tutarlı bir kelime Rachel Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Well, I think that's ill advised. Bu bildirim şekli hoş olmadı. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just last week, you were complaining about how you and Geçen haftaya kadar, Jeff'le hiç sevişemiyor olmaktan şikayetçiydin. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Jeff are no longer making love. sevişemediğinizden söyleniyordun sikişmemek Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I mean, if you wanna choose words, let's Sikişememek! Senin ağzına aslında bunu demek yakışırdı. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
just call it not fucking. hadi ona sikişmemek diyelim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I think you should start coming in twice a week. Bence hafta da iki kez gelmeye başlasan iyi olacak. Haftada iki kez gelmen gerektiğini düşünüyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Mwah. Mucuks. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Uh, this is, uh... Bu McKenna. Bu aaa... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
This is, um, Amanda and Meredith. Amanda ve Meredith. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Stephanie. Stephanie. McKenna. Stephanie. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, McKenna. Oh, McKenna. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh my gosh. Tanrım. Hala buradasın. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, uh, um, I'm teaching her about drop offs in case Ona oğlumu okula getirirken yapılacak şeyleri anlatıyordum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
she has to do a drop off. eğer olurda onun bırakması gerekirse diye Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Well, I'll see you guys soon. Peki, yakında görüşürüz. Tamam görüşürüz. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, bye. Tamam güle güle Afternoon Delight-1 2013 info-icon
If it's a Monday, you wanna bring his math stuff with Pazartesileri matematik malzemelerini götürmen lazım. Eğer pazartesiyse matematik eşyalarını yanında getirmen lazım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
you... Hey merhaba Afternoon Delight-1 2013 info-icon
And if it's a Friday, you wanna... Cumaları ise... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Did you ever get my sign up paper for Craftacular? Ustaötesi'ne başvuru kağıdı sana ulaştı mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Because I didn't see your name. İsmini göremedim de. Üzgünüm unutmuşum. Çünkü senin adını göremedim de Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hi. Merhaba. Bu kim? Selam Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, uh, this is Logan's new nanny. Logan' ın yeni bakıcısı McKenna. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
McKenna, this is Jennie. McKenna, bu da Jennie. Memnun oldum. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, thinking about thinking about it. Evet, düşünmeyi düşünüyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm from Chico in Northern California. Kuzey California, Chico bölgesi. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah, I found her through an agency. Onu bir ajans aracılığıyla buldum. Dikkat et de dadını çalmayayım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I am a nanny stealer. Dadı hırsızıyım ben. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you wanna... Hey şey yapmak ister miydin?.. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you wanna captain a table at Craftacular, McKenna? Ustaötesi' nde bir masaya kaptanlık eder misin? Craftacular'da bir masaya bakmak ister miydin McKenna? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's, like, a lot of kids doing crafts, raising money Çocuklar maharetlerini sergileyip kanserli musevi kadınlar için Afternoon Delight-1 2013 info-icon
for Jewish women with cancer. para topluyor. ve bundan kanserli yahudi kadınlar için para topluyoruz Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Jennie, I am so sorry, but I gotta show McKenna where the Jennie, üzgünüm ama McKenna' ya kuru temizlemecinin yerini göstereceğim. Jennie çok üzgünüm ama McKenna'ya kuru temizlemenin Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It was nice to meet you. Yeniden memnun oldum. Kaydolacağım, söz. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'll register. Kayıt yaparım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I promise. Söz veriyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just like another week, until she gets on her feet. Ayakları yere basana kadar, bir hafta daha lazım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Help her tell her story. Hikayesini anlatmasına yardım edeceğim. Belki bir blog kurmasını sağlarım. Hikaye yazmasında yardımcı olurum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
She and I could co blog. Beraber bir blog yazabiliriz. Kızla beraber mi yazmak istiyorsun? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
A lot of good things have come from blogging. Blog işinden gelmiş bir sürü güzel şey var. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Name one good thing that's come from blogging. Bir tanesini söyle bakayım blog işinden gelmiş. Blog'tan gelen bir tane şeyin adını ver Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, that crunchy kale salad that I made. Tamam. Çıtırlı çiçek salatası. Tamam yaptığım şu çıtır kale salatası Afternoon Delight-1 2013 info-icon
That was from someone's blog. Yapmayı bir blogtan öğrenmiştim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Blogging's amazing. Harbi blog işi on numaraymış. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So, and we are recording. O yüzden biz de notlar alıyoruz. Peki. Şimdi kayıttayız Afternoon Delight-1 2013 info-icon
So, we are not sure what this is going to be yet, if this is Ne olacağına tam karar vermiş değiliz. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
gonna be a blog, a co blog, article, podcast. Blog olabilir, beraber yazabiliriz, makale olur ya da mini yayın. biog olabilir co blog olabilir podcast olabilir Afternoon Delight-1 2013 info-icon
We're going to just... Yapacağımız şey... Kim bilir? Biz sadece, Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Keep it loose. Akışına bırakıp, şu an için sadece... muhabbet diyelim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah. Evet. Peki. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You are a sex worker. Sen bir seks işçisinin. Sen bir seks işçisisin Afternoon Delight-1 2013 info-icon
And you have been, uh, working in sex for how long? Ve bu, seks işinde ne kadardır çalışıyorsun? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I started when I was 20. '0 yaşında başlamıştım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You told me you were 19. Hani 19 yaşındaydın. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I tell all my customers that. Müşterilerime öyle derim. Onu tüm müşterilerime söylerim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It's like, a barely legal thing. Sanki, az daha yasal olmayacakmış düşüncesiyle onları azdırmak için. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
It turns them on. Onları tahrik eder Afternoon Delight-1 2013 info-icon
What does it mean to see other people as customers? Diğer insanları müşteri olarak görmek nasıl bir duygu? Diğer insanları müşteri olarak görmek nasıl birşeydir? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Doctors have customers, psychiatrists have customers, Doktorların, psikiyatristlerin, dükkan tezgahtarlarının Afternoon Delight-1 2013 info-icon
What if those customers had wives? Peki ya müşteri evliyse? Ne olmuş? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You didn't feel a sense of responsibility or... Kendini sorumlu... Hayır. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Compassion? Acıma duygusu? Yani, erkeklerin çok daha fazla sekse iştahlı olduğu, Afternoon Delight-1 2013 info-icon
lose interest in having sex with term. eşlerinin onlarla seks yapma ilgisini kaybetmiş erkeklere acıyorum Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh my god. Tanrım. Ah Tanrım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Thank you for coming home. Eve geldiğin için sağol. Çağırdığın için sen sağol. Eve geldiğin için teşekkürler Afternoon Delight-1 2013 info-icon
This is not at all what I had scheduled for my afternoon. Öğleden sonraki planımda bu yoktu aslında ama. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hey. Hey. Ne? Hey Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Open your eyes. Gözlerini aç. Ney? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do me a favor. Bir iyilik yap da gözlerini aç. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You wanna try having an eyes open orgasm? Gözler açık orgazm olmayı deneyelim mi? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah? Nasıl? Böyle mi? Yeah? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
There you are. Aynen böyle. Naber? İşte Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You know what? Boşver ya kapat gözlerini. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Kapat gözlerini. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do what you gotta do. Nasıl istersen öyle olsun. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Sorry. Üzgünüm. Ben iyiyim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, I'm good. İyiyim ben Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah. Yani tekrar yatağa girebilirim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2414
  • 2415
  • 2416
  • 2417
  • 2418
  • 2419
  • 2420
  • 2421
  • 2422
  • 2423
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact