Search
English Turkish Sentence Translations Page 2624
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They had no other options, whereas | Başka seçenekleri yoktu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I like to keep mine open. | Hâlbuki ben seçeneklerim olsun isterim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Next patrol any minute now. | Sonraki devriye her an geçebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Skye's offline. Repeat, we've lost audio and vitals. | Skye erişim dışı. Tekrarlıyorum ses ve sağlık bilgileri kesildi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Abort is not an option, but if she's compromising ... | İptal edemeyiz ama açığa çıktıysa | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| She's still our only way in to get to Dr. Hall. | Dr. Hall'a ulaşmak için tek içeri girme şansımız hâlâ o. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| And we're their only way out. | Ve tek çıkış yolları da biziz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Beach is all clear. Let's move up the ridge. | Sahil güvenli. Tepeye çıkalım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You're saying they wanted to rope me in because I pose a genuine threat. | Gerçek bir tehdit olduğum için beni kandırmak mı istediler diyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Yes, and fit their profile. Profile. | Evet ve profillerine uyuyordun. Profil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Sure. You're a criminal. You have a warrant somewhere. | Evet. Sen bir suçlusun. Hakkında arama emri vardır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Probably. Specialized skill set. | Muhtemelen. Özel yeteneklerin var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I try to stay humble but fail. No family. | Mütevazı kalmaya çalıştım ama olmadı. Ailen yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'm sorry. I didn't mean to hit a nerve, | Affedersin. Seni üzmek için söylemedim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| but that is what these people do. | Ama onlar böyle çalışırlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| S.H.I.E.L.D. ... they prey on fear | S.H.I.E.L.D. Korkulardan faydalanır. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| and loneliness and desperation, and then they offer a home | Ve yalnızlıktan ve çaresizlikten. Sonra gidecek yeri olmayanlara... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| to those who have no one else to turn to. | ...bir yuva sunarlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I can offer you something better. | Ben sana daha iyisini sunabilirim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Damn. A little rusty, I guess. | Lanet olsun. Biraz paslanmışım sanırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Guys, clock's ticking. Where's Skye? | Millet saat işliyor. Skye nerede? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You stay with us, there's no secrets, no lies, and no agenda. | Bizimle kalırsan sır olmayacak, yalan veya gizli hedefler olmayacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You're free to do what you do | Büyük Birader seni izlemeden... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| without big brother watching over you. | ...canın ne isterse onu yapacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| But first, you have to tell me | Ama önce bana S.H.I.E.L.D.'in... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| exactly what agenda S.H.I.E.L.D. sent you in here with. | ...seni buraya tam olarak neden yolladığını söyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Well, they wanted me to do whatever it takes to get in here. | İçeri girmek için ne gerekiyorsa yapmamı istediler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Get in here and...? | İçeri girmeni ve... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Bat my eyes. Get you talking. | Seninle cilveleşmemi ve seni konuşturmamı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We're in! She's done it! | İçerideyiz! Başardı! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Fitz, you're up. Oh, mother of all things. | Fitz senin sıran. Hay anasını! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Move, move, move! Uh... | Çekilin, çekilin, çekilin! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We have a man down. Hostiles on the east ridge! | Adamımız vuruldu. Saldırganlar doğudaki tepede. Sen hala dönüşüm sürecinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Aah! We need a reset here, Fitz! | Burayı tekrar başlatman gerek Fitz! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Saying his name repeatedly does not increase productivity! | Tekrar tekrar adını söylemek verimliliğini arttırmaz! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Okay, go! Oh, maybe it does. | Tamam gidin! Belki de sağlıyordur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| System rebooting in two, one, now! | Sistem baştan başlayacak. İki, bir, şimdi! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'll look for Dr. Hall down in the lab. I'll get Skye. | Ben laboratuvarda Dr. Hall'a bakayım. Skye'ı ben alırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| No, you can't be the only angle. | Tek yöntemleri sen olamazsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| S.H.I.E.L.D.'s thorough enough to know about me and my exploits. | S.H.I.E.L.D. beni ve başarılarımı yeterince bilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| It takes more than a pretty face to disarm me. | Beni etkisiz hale getirmek için güzel bir yüzden fazlası gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Sir, we have a security breach. | Efendim, bir güvenlik ihlali oldu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Oh, the timing on that was perfect. | Zamanlaması mükemmeldi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Dr. Hall. Agent Coulson. We have an exit strategy. | Dr. Hall, ben Ajan Coulson. Çıkmak için bir plânımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| S.H.I.E.L.D.? Yes, sir. | S.H.I.E.L.D mi? Evet efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Let's get you out of here. I'm sorry, Mr. Coulson. | Sizi buradan çıkaralım. Kusura bakmayın Bay Coulson. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'm right where I'm supposed to be. I'll be honest, | Tam olmam gereken yerdeyim. Dürüst olacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| our strategy did not take into consideration you saying that. | Taktiğimizde bunu söyleme ihtimaliniz hiç değerlendirilmedi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Look, I don't know what Quinn is promising you, but ... | Quinn size ne vaat etti bilmiyorum ama | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| An opportunity. | Bir fırsat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We can't let Quinn have control of this. It's too dangerous. | Quinn'in ellerine bırakamayız bunu. Çok tehlikeli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We can't let anyone have control of this. That's why I'm here ... | Kimsenin eline bırakamayız. Bu yüzden buradayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| To bury it at the bottom of the ocean, with him. | Onunla birlikte okyanusun dibine gömmek için. Hayır, Skye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Coulson. The leak came from ... | Coulson, ihbarı eden kişi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Dr. Hall. Yeah, I'm getting that. | Dr. Hall. Evet, bunu fark ettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| All petitions, embargoes in the world couldn't stop Ian. | Onca rica, onca ambargo Ian'a mani olamadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| He grows more powerful every day. | Gün geçtikçe daha da güçlü oluyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| And then I get word he's found this. | Sonra bunu bulduğunu duydum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'm sorry, Mr. Coulson. I had to make a choice. | Affedersiniz Bay Coulson. Bir seçim yapmalıydım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Something tells me that wasn't the "off" button! | İçimden bir ses onun "Kapatma" düğmesi olmadığını söylüyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Guys, we need to talk. Lost you for a minute. | Millet konuşmalıyız. Bir dakikalığına seni kaybettik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We're aware of the problem, sir. Hall wanted Quinn to kidnap him? | Sorunun farkındayız efendim. Hall, Quinn'in kendini kaçırmasını mı istemiş? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Yeah, why would he do that? What is wrong with him? | Bunu neden istemiş ki? Derdi ne bunun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Quinn built a gravity generator, like the one we found but bigger. | Quinn bulduğumuza benzer bir yerçekimi jeneratörü yapmış ama daha büyük. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Hall knew Quinn would need him to control its raw power, | Hall, onun gücünü kontrol edebilmek için Quinn'in ona ihtiyacı olduğunu biliyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| but Hall just wanted to unleash it. | Ama Hall o gücü serbest bırakmak istedi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| The one we found was 2.5 centimeters in diameter. | Bizim bulduğumuzun çapı 2,5 santimetreydi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| It stopped a semi. How big are we talking? | Bir tırı durdurdu. Bu ne kadar büyük? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| 12 feet. It'll definitely take down the entire compound. | 3,5 metre. Tüm tesisi yıkacağı kesin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| It'll sink the place. No, it'll do more than that. | Orayı yerin dibine batıracak. Hayır, daha fazlasını yapacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Work a solution. I'll disconnect the power before things get... | Bir çözüm arayın. İşler çığırından çıkmadan gücü... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| crazy. | ...keseceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| They can't help you. | Sana yardım edemezler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Soon, it'll reach an exponential acceleration state. | Yakında üstel ivme durumuna erişecek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| My team's here ... good people. Sworn to protect all mankind? | Takımım burada. İyilerdir. İnsanlığı korumaya yemin mi ettiler? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| That's what I'm doing, I promise ... | Ben de bunu yapıyorum. Söz veriyorum işleri düzelteceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| S.H.I.E.L.D.'s against everything you stand for. | S.H.I.E.L.D. savunduğun her şeye karşı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| They're big brother. Maybe, but they're the nice big brother | Onlar Büyük Birader. Olabilir ama onlar aslında... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| who stands up for his helpless little brother | ...çaresiz küçük kardeş dayak yediğinde onu savunan bir ağabey gibiler... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| because he ate a piece of cake that he wasn't ... | ...hani pastadan biraz yemiştir de o yüzden... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| you know, you kidnapped a person! | Sen bir adam kaçırdın! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I set him free! I saved him! | Onu özgürleştirdim! Onu kurtardım! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| And I could've saved you. This place is massive. | Seni de kurtarabilirdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Where am I heading? Southwest corner. | Nereye gideceğim? Güneybatı köşesine. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Ward, tell me you've got things covered on the ground. | Ward, orada her şeyin kontrol altında olduğunu söyle bana. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I can't do a damn thing from out here. | Buradayken elimden hiçbir şey gelmiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'm working on it. | Üzerinde çalışıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Tell me what they're doing! | Ne yaptıklarını söyle! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Tell me what they're doing. You have to talk. | Ne yaptıklarını söyle. Konuşmak zorundasın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You have no other way out of this. | Başka türlü kurtulamazsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You're expendable to S.H.I.E.L.D. | S.H.I.E.L.D.'in gözünde harcanabilir birisin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| they sent you in here with nothing. | Seni buraya bir başına yolladılar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| They taught me a few things. Kid's got balls. | Bana birkaç şey öğrettiler. Taşaklı çocukmuş. ...çalışmadıklarını söylüyorsunuz. Hayır. Çalışmıyorlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Thanks, but... yuck. | Sağ ol ama iğrençsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| But do you have what it takes to pull the trigger? | Tetiği çekecek cesaretin var mı peki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Get her. | Yakalayın onu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Hall. We have to evacuate. | Hall. Buradan çıkmalıyız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Get the chopper. Now! | Helikopteri getirin. Hemen! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| All I had to do to get access to Quinn's lab | Quinn'in laboratuvarına girmek için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| was drop little clues, create a puzzle for him to solve. | ...ipuçları bırakıp, çözeceği bir bulmaca oluşturmam yetti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 |