• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2567

English Turkish Film Name Film Year Details
Then listen to me! You've got one chance of getting out of here alive, O halde beni dinle. Buradan çıkmak için tek bir şansın mevcut... Agent Carter-1 2015 info-icon
I am sorry, Nikola. Üzgünüm Nikola! Agent Carter-1 2015 info-icon
Dugan, where the hell is my exit?! Dugan, çıkışım nerede? Mermim bitti! Agent Carter-1 2015 info-icon
Thompson, Li's ammo pack. Thompson, bana Li'nin mermilerini ver. Thompson! Agent Carter-1 2015 info-icon
Lieutenant. Teğmen! Agent Carter-1 2015 info-icon
Dugan, I'm about to get very cross with you. Dugan, sana acayip sinirlenmek üzereyim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Stop "wah hooing" and help. Söylenmeyi bırak da yardım et. Şu dağınıklığa baksana. Beş dakikamız var. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thompson, I said everybody! Thompson, herkes çıksın dedim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thompson! Thompson! Agent Carter-1 2015 info-icon
Snap out of it, mate. Come on. Get your arse into gear. Kendine gel dostum. Hadi ama. Kıçını kaldır da çık. Agent Carter-1 2015 info-icon
Peggy, go, go! Peggy, git, git! Agent Carter-1 2015 info-icon
You go! Önce sen git. Kaptan hatununu arkada bırakırsam bana ne der? Agent Carter-1 2015 info-icon
Run, Peggy! Run! Koş Peggy! Koş! Arkana bile bakma. Hadi! Agent Carter-1 2015 info-icon
Go, go, go, go! Git, git, git! Agent Carter-1 2015 info-icon
Not bad... for a girl. Bir kıza göre fena değilsin. Agent Carter-1 2015 info-icon
I hate you all. Hepinizden nefret ediyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Good luck. İyi şanslar. Teşekkür ederim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Ramirez. It was an honor. Ramirez. Yanında savaşmak bir onurdu. Agent Carter-1 2015 info-icon
You sure you want to get on that plane? O uçağa binmek istediğine emin misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Commandos can always use another good fighter. Komandoların her zaman iyi bir savaşçıya ihtiyacı vardır. Agent Carter-1 2015 info-icon
Someone needs to mind the wheel back in the States. Birinin Amerika’da işleri düzene sokması lâzım. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll miss you. Seni özleyeceğim. Ben de seni Peggy. Agent Carter-1 2015 info-icon
Wait a second. Bekle biraz. Buldum. Bayan Birleşik Krallık Bayrağı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Okay. And, doc, what about you? Peki. Doktor, ya sen? Eve bırakalım mı? Agent Carter-1 2015 info-icon
Uh, I do not know where is home anymore. Artık evimin neresi olduğunu bilmiyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
What do you think of New York? New York'a ne dersin? Agent Carter-1 2015 info-icon
The SSR could use your help fighting Leviathan. SSR'ın Leviathan'ı indirmesi için yardıma ihtiyacı olabilir. Elimden geleni yaparım. Agent Carter-1 2015 info-icon
We'll keep Europe in one piece. Avrupa’yı güvende tutarız. Doktor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Pleasure. Memnun oldum. Votka yok muydu acaba? Agent Carter-1 2015 info-icon
Desperate times, I suppose. Umutsuz zamanlar diyelim o halde. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is terrible. Bu da iğrençmiş be. Agent Carter-1 2015 info-icon
Might I have the rest? Kalanı da alabilir miyim? Hepsi senin olsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Doc. Doktor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Bye bye, bourbon. Görüşürüz viskim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You all right? İyi misin? İyiyim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You saved a lot of necks back there. Orada bir sürü kişinin hayatını kurtardın. Agent Carter-1 2015 info-icon
You saved mine. Benimkini de. Kod kırıcı için fena değil tabii. Agent Carter-1 2015 info-icon
Pretty bad for the Navy Cross winner. Bahriye Haçı galibi için fena ama. Agent Carter-1 2015 info-icon
Everybody freezes sometimes. You recovered. Herkes arada sırada donar öyle. Sen kendine geldin. Agent Carter-1 2015 info-icon
They were carrying a white flag. Teslim bayrağı taşıyorlardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
The soldiers that came into my camp in Okinawa... Okinawa'daki kampıma gelen askerleri diyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
The ones I killed. Hadi öldürdüklerim. Agent Carter-1 2015 info-icon
They were coming to surrender. Teslim olmaya geliyorlardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
I just didn't realize it until it was too late. İş işten geçene kadar fark etmemiştim bile. Agent Carter-1 2015 info-icon
I buried the flag before anyone else saw it. Kimse görmeden bayrağı gömdüm. Agent Carter-1 2015 info-icon
Everybody thinks that I'm this guy that I never was. Herkes benim olmadığım o mükemmel adam olduğumu düşünüyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
And every day... Ve her gün... Agent Carter-1 2015 info-icon
It gets harder and harder to live with. ...ona dayanmak gittikçe zorlaşıyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
I've been trying to tell that story Savaştan geldiğim günden beri... Agent Carter-1 2015 info-icon
since I came home from war. ...bu hikâyeyi birilerine anlatmaya çalışıyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
You just did. Az önce anlattın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Agent Li died honorably in action. Ajan Li onurlu bir şekilde çatışmada öldü. Agent Carter-1 2015 info-icon
It's my sworn duty as his commanding officer Komutan albay olarak Amerika Birleşik Devletlerinden onun ailesine... Agent Carter-1 2015 info-icon
to deliver the condolences of the United States to his family. ...taziyelerini iletmek başlıca görevimdir. Agent Carter-1 2015 info-icon
No Stark, no Leviathan. Ne Stark ne Leviathan var. Yok efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
But Agent Carter was able to acquire intel about Leviathan Lakin Ajan Carter Doktor Ivchenko'dan Leviathan'ın asıl plânı hakkında... Agent Carter-1 2015 info-icon
from Dr. Ivchenko about the enemy's possible end game. ...gereken tüm bilgileri öğrenmeyi başardı. Agent Carter-1 2015 info-icon
He's very eager to cooperate with the SSR in any way he can. SSR'e olabilecek her şeyde yardım etmeye çok istekli. Agent Carter-1 2015 info-icon
No. And I don't, either. Hayır efendim. Ben de öyle. Not edildi. Agent Carter-1 2015 info-icon
He may not have all the information, sir. Gereken tüm bilgileri bilmiyor olabilir efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
He was working off Stark blueprints. Stark'ın tasarımlarıyla çalışıyordu ama. Bence o tasarımları doğrudan... Agent Carter-1 2015 info-icon
got them directly from Stark himself. ...Stark'ın kendisinden aldı. Agent Carter-1 2015 info-icon
Send the doctor in on your way out. Çıkarken doktoru yollayın buraya. Agent Carter-1 2015 info-icon
Good work, Carter. İyi işti Carter. Agent Carter-1 2015 info-icon
Thanks, sir. Teşekkür ederim efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
How is it that you're the one Neden burada günlerdir uyumayan... Agent Carter-1 2015 info-icon
who looks like he hasn't slept for two days? ...tek kişi sen görünüyorsun? Agent Carter-1 2015 info-icon
Just staying up late, worrying about you guys. Geç saatlere kadar kalıp sizin için endişelendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You did good. İyi iş çıkardın. Teşekkür ederim Daniel. Agent Carter-1 2015 info-icon
I owe you a bourbon. Sana içki borçluyum. Hemen geliyorum. Agent Carter-1 2015 info-icon
Are you sure you don't want a drink? İçmek istemediğine emin misin? Agent Carter-1 2015 info-icon
Some other time. Thanks. Belki başka bir zaman. Teşekkürler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Right. Well, goodnight. Pekâlâ. İyi geceler o halde. İyi geceler. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who did this to you? Bunu sana kim yaptı? Söylesem bile inanmazsın. Agent Carter-1 2015 info-icon
Who is Leviathan? Leviathan kim? Gizli bir Rus örgütü. Agent Carter-1 2015 info-icon
Rumors had it, after the war, Söylentilere göre savaştan sonra o grup... Agent Carter-1 2015 info-icon
their group wanted to purchase weapons to fight the allies. ...Müttefikler'le savaşmak için silah satın almak istemiş. Agent Carter-1 2015 info-icon
I'll do anything I can. Elimden gelen her şeyi yaparım. Agent Carter-1 2015 info-icon
Forgot my compass. Would you grab that for me, pal? Pusulamı unuttum, getirir misin dostum? Agent Carter-1 2015 info-icon
Oh, bloody Nora! Whoa, Nelly! Aman Tanrım! Nelly! Agent Carter-1 2015 info-icon
Uh... Is there anything else, Daniel? Söyleyecek bir şeyin var mıydı Daniel? Agent Carter-1 2015 info-icon
My most heartfelt congratulations. Sizi bütün kalbimle tebrik ediyorum. Leviathan'a katılmaya hak kazandınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
This is indeed a great honor for you. Bu sizin için gerçekten büyük bir onur. Agent Carter-1 2015 info-icon
Soon, you will know the glory Yakında hayatınızı, çoğunluğun iyiliği için adamanın mutluluğunu tadacaksınız. Agent Carter-1 2015 info-icon
Before we continue, if there are any among you Devam etmeden önce, eğer aranızda bu fırsatı değerlendirmek istemeyenleriniz varsa... Agent Carter-1 2015 info-icon
the time to speak is now. ...şimdi söylesin. Agent Carter-1 2015 info-icon
They need me. Bana ihtiyaçları var. Agent Carter-1 2015 info-icon
You wish to decline, then? Reddediyorsun yani? Mümkünse evet efendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
You would like to be with your family. Ailenle beraber olmak istiyorsun. Agent Carter-1 2015 info-icon
Very good. Çok güzel. Çöz iplerini. Agent Carter-1 2015 info-icon
His family... All of them... Ailesinin her bir üyesi yakında onunla beraber olacak. Agent Carter-1 2015 info-icon
You, perhaps. Belki de sen istiyorsundur. Agent Carter-1 2015 info-icon
That was when I learned... Monsters are real, İşte o zaman canavarların gerçek olduğunu... Agent Carter-1 2015 info-icon
and there is none more terrifying than Leviathan. ...ve Leviathan'dan daha korkunç bir şey olmadığını öğrendim. Agent Carter-1 2015 info-icon
Here I thought it was just something Ben bunların cahilleri korkutmak için anlattıkları hikâyeler olduğunu sanıyordum. Agent Carter-1 2015 info-icon
How long has Leviathan been active? Leviathan ne zamandır aktif? Birinci Dünya Savaşı'ndan beri. Agent Carter-1 2015 info-icon
which means having better weapons Bu da düşmanlarımızdan ve müttefiklerimizden... Agent Carter-1 2015 info-icon
than our enemies and our allies. ...daha iyi silahlara sahip olmamız gerektiği anlamına geliyor. Agent Carter-1 2015 info-icon
Leviathan has been very successful... Leviathan her konuda çok başarılı. Mekanik olarak, biyolojik olarak... Agent Carter-1 2015 info-icon
My knowledge of specific operations Böyle operasyonlar hakkında bildiklerim maalesef bana söylenen kadar. Agent Carter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2562
  • 2563
  • 2564
  • 2565
  • 2566
  • 2567
  • 2568
  • 2569
  • 2570
  • 2571
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact