Search
English Turkish Sentence Translations Page 2608
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, my god! That is so cool! | Aman Allah'ım! Bu harika! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay, okay, chill. | Tamam, pekâlâ, sakinleş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just don't... don't draw attention. | Sadece... dikkatleri çekme. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're in danger. | Tehlikedesin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You got the wrong guy, lady. | Yanlış adamı buldun hanımefendi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, you've got the wrong approach. | Hayır, sen yanlış yaklaşımı seçtin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The cute girl from the hospital is dying to thank you... | Hastanedeki tatlı kız sana teşekkür edebilmek için can atıyor... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And possibly "thank" you... | ...ve büyük ihtimalle "Teşekkür" için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you're hiding. | Ve sen saklanıyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The clip of you rescuing her has had the most hits | Onu kurtarma görüntülerin, o Vertigo'lu yavru köpekten beri... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Since that puppy with vertigo, | ...en yüksek hiti aldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you can't even find a job. | Ama sen bir iş dahi bulamıyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you mean about danger? | Tehlike derken ne kastediyordun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D. | S.H.I.E.L.D. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Shield, what? I should carry a shield? | Ne kalkanı? Kalkan mı taşımalıyım? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D. Government. | S.H.I.E.L.D. Yani hükümet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Scary men in dark suits who come after guys like you. | Senin gibilerin peşine düşen koyu takım elbiseli, ürkütücü adamlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They knew about the battle of New York | Gerçekleşmeden bile önce New York savaşını biliyorlardı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And then cleaned it up | ...ve bir gecede, kimse sağlam bir soru soramadan ortadan kaldırdılar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How long do you think it'll take for them to clean you up? | Seni ortadan kaldırmaları ne kadar sürer sence? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you want to know why I'm hiding. | Bir de neden saklandığımı bilmek istiyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What if you didn't hide? | Ya saklanmadıysan? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What if you got in front of this | Ya, bunun önünde çıktıysan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And let people know that you're a hero? | ...ve herkesin, bir kahraman olduğunu bilmesine izin verdiysen? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm just a guy. | Öylesine bir adamım ben. Yardım etmeye çalışıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, a guy like that gets work, gets perks. | Öylesine bir adamın işi olur, ikramiyesi olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can help. | Yardım edebilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm great with computers... like, weirdly great. | Bilgisayarlarla iyiyimdir. Yani fazlasıyla iyiyimdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I mean, I could help you create a whole new identity or... | Komple yeni bir kimlik oluşturmana yardım edebilirim... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A mask. | ...ya da bir maske oluşturmana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
O kay. Uh, ok... | Oldu o zaman. Peki... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, you could just... also, we could just stick with the... | ...sen sadece... ayrıca... şeyle devam edebiliriz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
hood. | ...başlıkla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Listen, you cannot walk away from this. | Dinle, bundan uzaklaşamazsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
With great power comes... | ...benim tek sebebim ise soruma cevap vermek için... Büyük güçler, uğraşmaya hazır olmadığın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A ton of weird crap that you are not prepared to deal with. | ...bir sürü garip ıvır zıvırla beraber gelir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, my office is... | Şimdi, ofisim | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You have an office? | Ofisin mi var? Evet, ofisim var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a mobile... Office. | Gezici bir ofis. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a... Van. I live in a van... by choice. | Bir minibüs. Minibüste yaşıyorum, tercih meselesi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But it's always in the alley around the corner... | Ama her zaman yakında, ara sokaktadır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Free wi fi... and you can come by anytime. | Ücretsiz kablosuz internet var ve istediğin zaman gelebilirsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They're coming for you. | Senin için geliyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent May. | Ajan May. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No. | Teşekkürler. Ne demek. Hayır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So you've been briefed. | Demek bilgilendirildin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not going back in the field. | Sahaya geri dönmeyeceğim. Öyle mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've got such a nice setup here. | Güzel bir düzen kurmuşsun burada. Hendek eklemeyi de düşündün mü hiç? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just need you to drive the bus, | Sadece otobüsü kullanmana, yer ulaşımında... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Liaise ground transpo, some on site supervision. | ...birlikte hareket edip, yerinde gözetim ve denetim yapmana ihtiyacım var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This isn't a combat op. | Bu bir muharebe operasyonu değil. O zaman bana ihtiyacın yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I do. | Var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
'Cause we'll be running ourselves. | Çünkü kendimizi yoracağız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Picking the ops... | Ajanları toplayıp, aramalar yapıyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No red tape. | Bürokrasi yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is where they actually make the red tape, isn't it? | Bürokrasiyi bilfiil olarak yaptıkları yer burası değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I always wondered. | Hep merak etmişimdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Melinda. | Melinda. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're really just asking me to drive the bus? | Cidden benden sadece otobüsü kullanmamı mı istiyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not asking. | İstemiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But it's a really nice bus. | Gerçekten hoş bir otobüs ama. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You need to know? | Bilmen gerekiyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Watch it! | Hey, hey! Dikkat et! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's the night night gun. | "İyi geceler" silahı o. Yüzyıllardır uğraştıkları bir şey üzerinde çalıştığımı bilmiyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, it's on my stuff, and it doesn't work, | Eşyalarımın arasında ve çalışmıyor... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And there's no way we're calling it the night night gun. | ...ve ona "İyi geceler" silahı dememiz mümkün değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The bullets work. | Kurşunlar çalışıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nonlethal, heavy stopping power, | Ölümcül değil, ağır durdurma gücü var... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Break up under the subcutaneous tissue... | ...derialtı dokusunu parçalar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, with a dose of only .1 microliters of Dendrotoxin. | Sadece bir doz, .1 mikro litre dendrotoksin ile. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm not hermione. I can't create instant paralysis with that. | Ben Hermione değilim. Onunla ani felç oluşturamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You should have run the specs by me before building the molds. The bullets are hollow. | Kalıpları yapmadan benimle özellikleri gözden geçirmelisin. Kurşunların içi boş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a marvel I can keep them from breaking apart in the chamber. Or used a higher caliber round. | Haznede ayrılmalarını engelleyebiliyor olmam şaşırtıcı bir şey. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Or read a book. Have you ever heard of physics or... | Veya kitap okumam. Hiç şey fiziğini duydun mu, ya da... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What's the other one?... Inertia? It's not particularly difficult. | Diğeri neydi? Süredurum mu? Öyle aman aman zor değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz Simmons? | Fitz, Simmons? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz. | Fitz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Simmons. | Simmons. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm engineering. She's biochem. | Ben mühendislikteyim. O biyokimyada. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent Ward? | Ajan Ward mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson said I'd need my comm receiver encoded. | Coulson, iletişim alıcımın şifrelenmesi gerektiğini söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't know if you've worked with that model before. | Bu modelle daha önce çalıştın mı bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Brand new. | ...oldukça yeni bir model. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He'll repurpose the I.D.I.S. Chip. | I.D.I.S. çipini başka bir şey için değiştirecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't need the external receiver for the inner ear comms anymore. | Kulak içi iletişim için harici alıcıya artık ihtiyaç yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, uh, how does it... | Peki, nasıl... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Embedded sensorineural silicone matched to your DNA. | Gömülü sensorinöral silikon, DNA'na eşleştirildi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's very posh. | Çok şatafatlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, are you excited to be coming on our journey into mystery? | Ee, gizeme doğru yolculuğumuza geliyor olduğun için heyecanlı mısın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's like christmas. | Noel kadar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One of Coulson's old S.H.I.E.L.D. Collectibles. | Coulson'ın eski S.H.I.E.L.D. koleksiyonlarından biri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Flamethrowers, world's first GPS. | Alev makineleri, dünyanın ilk küresel konum belirleme sistemi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He's mad for this crap. | Bu zırvalar için çıldırıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't touch Lola. | Lola'ya dokunma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And he calls it a girl's name. | Ve arabasına kız ismi vermiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Lola's not just a collectible, you know. | Lola, sadece bir koleksiyon değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
People tend to confuse the words "new" and "improved." | İnsanlar, "Yeni" ve "Geliştirilmiş" kelimelerini karıştırma eğilimi gösterir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This mobile command, | Bu gezici komuta 90'larda ağır rotasyonlardan geçti... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But then we got a heli carrier. | ...ama sonra helikopter gemimiz oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey. Did you hear the one about the guy who's afraid of flying? | Uçmaktan korkan adamı duydun mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |