Search
English Turkish Sentence Translations Page 2430
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I see so many Cherry Dees, and you know what I've learned? | Nick son sınıf öğrencisi ve onun esrar paketi sizinkinin iki katı. | Afterschool-1 | 2008 | |
| You all like it like this. | Çalıntı esrar tüttürmek istiyorsan Nick'in yanına git öyleyse. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Right? | Ama başka bir birinci sınıf öğrencisine de satabilirim yani. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Right, whore? | Hayır, böyle iyi. Pekala. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Yeah. | Eğer getirmemi istediğin başka bir şey olursa, gelip söyle. | Afterschool-1 | 2008 | |
| So get on the couch. | Ben de gelecek sefer şehre indiğimde senin için getiririm anlaştık mı? | Afterschool-1 | 2008 | |
| It's okay. | Neredeydiniz? Talbertler ile birlikteydik. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Get on the couch. | Yine mi? | Afterschool-1 | 2008 | |
| Get on the couch and spread. | Onlarla takılmak için antrenmanı yarıda bıraktık. Gerçi hiçbir şey olmadı ama. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Yeah, fuck me. | Ben ikisini ayırt edemiyorum, sen edebiliyor musun? | Afterschool-1 | 2008 | |
| Coming. Hold on. | Hayır. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Hold the fuck on! | Rob, senin yaptığın bir spor bile yok değil mi? | Afterschool-1 | 2008 | |
| I smell cum. | Hayır. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Dave, you do the math? | Hayret bir şey, sen tam bir korkaksın. | Afterschool-1 | 2008 | |
| No, I'm gonna do it tomorrow. | Siktir git lan! | Afterschool-1 | 2008 | |
| Thanks. | Lan, siktirip gitsene odamızdan. | Afterschool-1 | 2008 | |
| You know, Nick, the senior, | Şu klibi gördünüz mü? Hangisini? | Afterschool-1 | 2008 | |
| his dimes are, like, twice the size. | Şuna baksana. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Yeah, well, if you want to smoke some swaggy shit, | Yok artık. | Afterschool-1 | 2008 | |
| then go to Nick, | Nerede olmuş bu? | Afterschool-1 | 2008 | |
| but I can just sell that to some other freshman, you know? | Bilmiyorum. Okulun birinde. | Afterschool-1 | 2008 | |
| No, it's cool. All right. | Olacak şey değil. | Afterschool-1 | 2008 | |
| And if you need me to pick anything else up, | Şuna bakın. | Afterschool-1 | 2008 | |
| just tell me, and next time I go to the city, | Onu mahvediyor. | Afterschool-1 | 2008 | |
| I'll pick it up for you, all right? | Vay anasını. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Where were you guys? | Uyan, Dave. | Afterschool-1 | 2008 | |
| We were with the Talberts. | Sabah toplantısına geç kalacaksın. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Again? | Sessiz olun bakayım. Bu sabah yapmamız gereken birçok duyuru var,... | Afterschool-1 | 2008 | |
| We cut practice to chill with them. | ...bu yüzden dikkatlice dinleyin. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Nothing happened, though. | Burada alacağınız küçük bir not hayatlarınızı değiştirebilir. | Afterschool-1 | 2008 | |
| I really can't tell the difference | Belki hiç bilmediğiniz bir meşgale... | Afterschool-1 | 2008 | |
| between the two of them, can you? | ...hayatınızın sonraki dönemlerinde bir heves haline gelebilir... | Afterschool-1 | 2008 | |
| Nope. | Belki mesleğiniz bile olabilir. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Rob, you don't even play any sports, do you? | Hem de sabah toplantısından işittiğiniz küçük bir duyuru ile. | Afterschool-1 | 2008 | |
| No. | Günaydın. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Jesus Christ, you're a pussy. | Bayan Jameson, iyi uyudunuz mu? | Afterschool-1 | 2008 | |
| Fuck you, man! | Muhtemelen ilham alarak girişeceğiniz şeyin nihayetinde geleceğinize etki edeceğiyle... | Afterschool-1 | 2008 | |
| No, get the fuck out of our room. | ...ilgili konularda teşvik edici bir söylevi kaçırdınız. | Afterschool-1 | 2008 | |
| You guys seen this clip yet? | Ama yerinizde olsam endişelenmezdim. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Which one? | McDonald's siz mezun olduktan sonra bile muhtemelen hala eleman alıyor olacaktır. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Check it out. | Hahaha, tamam. Yeteri kadar eğlendik. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Shit. | Bay Anderson'ın, kurulacak kulüpler ve yapılacak aktivitelerle ilgili... | Afterschool-1 | 2008 | |
| Where is that? | ...bir konuşması olacak. | Afterschool-1 | 2008 | |
| I don't know. | Unutmayın, herkesin bir aktivite yapması lazım:.. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Some school somewhere. | Bu, sportif bir faaliyet yahut bir okul çıkışı aktivitesi olabilir. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Jesus. | Bunu yapmadığınız takdirde... | Afterschool-1 | 2008 | |
| Look at that. 1 | ...bu karnelerinize birer zayıf olarak yansıyacaktır. | Afterschool-1 | 2008 | |
| She's knocking the shit out of her. | Pekala, karşınızda Bay Anderson. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Jesus. | <font color="FFD700">"Bir Heküba uğruna! Heküba kim onun için,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Wake up, Dave. | <font color="FFD700">O, Heküba için ne, Ki tutup ağlasın yoluna?</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| You're gonna be late for morning meeting. | <font color="FFD700">Tut ki, benim yerimde, benim Nedenlerim ve niçinlerimle...</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Let's quiet down because there's a lot of announcements | <font color="FFD700">...donanmış olsaydı coşmak için, Kimbilir neler yapardı?</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| to make this morning, and pay attention. | <font color="FFD700">Sahneyi gözyaşlarına boğar,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| There might be a little note in here | <font color="FFD700">Uğursuz sözleriyle dinleyenleri dinlediğine pişman eder,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| that could change your lives, | <font color="FFD700">Günahkârı çileden çıkarır, günahsıza günah işletir,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| maybe an activity you never knew of | <font color="FFD700">Gafili gaflet uykusuna kor, açık gözleri kör,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| that'll turn out to be your calling later in life, | <font color="FFD700">Delik kulakları sağır ederdi..."</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| your career, | Bu parça bize neyi anlatmaya çalışıyor? Söyleyebilecek olan var mı? 1 | Afterschool-1 | 2008 | |
| and from one little announcement you heard in morning meeting. | <font color="FFD700">"Hımm, şimdi aklıma geldi,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Good morning. | <font color="FFD700">hani suçlu güçlüler Oyun seyrederlerken,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Miss Jameson, did you sleep all right? | <font color="FFD700">oynanan sahnenin oyununa gelip,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| You just missed a little inspiring speech | <font color="FFD700">Canevinden vururlar da, kendiliklerinden öyle,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| on announcements, | <font color="FFD700">İtirafa başlarmış, kirli çamaşırları döküp saçmaya...</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| about you possibly being inspired | <font color="FFD700">Dilsiz olsun isterse cinayet, o bile dayanamaz sonunda</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| to try something that will ultimately be your future, | <font color="FFD700">Ummadık taş yararcasına baş, açığa vuracaktır kendini.</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| but I wouldn't worry. | <font color="FFD700">Öyleyse, ben de bu oyunculara babamın katiline denk bir oyun | Afterschool-1 | 2008 | |
| McDonald's will most likely still be hiring | <font color="FFD700">Oynatırım amcamın önünde,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| after you graduate. | <font color="FFD700">Bakarım bakışları nasıl,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Ha, ha, ha, okay. | <font color="FFD700">Basarım,... basarım damarına..."</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Enough fun. | Robert, 4 numaralı sorunun cevabını biliyor musun? | Afterschool-1 | 2008 | |
| I have Mr. Anderson here | Hamlet aktörleri çağırtıp... | Afterschool-1 | 2008 | |
| with a note on clubs and activities. | ...cinayeti üvey babasının önünde tekrar mı canlandırtacak? | Afterschool-1 | 2008 | |
| Remember, everyone needs to do one activity, | Evet, doğru. Aynen öyle, Robert. | Afterschool-1 | 2008 | |
| either a sport or afterschool club. | Hamlet oyunu oynatacak ve üvey babası işlediği cinayeti seyredecek... | Afterschool-1 | 2008 | |
| Failure to do so | ...ve bu suçluluk duygusu onu bir itirafa sürükletecektir. Öyle değil mi? | Afterschool-1 | 2008 | |
| will result in a markdown on your report cards. | <font color="FFD700">"İşte oynayacağımız bu oyun,</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| Okay. Mr. Anderson. | <font color="FFD700">Suflörü olsun kral tarafından oynanan oyunun!"</Font> | Afterschool-1 | 2008 | |
| "For Hecuba, what's Hecuba to him | Siktir. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "or he to Hecuba, that he should weep for her, | Kanka, geç kalıyoruz. Hadisene. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "what would he do had he the motive | Bir saniye. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "and the cue for passion that I have? | Acele et, acele et. Hadi gidelim. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "He would drown the stage with tears | Bitirdin mi? Evet. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "and cleave the general ear | Hey, biraz bekleyip öyle gir. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "with horrid speech and make mad the guilty | Aha, senin müptela kaşarlar geliyor. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "and appall the free, confound the ignorant, | Öğle yemeğinden sonra görüşürüz. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "and amaze indeed the very faculties | Dave onları nereden tanıyor? | Afterschool-1 | 2008 | |
| of eyes and ears. " | Talbertleri mı? | Afterschool-1 | 2008 | |
| All right, where are we going with this? | Doğrusu ben de bilmiyorum. | Afterschool-1 | 2008 | |
| Can anyone see? | Hasiktir. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "Hum, I have heard | Ben hala bir okul çıkışı aktivitesine yazılmadım. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "that guilty creatures sitting at a play have, | Not vermeye başlamalarına değin iki hafta mı yoksa üç hafta mı var? | Afterschool-1 | 2008 | |
| "by the very cunning of the scene, | Bilmem. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "been struck so to the soul | Buraya gelirken birinci sınıf bebeleri yanında getirmek zorunda mısın? | Afterschool-1 | 2008 | |
| "that presently they have proclaimed their malefactions. | Sus be. Çocuğun ne zararı var. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "For murder, though I should have no tongue, | Evet, sus biraz. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "will speak with most miraculous organ. | Kanımca iki hafta kaldı, bu yüzden haftaya... | Afterschool-1 | 2008 | |
| "I'll have these players play something | Senin ağzını yüzünü var ya... | Afterschool-1 | 2008 | |
| "like the murder of my father, | Maria ablan son sınıf değil mi? | Afterschool-1 | 2008 | |
| "before mine uncle. | Ne bileyim. | Afterschool-1 | 2008 | |
| "I'll observe his looks, | Ablanı becerdim. | Afterschool-1 | 2008 |