Search
English Turkish Sentence Translations Page 2620
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Fine, Mr. Fun machine. Better than pull ups. | Öyle olsun Bay Eğlence makinası. Barfiksten iyidir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't ever want to do another pull up again. | Bir daha asla barfiks çekmek istemiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You find yourself hanging off the edge of a building 20 stories up, | Kendini bir binanın 20. katının kenarında beklerken bulursan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you're gonna want to do at least one. | ...en azından bir tane yapmak isteyeceksin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Stand here. Jab cross, like this. | Burada dur. Kollarını yukarıda tut, şu şekilde. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
10 minutes. You know the hardest part about boxing? | 10 dakika. Boksun en zor yanı nedir biliyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Getting punched in the face? | Yüzüne yumruk yemek mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Keeping your hands up. Why do I even have to do this? | Ellerini yukarıda tutmak. Bunu niye yapmak zorundayım ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure Fitz Simmons' supervising officer | Eminim Fitz ve Simmons'ın denetleme subayı onlara bu kas şeylerini yaptırmamıştır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You said you wanted to be a field Agent, like Coulson. | Coulson gibi bir saha ajanı olmak istediğini söylemiştin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, if you'd like to switch disciplines... | Pekâlâ, talimleri değiştirmek istiyorsan eğer. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Simmons. | Selam Simmons. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What did your S.O. give you guys for morning drills? | Denetleme subayınız gündüz tatbikatları için size ne verdi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, atomistic attribute drills. | Atom özniteliği tatbikatları. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, we'd name the mechanical, chemical, thermal ... | Aynen, mekanik, kimyasal, termik Elektrikli materyallerin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Electrical properties of materials. Okay, okay. They made your point. | ...özelliklerini belirleyeceğiz. Tamam, tamam. Demek istediğini anlattın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There will come a moment when you have to commit to this or bail. | Öyle bir an gelir ki, kendini buna adamak ya da bundan kurtulmak zorunda kalırsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Every field Agent has a defining moment. Ask Coulson. | Her saha ajanının bir dönüm noktası vardır. Coulson'a sor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When you have to make the hard call | Zor kararı vermen gerektiğinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to either dedicate yourself to this or to curl up in a ball and run. | ...ya kendini buna adarsın ya da korkudan tortop olur kaçarsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
How can you run if you're curled up in a ball? | Tortop olduysan nasıl kaçabilirsin ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's my job as your S.O. to make sure you don't die before then. | Ondan önce ölmemeni sağlamak, denetleme subayın olarak benim görevim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So what was yours, Agent Ward? | Peki, seninki neydi Ajan Ward? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
10 minutes. Your defining moment? | 10 dakika. Dönüm noktan neydi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Come on, tell me. I want to know. | Hadi, söyle bana. Bilmek istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I could get Coulson to give you some of that truth serum. | Coulson'un sana o doğruluk serumundan biraz vermesini sağlayabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You could spill your little heart out to me again. | Küçük kalbini bana yine açabilirsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You mean my level one overshare | Birinci düzey fazla paylaşımımla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
that miraculously got you to cooperate? | ...mucizevi şekilde sana işbirliği yaptıran serumumu kastediyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I hate to tell you this, rookie, but we don't have a truth serum. | Sana bunu söylemekten nefret ediyorum çaylak ama bizim doğruluk serumumuz yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Changing course, briefing in three. | Rota değişimi, üç dakika içinde bilgilendirme toplantısı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, looks like we're on the move. | Görünüşe göre harekete geçtik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D. 616 with new orders. | Burası, yeni emirleriyle S.H.I.E.L.D. 616. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Set for Colorado air field North. | Güneye, Colorado havaalanına rota ayarlayın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A few minutes ago, a S.H.I.E.L.D. transport was attacked | Birkaç dakika önce bir S.H.I.E.L.D. nakli, maksimum öncelikli korunan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
while carrying a priority red protected asset off route 76 near Sterling. | ...bir varlığı taşırken, Sterling yakınında 76 numaralı yolda saldırıya uğradı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Priority red? | Maksimum öncelikli mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The asset was Canadian physicist Dr. Franklin Hall, | Varlık, Kanadalı fizikçi Dr. Franklin Hall'du... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
known for his work ... | ...en bilinen işi | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Oh, no, not Frank. Dr. Hall? | Hayır, Frank olmasın. Dr. Hall mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He was our chemical kinetics adviser our second year. | O, ikinci yılımızda bizim kimyasal hız bilim danışmanımızdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, he's so enthusiastic about science, we just adored him. | Evet, bilim için çok hevesliydi, ona bayılırdık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can rescue him, can't we? He's one of ours. We're gonna try. | Onu kurtarabiliriz, değil mi? Bizden biri. Deneyeceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And the attackers? Invisible. | Peki saldıranlar? Görünmezler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wait, invisible? Cool. | Bekle, görünmez mi? Klasmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But terrible. | Ama çok kötü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Dr. Hall was an asset? | Dr. Hall bir varlık mıydı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One of a few select scientists S.H.I.E.L.D. has been protecting, | S.H.I.E.L.D.'ın insanlardan koruduğu, düşmanlarımızın ele geçirmeyi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
people our enemies would love to get their hands on. | ...çok isteyeceği, seçilmiş birkaç bilim adamından biri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We keep them hidden, keep them on the move. | Onları gizli tutuyoruz, sürekli hareket halinde tutuyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Which is why Fitz and I were so lucky to have him. | Ki bu yüzden ben ve Fitz ona sahip olduğumuz için çok şanslıydık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We don't have him anymore. And what does priority red mean? | Artık bizde değil. Peki, maksimum öncelik ne demek? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It means security should have been... heavy. | Güvenliğin çok yüksek olması... gerekirdi demek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was pretty damn scary, and I don't spook easily, boss. | Oldukça korkutucuydu ve ben kolay kolay korkmam patron. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nothing in the air from above? Nothing over our shoulder, | Havada bir şey yok muydu? Üstümüzde hiçbir şey yoktu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but what's scary is they knew our route. | ...ama asıl korkutucu olan rotamızı biliyorlardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They were waiting for us. | Bizi bekliyorlardı. S.H.I.E.L.D.'ı temelli ortadan kaldırmak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you saying they were working with somebody inside S.H.I.E.L.D.? | S.H.I.E.L.D.'ın içinden biriyle çalıştıklarını mı söylüyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sorry to say... it had to be. | Üzgünüm ama öyle olsa gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz, what am I seeing here? Well, I'm not wearing | Fitz, ne görüyorum burada? Kendi tasarladığım tam spektrum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the full spectrum goggles I designed, so... no clue. | ...gözlüğü takmıyorum, bu yüzden hiçbir fikrim yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let me have a look. Come on. | Bir bakayım. Hadi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, whoa, whoa, whoa! Wait! Don't move. | Hayır! Bekle! Kımıldama. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Wait a second. 1 | Bekle bir saniye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think the electro static field scanner activated some...thing. | Sanırım elektrostatik alan tarayıcı bir şeyi etkinleştirdi. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Okay, can we deactivate it? Now? | Tamam, devre dışı bırakabilir miyiz? Hemen? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Have to increase the density. I tried, Fitz, but ... | Yoğunluğu artırmak gerek. Denedim Fitz ama... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz! | Fitz! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That did all this. | Bunların hepsini yapan şu mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Something big. | Büyük bir şey. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Either someone cracked our comm system, | Ya birisi iletişim sistemimize sızdı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or Dr. Hall's movements leaked from inside S.H.I.E.L.D. | ...ya da Dr. Hall'un faaliyetleri S.H.I.E.L.D.'ın içinden sızdırıldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You really think we have a mole? | Gerçekten bir köstebeğimiz olduğunu mu düşünüyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I think you should go through the communication logs, rule it out. | İletişim kayıtlarını incelemen gerektiğini düşünüyorum, çıkar ortaya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll work the tractor tread that we found on the scene. | Biz de, olay yerinde bulduğumuz teker iziyle ilgileniriz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can do that instead of pull ups. I can upload an image of | Ben yapabilirim, barfikslerin yerine bunu yapabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the tread pattern, check to see if there's any sort of ... | ...herhangi bir şey var mı diye kontrol edip | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Already done. Matched it to a 2010 model. | Çoktan yapıldı. 2010 model bir taneyle eşleşti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Found a list of purchasers within a 500 mile radius, | 800 km. yarıçapındaki alıcıların bir listesini buldum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
narrowed down to those with priors, financial troubles, | ...sabıkalılar, mali sıkıntılılar veya risk almaya meyillilerle sınırladım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Three suspects. | Üç şüpheli var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Who may have sold their construction equipment | İnşaat malzemelerini adam kaçıranlara satmış olabilecek üç kişi. Soralım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey, so, Ward said a funny thing. | Selam, Ward komik bir şey söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He said that you guys don't have a truth serum. | Sizin doğruluk serumunuz olmadığını söyledi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Did he? Ward said that? Yeah. | Öyle mi dedi? Bunu Ward mu söyledi? Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Interesting. Yeah. | İlginç Öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey, wait ... hey. | Hey, bekle Hey. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Do you want me to bench press this? | Bununla göğüs çalışması yapmamı mı istiyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Read it. Every communication out of HQ | Oku. Dr. Hall'u taşımaya karar vermelerinden itibaren... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
since they decided to transfer Dr. Hall. | ...merkezden çıkan her iletişimin kaydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hang in there, Doc. It's gonna be a while. | Dayan orada Doktor. Biraz sürecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me. Who the hell are you? | Affedersiniz. Sen de kimsin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A concerned citizen who happens to be a member | Her hareketinizi takip eden kocaman... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
of a giant bureaucratic organization that's tracking your every move. | ...bir bürokratik organizasyonun üyesi olan ilgili bir vatandaşım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I haven't done anything wrong. Of course not, | Ben yanlış bir şey yapmadım. Elbette yapmadın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
but you sold your excavator to some people who did. | ...ama ekskavatörünü, yapan bazı insanlara sattın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And you're hiding out here until things cool down | Ve bunu bildiğin için de ortalık sakinleşene kadar burada saklanıyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I just want to know who paid you. | Sadece sana kimin ödeme yaptığını öğrenmek istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Paid me enough not to answer any questions like that. | Böyle sorulara cevap vermeyecek kadar ödeme yapıldı bana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Feels like the old west. They gave me money for my equipment. | Aynı eski batı gibi hissettiriyor. Malzemelerim için para verdiler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |