• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2433

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Bilmiyorum. Tamam, her şey yolunda. Afterschool-1 2008 info-icon
Dave told me you didn't, Onlara ne olduğunu öğrenin. Neler oluyor? Ne oldu böyle? Afterschool-1 2008 info-icon
but I didn't really believe him. Bryton Lisesi'ndeyiz. Ne oldu? Üstün başın kan içinde. Afterschool-1 2008 info-icon
What did Dave say? Ne oluyor, Robert? İkinci kattın koridorundayız. Afterschool-1 2008 info-icon
Nothing really. Robert, ayağa kalkabilir misin? Robert, bana bak. Afterschool-1 2008 info-icon
I was just talking, and I asked. Sağlık görevlilerine, çok fazla kan kaybının olduğunu ve nefes almadıklarını söyle! Afterschool-1 2008 info-icon
He said you hadn't done much. Nefes almıyorlar. Afterschool-1 2008 info-icon
Dave's an asshole. Bu ikisi bilincini yitirmiş gibi duruyorlar. Afterschool-1 2008 info-icon
I've done more than him. Mary ve Anne Talbert. Pekala, herkes etrafı boşaltsın! Afterschool-1 2008 info-icon
Well, Dave's not a virgin. Sınıflarınıza dönün. Hadi, sınıflarınıza dönün dedim! Afterschool-1 2008 info-icon
Don't make fun of me. Hadi. Neydi bu? Afterschool-1 2008 info-icon
I wasn't. 18 yaşındalar. Afterschool-1 2008 info-icon
How about you? Hadi çocuklar, geri çekilin! Afterschool-1 2008 info-icon
Are you a virgin? Pekala. Hadi, Mary. Gidelim haydi. Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah. Bu taraftan. Takip edin lütfen. Afterschool-1 2008 info-icon
But I can have sex whenever I want. Amy, hadi. Bu taraftan gelin. Afterschool-1 2008 info-icon
I just haven't wanted to yet. Affedersiniz. Affedersiniz. Afterschool-1 2008 info-icon
Guess that's pretty convenient for you. Affedersiniz. Afterschool-1 2008 info-icon
Well, it's easy for girls. Yukarı çıkın hemen. Yukarı çıkın. Afterschool-1 2008 info-icon
You know, it's really not hard to get Tamam, hadi. Geri çekilin. Afterschool-1 2008 info-icon
to be able to have sex with any guy, Geri. Geri çekilin. Afterschool-1 2008 info-icon
whenever, whoever. Geri çekilin hadi. Yer açın. Afterschool-1 2008 info-icon
So what have you done? Hadisenize. Hepiniz geri çekilin. Afterschool-1 2008 info-icon
I guess, like, everything but. Geri çekilin. Afterschool-1 2008 info-icon
So you've had a blowjob? Geri çekilin. Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah. Gördüğümüz şeyler olmadan önce kızlarla birlikte miydin? Afterschool-1 2008 info-icon
Like, a lot? Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
What's a lot? Neden koridorda çekim yapıyordun? Afterschool-1 2008 info-icon
Well, I wouldn't know, like... Öğretmenim yapmamı söylemişti. Afterschool-1 2008 info-icon
10 times, 15 times. Bir görsel ve işitsel kulüp oluşturduk. Afterschool-1 2008 info-icon
I guess, like, something like 10. Anne ya da Mary'le arkadaş mıydın? Afterschool-1 2008 info-icon
Oh. Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
Cool. Kızları tanıyan birini biliyor musun? Afterschool-1 2008 info-icon
Are you trying to strangle me to death? Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
What are you doing? Anne ve Mary oldukça popüler son sınıf öğrencileriydi. Afterschool-1 2008 info-icon
You're weird. Rob lise ikiye gidiyor. Afterschool-1 2008 info-icon
Hmm. İkinci sınıf öğrencileri ile son sınıf öğrencileri arasında pek etkileşim olmaz. Afterschool-1 2008 info-icon
Hey, Mr. Burke. Tamam, anladım. Afterschool-1 2008 info-icon
There are the Talberts. Ben de bu yollardan geçtim. Afterschool-1 2008 info-icon
What do you think? Neden yardım çağırmak yerine kızların yanına gittin? Afterschool-1 2008 info-icon
Get closer. Ne olduğunu bilmiyordum. Afterschool-1 2008 info-icon
Like this? Is that Dave? Yeah. Yanlış bir şeyler olduğunu anladığında... Afterschool-1 2008 info-icon
Hi, Dave. ...neden gidip bir öğretmen çağırmadın? Afterschool-1 2008 info-icon
Everybody be on your best behavior. Rob? Afterschool-1 2008 info-icon
This is being videotaped. Hatırlamıyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
all: Hi! Daha önce kokain kullandın mı? Afterschool-1 2008 info-icon
Okay, enough fun. Quiet! Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
Good. All right. Zor, değil mi? Afterschool-1 2008 info-icon
Our very own Tigers will be playing Oldukça... Afterschool-1 2008 info-icon
Algonquin this Wednesday... Pekala, Bay Williams, söyleyeceğiniz başka bir şey var mı? Afterschool-1 2008 info-icon
[hiccups] Excuse me. Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum, Rob. Afterschool-1 2008 info-icon
... At their field it seems. Bir süreliğine herkes için zor zamanlar olacak. Afterschool-1 2008 info-icon
A little piece of history. Ama her şeyden önemlisi... Afterschool-1 2008 info-icon
This will be the 72nd meeting ...bence... Afterschool-1 2008 info-icon
between the Warriors and the Tigers ...metin olmaktır. Afterschool-1 2008 info-icon
since the league was established 81 years ago, Bay Williams haklı. Afterschool-1 2008 info-icon
and although our Tigers have maintained Bay Virgil ile görüştün mü, Rob? Afterschool-1 2008 info-icon
Camilla, Jess... Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
Ugh. Bence onu görmeye gitmelisin. Afterschool-1 2008 info-icon
Audrey. Buradaki herkesi onu görmeye gitmesi için teşvik edeceğiz. Afterschool-1 2008 info-icon
There are the Talberts again. Böyle bir zamanda, hiç kimsenin konuşmaktan korkmaması önemli. Afterschool-1 2008 info-icon
The majority of our losses have occurred Rob, eğer bir süreliğine evine gitmek istersen, seni anlarız. Afterschool-1 2008 info-icon
on their home turf, Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
so if you finished your studies this weekend, Ben iyiyim. Afterschool-1 2008 info-icon
please come out to support your brother Tigers. Pekala, bu kadar. Gidebilirsin. Afterschool-1 2008 info-icon
For all of you sloths, Güçlü ol, delikanlı. Afterschool-1 2008 info-icon
the spirit bus leaves promptly at 10:00 a. m. Saturday morning. Aslında hepsi iyi çocuklardır. Afterschool-1 2008 info-icon
Also, stragglers... Rob'ın kafası biraz karışık ama bir karıncayı bile incitmez. Afterschool-1 2008 info-icon
Do you want to do those hallway shots or should I? Sıradaki için hazırım. Afterschool-1 2008 info-icon
Um, you do it. Merhaba, anne. Afterschool-1 2008 info-icon
Can I get that note to get out of class? Evet, ben iyiyim. Afterschool-1 2008 info-icon
Yep. Herkesi sorguluyorlar. Afterschool-1 2008 info-icon
Hi, Dave. Kızları tanıyanları öğrenmek için. Afterschool-1 2008 info-icon
Go to the office! Evet, iyiyim ben. İyiyim. Afterschool-1 2008 info-icon
Have them call 911! Hayır, gerek yok. Afterschool-1 2008 info-icon
Oh, my God. Sorun değil. Burada kalmak istiyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
Oh, my God, Robert, what happened? Bu çok üzücü. Afterschool-1 2008 info-icon
Oh, my God, Mary. Böyle zor bir zamanda buraya çıkıp her zamanki gibi konuşma yapmak zordur... Afterschool-1 2008 info-icon
Mary, open your eyes! ...ama konuşmak zorunda olduğum için yapacağım bunu. Afterschool-1 2008 info-icon
Are you are they breathing? Polis, o gün Anne ve Mary'nin ölümüne sebep olan... Afterschool-1 2008 info-icon
Mary! Oh, God! ...yasadışı maddelerin okuldan alınmadığını tespit etti. Afterschool-1 2008 info-icon
Someone get help, okay? Yasadışı maddeler, kızlar hafta sonu iznine çıktıklarında alınmış... Afterschool-1 2008 info-icon
Please go to the office. ...ve sadece o gün kullanılmış. Afterschool-1 2008 info-icon
Someone call 911. Bunu nasıl mı biliyoruz? Afterschool-1 2008 info-icon
We need to call a paramedic, please! Olayın böyle olduğuna eminiz, çünkü... Afterschool-1 2008 info-icon
Rob, what happened? ...daha iki gün önce, şehirde buna benzer talihsiz bir kaza... Afterschool-1 2008 info-icon
What happened to them? ...bir gencin başına geldi. Afterschool-1 2008 info-icon
Mary, can you hear me? Otopsi sonucu, kızları öldüren şeyin... Afterschool-1 2008 info-icon
Can you hear me? ...uyuşturucuların ve arasında fare zehrinin de bulunduğu... Afterschool-1 2008 info-icon
Open your eyes. Can you see me? ...zehirli maddelerin ölümcül bir karışımı olduğu ortaya çıktı. Afterschool-1 2008 info-icon
What's going on here? What's going on? Evvela, asıl unutmamamız önemli olan şey... Afterschool-1 2008 info-icon
I don't know. Okay, fine. ...bu kızların kim oldukları. Afterschool-1 2008 info-icon
Find out what happened. Ahu gibi ve hayat doluydular. Afterschool-1 2008 info-icon
What's going on? What happened? Kem yargının, saptırıcı enerjinin... Afterschool-1 2008 info-icon
We're at Bryton Academy. ...ve gençlik çehresi tehditlerinin kurbanı oldular. Afterschool-1 2008 info-icon
What happened? You're filled with blood. Bir hata yaptılar ve karşılığı pahalıya mal oldu. Afterschool-1 2008 info-icon
What's going on, Robert? Second floor hallway. Anne ve Mary'nin anne, babasıyla temasa geçtim. Afterschool-1 2008 info-icon
Robert, can you stand up? Robert, look at me. Herkese, kartları ve en içten dilekleri için... Afterschool-1 2008 info-icon
Tell them that there's a lot of blood ...sevgilerini ve şükranlarını yolladılar. Afterschool-1 2008 info-icon
and they're not breathing! Kızlarının burada bu kadar çok sevildiğini bilmek... Afterschool-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2428
  • 2429
  • 2430
  • 2431
  • 2432
  • 2433
  • 2434
  • 2435
  • 2436
  • 2437
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact