• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2620

English Turkish Film Name Film Year Details
Fine, Mr. Fun machine. Better than pull ups. Öyle olsun Bay Eğlence makinası. Barfiksten iyidir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't ever want to do another pull up again. Bir daha asla barfiks çekmek istemiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You find yourself hanging off the edge of a building 20 stories up, Kendini bir binanın 20. katının kenarında beklerken bulursan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you're gonna want to do at least one. ...en azından bir tane yapmak isteyeceksin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stand here. Jab cross, like this. Burada dur. Kollarını yukarıda tut, şu şekilde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
10 minutes. You know the hardest part about boxing? 10 dakika. Boksun en zor yanı nedir biliyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Getting punched in the face? Yüzüne yumruk yemek mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Keeping your hands up. Why do I even have to do this? Ellerini yukarıda tutmak. Bunu niye yapmak zorundayım ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sure Fitz Simmons' supervising officer Eminim Fitz ve Simmons'ın denetleme subayı onlara bu kas şeylerini yaptırmamıştır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You said you wanted to be a field Agent, like Coulson. Coulson gibi bir saha ajanı olmak istediğini söylemiştin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, if you'd like to switch disciplines... Pekâlâ, talimleri değiştirmek istiyorsan eğer. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, Simmons. Selam Simmons. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What did your S.O. give you guys for morning drills? Denetleme subayınız gündüz tatbikatları için size ne verdi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, atomistic attribute drills. Atom özniteliği tatbikatları. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, we'd name the mechanical, chemical, thermal ... Aynen, mekanik, kimyasal, termik Elektrikli materyallerin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Electrical properties of materials. Okay, okay. They made your point. ...özelliklerini belirleyeceğiz. Tamam, tamam. Demek istediğini anlattın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There will come a moment when you have to commit to this or bail. Öyle bir an gelir ki, kendini buna adamak ya da bundan kurtulmak zorunda kalırsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Every field Agent has a defining moment. Ask Coulson. Her saha ajanının bir dönüm noktası vardır. Coulson'a sor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When you have to make the hard call Zor kararı vermen gerektiğinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to either dedicate yourself to this or to curl up in a ball and run. ...ya kendini buna adarsın ya da korkudan tortop olur kaçarsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How can you run if you're curled up in a ball? Tortop olduysan nasıl kaçabilirsin ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's my job as your S.O. to make sure you don't die before then. Ondan önce ölmemeni sağlamak, denetleme subayın olarak benim görevim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So what was yours, Agent Ward? Peki, seninki neydi Ajan Ward? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
10 minutes. Your defining moment? 10 dakika. Dönüm noktan neydi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on, tell me. I want to know. Hadi, söyle bana. Bilmek istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could get Coulson to give you some of that truth serum. Coulson'un sana o doğruluk serumundan biraz vermesini sağlayabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You could spill your little heart out to me again. Küçük kalbini bana yine açabilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You mean my level one overshare Birinci düzey fazla paylaşımımla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that miraculously got you to cooperate? ...mucizevi şekilde sana işbirliği yaptıran serumumu kastediyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I hate to tell you this, rookie, but we don't have a truth serum. Sana bunu söylemekten nefret ediyorum çaylak ama bizim doğruluk serumumuz yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Changing course, briefing in three. Rota değişimi, üç dakika içinde bilgilendirme toplantısı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, looks like we're on the move. Görünüşe göre harekete geçtik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. 616 with new orders. Burası, yeni emirleriyle S.H.I.E.L.D. 616. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Set for Colorado air field North. Güneye, Colorado havaalanına rota ayarlayın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A few minutes ago, a S.H.I.E.L.D. transport was attacked Birkaç dakika önce bir S.H.I.E.L.D. nakli, maksimum öncelikli korunan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
while carrying a priority red protected asset off route 76 near Sterling. ...bir varlığı taşırken, Sterling yakınında 76 numaralı yolda saldırıya uğradı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Priority red? Maksimum öncelikli mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The asset was Canadian physicist Dr. Franklin Hall, Varlık, Kanadalı fizikçi Dr. Franklin Hall'du... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
known for his work ... ...en bilinen işi Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, no, not Frank. Dr. Hall? Hayır, Frank olmasın. Dr. Hall mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He was our chemical kinetics adviser our second year. O, ikinci yılımızda bizim kimyasal hız bilim danışmanımızdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, he's so enthusiastic about science, we just adored him. Evet, bilim için çok hevesliydi, ona bayılırdık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We can rescue him, can't we? He's one of ours. We're gonna try. Onu kurtarabiliriz, değil mi? Bizden biri. Deneyeceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And the attackers? Invisible. Peki saldıranlar? Görünmezler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait, invisible? Cool. Bekle, görünmez mi? Klasmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But terrible. Ama çok kötü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Dr. Hall was an asset? Dr. Hall bir varlık mıydı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One of a few select scientists S.H.I.E.L.D. has been protecting, S.H.I.E.L.D.'ın insanlardan koruduğu, düşmanlarımızın ele geçirmeyi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
people our enemies would love to get their hands on. ...çok isteyeceği, seçilmiş birkaç bilim adamından biri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We keep them hidden, keep them on the move. Onları gizli tutuyoruz, sürekli hareket halinde tutuyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Which is why Fitz and I were so lucky to have him. Ki bu yüzden ben ve Fitz ona sahip olduğumuz için çok şanslıydık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't have him anymore. And what does priority red mean? Artık bizde değil. Peki, maksimum öncelik ne demek? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It means security should have been... heavy. Güvenliğin çok yüksek olması... gerekirdi demek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was pretty damn scary, and I don't spook easily, boss. Oldukça korkutucuydu ve ben kolay kolay korkmam patron. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nothing in the air from above? Nothing over our shoulder, Havada bir şey yok muydu? Üstümüzde hiçbir şey yoktu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but what's scary is they knew our route. ...ama asıl korkutucu olan rotamızı biliyorlardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They were waiting for us. Bizi bekliyorlardı. S.H.I.E.L.D.'ı temelli ortadan kaldırmak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you saying they were working with somebody inside S.H.I.E.L.D.? S.H.I.E.L.D.'ın içinden biriyle çalıştıklarını mı söylüyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sorry to say... it had to be. Üzgünüm ama öyle olsa gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, what am I seeing here? Well, I'm not wearing Fitz, ne görüyorum burada? Kendi tasarladığım tam spektrum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the full spectrum goggles I designed, so... no clue. ...gözlüğü takmıyorum, bu yüzden hiçbir fikrim yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let me have a look. Come on. Bir bakayım. Hadi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, whoa, whoa, whoa! Wait! Don't move. Hayır! Bekle! Kımıldama. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait a second. 1 Bekle bir saniye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think the electro static field scanner activated some...thing. Sanırım elektrostatik alan tarayıcı bir şeyi etkinleştirdi. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Okay, can we deactivate it? Now? Tamam, devre dışı bırakabilir miyiz? Hemen? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Have to increase the density. I tried, Fitz, but ... Yoğunluğu artırmak gerek. Denedim Fitz ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz! Fitz! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That did all this. Bunların hepsini yapan şu mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Something big. Büyük bir şey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Either someone cracked our comm system, Ya birisi iletişim sistemimize sızdı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or Dr. Hall's movements leaked from inside S.H.I.E.L.D. ...ya da Dr. Hall'un faaliyetleri S.H.I.E.L.D.'ın içinden sızdırıldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You really think we have a mole? Gerçekten bir köstebeğimiz olduğunu mu düşünüyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I think you should go through the communication logs, rule it out. İletişim kayıtlarını incelemen gerektiğini düşünüyorum, çıkar ortaya. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll work the tractor tread that we found on the scene. Biz de, olay yerinde bulduğumuz teker iziyle ilgileniriz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can do that instead of pull ups. I can upload an image of Ben yapabilirim, barfikslerin yerine bunu yapabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the tread pattern, check to see if there's any sort of ... ...herhangi bir şey var mı diye kontrol edip Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Already done. Matched it to a 2010 model. Çoktan yapıldı. 2010 model bir taneyle eşleşti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Found a list of purchasers within a 500 mile radius, 800 km. yarıçapındaki alıcıların bir listesini buldum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
narrowed down to those with priors, financial troubles, ...sabıkalılar, mali sıkıntılılar veya risk almaya meyillilerle sınırladım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Three suspects. Üç şüpheli var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Who may have sold their construction equipment İnşaat malzemelerini adam kaçıranlara satmış olabilecek üç kişi. Soralım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, so, Ward said a funny thing. Selam, Ward komik bir şey söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He said that you guys don't have a truth serum. Sizin doğruluk serumunuz olmadığını söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did he? Ward said that? Yeah. Öyle mi dedi? Bunu Ward mu söyledi? Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Interesting. Yeah. İlginç Öyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, wait ... hey. Hey, bekle Hey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Do you want me to bench press this? Bununla göğüs çalışması yapmamı mı istiyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Read it. Every communication out of HQ Oku. Dr. Hall'u taşımaya karar vermelerinden itibaren... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
since they decided to transfer Dr. Hall. ...merkezden çıkan her iletişimin kaydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hang in there, Doc. It's gonna be a while. Dayan orada Doktor. Biraz sürecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Excuse me. Who the hell are you? Affedersiniz. Sen de kimsin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A concerned citizen who happens to be a member Her hareketinizi takip eden kocaman... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
of a giant bureaucratic organization that's tracking your every move. ...bir bürokratik organizasyonun üyesi olan ilgili bir vatandaşım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I haven't done anything wrong. Of course not, Ben yanlış bir şey yapmadım. Elbette yapmadın... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but you sold your excavator to some people who did. ...ama ekskavatörünü, yapan bazı insanlara sattın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you're hiding out here until things cool down Ve bunu bildiğin için de ortalık sakinleşene kadar burada saklanıyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just want to know who paid you. Sadece sana kimin ödeme yaptığını öğrenmek istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Paid me enough not to answer any questions like that. Böyle sorulara cevap vermeyecek kadar ödeme yapıldı bana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Feels like the old west. They gave me money for my equipment. Aynı eski batı gibi hissettiriyor. Malzemelerim için para verdiler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2615
  • 2616
  • 2617
  • 2618
  • 2619
  • 2620
  • 2621
  • 2622
  • 2623
  • 2624
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact