• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2435

English Turkish Film Name Film Year Details
How can we know this? Nerede oturuyorsunuz? Afterschool-1 2008 info-icon
We are confident this is the case, New York'ta, Üst Doğu Yakası'nda. Afterschool-1 2008 info-icon
because not two days ago, Biz de Üst Batı Yakası'nda oturuyoruz. Afterschool-1 2008 info-icon
a similar unfortunate accident occurred Benimle gelmek ister misin? Afterschool-1 2008 info-icon
with a young boy in the city. Olur. Afterschool-1 2008 info-icon
An examination revealed that what killed the girls Yani, senin için de uygunsa. Olur. Afterschool-1 2008 info-icon
was a lethal combination Hayır, olmaz. Gidemezsin. Afterschool-1 2008 info-icon
of narcotics and poisonous agents, Bir günlüğüne bile olsa eve gitmeyi çok istiyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
one of which was rat poison. Baban için de sorun olmayacağına emin misin? Afterschool-1 2008 info-icon
Now, what is important to remember is first... Eminim. Neden olsun ki? Afterschool-1 2008 info-icon
who these girls were. Bilmem. Afterschool-1 2008 info-icon
They were beautiful and full of life. Teşekkürler o halde. Afterschool-1 2008 info-icon
They were victims of bad judgment, Tekrar oynatabilir misin? Tabii. Afterschool-1 2008 info-icon
of misguided energy, Kim çekti bunu? Benim kameram değil. Afterschool-1 2008 info-icon
of the threats that face youth. Evet, cep telefonuyla çekilmişe benziyor. Afterschool-1 2008 info-icon
They made a mistake and paid dearly for it. Bilmem gereken bir şey olursa, bana söyleyecektir. Afterschool-1 2008 info-icon
I have been in touch with the parents of Anne and Mary. Endişelenecek bir şey değil. Afterschool-1 2008 info-icon
They send their love and thanks for everyone's cards Endişelenecek bir şey yok, tamam mı? Afterschool-1 2008 info-icon
and warm wishes. Öyle olsaydı, size haber verirdim. Afterschool-1 2008 info-icon
It has been a comfort to them Yapacağımı biliyorsunuz, değil mi? Afterschool-1 2008 info-icon
to know that their girls were so loved here. Biliyorsunuz. Afterschool-1 2008 info-icon
The only thing that they can hope for now Hemen size haber veririm. Afterschool-1 2008 info-icon
is that what happened to Anne and Mary Endişelenmeyin. Neler hissettiğinizi biliyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
will never happen again to any other student here. Merak etmeyin. Güzel arabanızın keyfini sürün. Onu da gezdirin. Afterschool-1 2008 info-icon
We wanted to give each and every one of you a chance to... Beğendiniz mi? Bayıldım. Çok beğendim. Afterschool-1 2008 info-icon
say something about the girls or to them Kıskançlıktan çatlamak üzereyim. Afterschool-1 2008 info-icon
and to do so now. Delikanlı. Afterschool-1 2008 info-icon
So anyone there's no pressure Umarım bir sorunu yoktur. Afterschool-1 2008 info-icon
please form a line to the left of the podium Merak etmeyin, olur mu? Gerçekten... Afterschool-1 2008 info-icon
and one by one come up here. Merak etmeyin. Keyfinize bakın. Afterschool-1 2008 info-icon
Anne and Mary, we will miss you. ...annesi ve ben her şeyi yapmaya hazırız. Anlıyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
Anne and Mary, Sorun yok. Görüşmek üzere. Afterschool-1 2008 info-icon
things'll never be the same without you. Neden aklından geçenleri söylemiyorsun? Afterschool-1 2008 info-icon
Life will never be the same. Bana aklından hiçbir şey geçmediğini söylüyorsun. Afterschool-1 2008 info-icon
You'll be in my heart, in all our hearts, forever. Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
I'm so sorry that this happened Greyfurt gibi mi? Afterschool-1 2008 info-icon
and that we didn't get to know each other better. Ben, yani Afterschool-1 2008 info-icon
But you will be missed. Yani, o anda pek önemli bir şey... Afterschool-1 2008 info-icon
I wrote a little something about the girls. ...düşünmüyordum. Afterschool-1 2008 info-icon
"As a constant reminder of our love Konuşacağımız konusunda... Afterschool-1 2008 info-icon
"and their indomitable spirit, Konuşacağımız konusunda anlaştığımızı sanmıştım,... Afterschool-1 2008 info-icon
"the Talbert girls will always thrive in our souls, ...önemli olması gerekmiyor. Afterschool-1 2008 info-icon
miraculously human. " Bir şey söyle. Afterschool-1 2008 info-icon
Okay, I talked to Mr. Wiseman, and, uh... Şu anda ne düşündüğünü, aklından ne geçtiğini bilmek istiyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
he's planning on working on a memorial video Yani, söylemek zor. Afterschool-1 2008 info-icon
for the twins, you know, for the school. Mesela, şu anda siz ne düşünüyorsunuz? Afterschool-1 2008 info-icon
You like video, right? Ne mi düşünüyorum... Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah. Görüyorsunuz, kimi zaman bunu söylemek hayli zor. Afterschool-1 2008 info-icon
Do you do you think it would be a good idea Bilemiyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
for you to work on that? Bir şey anlat, ne olursa. Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, okay. Bum. Afterschool-1 2008 info-icon
All right, great. Good. Aklına ilk gelen şey nedir? Afterschool-1 2008 info-icon
Well, we'll call this a short meeting and... Rob. Afterschool-1 2008 info-icon
my office is always open anytime you want to come by. Bir şey söyle. Ne olursa. Afterschool-1 2008 info-icon
Okay? Derim soyuluyor. Afterschool-1 2008 info-icon
And I'd like you to come by maybe a couple times a week, Derimin bazı bölgeleri tamamıyla kuruyor ve soyuluyor. Afterschool-1 2008 info-icon
all right? Mutlu musunuz? Evet. Afterschool-1 2008 info-icon
All right, sure. Evet, aklından geçenleri söylemen hoşuma gitti. Afterschool-1 2008 info-icon
Okay. Söylemek istediğin çok şeyin olduğunu hissediyorum... Afterschool-1 2008 info-icon
Does it matter what order, Mr. Wiseman? ...ama söylemiyorsun işte. Afterschool-1 2008 info-icon
Oh, no, no. Özür dilerim. Afterschool-1 2008 info-icon
Just leave them there for a few seconds, Bunun için benden özür dileme. Afterschool-1 2008 info-icon
and then we'll figure out how to use them later. Seni üzdüm mü? Afterschool-1 2008 info-icon
So these are from when they were babies. Hayır. Afterschool-1 2008 info-icon
Now, when we finish up with this, Seni yargılamıyorum hani. Afterschool-1 2008 info-icon
we'll get back to the video tour. Konuşulanlar bu odadan dışarı çıkmayacak. Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah. Annen hakkında ne düşünüyorsun? Afterschool-1 2008 info-icon
That's good. Annenin kasık bitleri öylesine büyük ki,... Afterschool-1 2008 info-icon
Right, yeah, move in a little. ...üzerlerine binerek işe gidiyorum, bunu biliyor musun? Afterschool-1 2008 info-icon
Great. Ne? Afterschool-1 2008 info-icon
Mr. Wiseman, can I be excused for a second? Rob, hadi ama, delikanlı. Afterschool-1 2008 info-icon
Oh, sure. Biri annenle dalga geçince... Afterschool-1 2008 info-icon
Sure, Amy, I understand. ...karşılığını bundan daha hızlı vermelisin, değil mi? Afterschool-1 2008 info-icon
Casey, why don't you fill in? Doğru değil mi? Afterschool-1 2008 info-icon
Yeah. Annen para için başkalarıyla yatıyor. Afterschool-1 2008 info-icon
And anybody else who feels like leaving. Pekala. Öyle olsun bakalım. Afterschool-1 2008 info-icon
How are you doing, Rob? Tamam. Afterschool-1 2008 info-icon
I'm okay. Gördün mü, ne kadar kolaymış! Aklından geçeni söyledin bak. Afterschool-1 2008 info-icon
They're really cute. Onlar gibi olmak istediğimi sanıyordum. Afterschool-1 2008 info-icon
Okay, next one. İdeal son sınıf kızlarıydılar. Afterschool-1 2008 info-icon
Mr. Burke, Mr. and Mrs. Talbert are here, Herkes onları örnek alırdı. Afterschool-1 2008 info-icon
if you're ready. Selam, delikanlılar. Selam. Afterschool-1 2008 info-icon
Guys. Yeni güvenlik kontrolleri uyguluyoruz. Çantalarınızı kontrol edeceğim. Afterschool-1 2008 info-icon
Gloria, Tom. Nereden çıktı şimdi bu? Emin değilim. Afterschool-1 2008 info-icon
Thank you so much for coming. Ama sizden şuraya geçmenizi ve sizden de aşağıda beklemenizi rica ediyorum. Afterschool-1 2008 info-icon
We thought it would be good to come back Çantanızı masanın üzerine koyun. Afterschool-1 2008 info-icon
and do something for the girls. Size içinde hiçbir şey olmadığını garanti edebilirim. Afterschool-1 2008 info-icon
Take however long you want. Hiçbir şey yok, diyorsun? Afterschool-1 2008 info-icon
This is Amy, a freshman here, and Robert. Birkaç eşyanı çıkartacağım ve... Afterschool-1 2008 info-icon
He actually was the first person to... ...okula bir şeyler sokmayacağından emin olacağım, anlaştık mı? Afterschool-1 2008 info-icon
find Anne and Mary that day. İyi ki, yanında hiçbir şey getirmemişsin. Afterschool-1 2008 info-icon
Robert... Valla ya. Burke babama, onların böyle bir şey yapabileceğini söylemiş. Afterschool-1 2008 info-icon
I'm so sorry you had to see that. Biraz esrar ve iki şişe de votka getirdim işte. Afterschool-1 2008 info-icon
Um... Geçtiğimiz gece olanlar, burayı herkes adına daha güvenli... Afterschool-1 2008 info-icon
I'm I'm sorry, Mrs. Talbert. ...bir yer haline getirmek için atılan gerekli adımlardan yalnızca ilkiydi. Afterschool-1 2008 info-icon
Whenever you're ready. Çoğunluk, atmaya başladığımız bu adımların doğruluğu konusunda bizimle hemfikirler. Afterschool-1 2008 info-icon
Hello, everybody. İlk olarak, her cumartesi sınırsız evci çıkılmasına izin verilmeyecek. Afterschool-1 2008 info-icon
This has been the hardest time for both of us. Rasgele oda aramaları ve uyuşturucu testleri yapılacak. Afterschool-1 2008 info-icon
We were used to an empty apartment Ve bu dizi aramaların ilki bu hafta başlayacak. Afterschool-1 2008 info-icon
for a good part of the year Her kim hemşirenin vermiş oldukları dışında, elinde alkol ve uyuşturucu bulunduruyorsa... Afterschool-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2430
  • 2431
  • 2432
  • 2433
  • 2434
  • 2435
  • 2436
  • 2437
  • 2438
  • 2439
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact