Search
English Turkish Sentence Translations Page 2662
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Let me help. | Bırak yardım edeyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You know... we have this stuff for a reason. | Biliyorsun ki... bu malzemeler işe yaradıkları için buradalar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| S.H.I.E.L.D. found the train. | S.H.I.E.L.D. treni buldu. Ya da ejder kadını. Sanırım Rosalind demek istedin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Turns out it switched tracks shortly after we got off. | Anlaşılan biz indikten hemen sonra ray değiştirmiş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| That grenade must have released some kind of toxin. | O el bombası bir çeşit toksin yaymış olmalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Made us believe no time had passed. | Bizi aradan zaman geçmediğine inandırdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I saw you guys frozen on the field. | Sahada donup kaldığınızı gördüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You looked ridiculous. It wasn't supposed to be a combat op. | Çok komik görünüyordunuz. Savaşmak gerekmeyecekti güya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| They'll be fine. They can handle themselves. | Onlara bir şey olmaz. Başlarının çaresine bakarlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I got it. Gently. Okay. | Ben hallederim. Yavaşça. Tamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Thank you. Did he get you anywhere else? | Sağ ol. Başka bir yerinden yaraladı mı seni? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We need to reroute the plane. | Uçağın rotsını değiştirmeliyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We just got word from S.H.I.E.L.D. | S.H.I.E.L.D.'dan haber geldi, tren İtalya kırsalında aniden durmuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| What? Why? We'll find out soon. | Ne? Neden? Yakında öğreniriz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'll set the coordinates. Touchdown in 10. | Koordinatları ayarlayacağım. 10 dakika sonra iniyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I'll come help. I got it. | Yardıma geleyim. Ben hallederim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| All right, grazie. | Peki, teşekkürler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Parked here 15 minutes ago. | 15 dakika önce buraya park etmiş. Sahadaki ajanlar sebebini bilmiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Agents on the ground have no idea why. | Onlara ben haber verdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Any sign of Fitz Simmons and Skye? No. | Fitz, Simmons ve Skye'dan iz var mı? Yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Everyone get down! | Herkes yere yatsın! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Simmons, stop! | Simmons, dur! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I wish we had more time to take in the scenery. | Keşke manzarayı izlemek için daha çok vaktimiz olsaydı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| ...can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo. | ...meşhur "Tre cime di Lavaredo" yu seyre dalabilirler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Three peaks of Lavaredo ... supposed to be stunning. | Lavaredo'nun üç zirvesi... göz kamaştırıcı olacaktı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Any chance what's in there could be an 0 8 4? | Oradaki şeyin 0 8 4 olma ihtimali var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| This? Now, we may not know what it is, | Bunun mu? Hayır, ne olduğunu bilmiyor olabiliriz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| but we do know that it came from Cybertek. | ...ama Cybertek'ten geldiğini biliyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Right. Unknown origin. And the one we found | Doğru. Kökeni bilinmiyor. Peru'da bulduğumuz bir makinaydı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| in Peru was a machine, but they don't always have to be, right? | ...ama illa öyle olması gerekemez, değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| No. No, I've read about all kinds ... | Hayır. Hayır, her çeşit silahı, uzay gemisini ve enerji kaynağını araştırdım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I suppose the only thing they really do have in common | Sanırım gerçekte tek ortak noktaları hepsinin tehlikeli olması. S.H.I.E.L.D. oldukça mutlu olmalı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Hey, whatever this package turns out to be, | Bu paket ne olursa olsun hallederiz, hep hallettiğimiz gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We've faced worse and made it through. | Daha beterini gördük ve başardık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Fitz, have you ever heard of an 0 8 4 being a person? | Fitz, hiç 0 8 4'ün bir kişi çıktığını duydun mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| No. Although I ... I suppose it's possible. | Hayır. Gerçi... sanırım mümkün. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Hate to meet the guy. | O adamla tanışmak istemezdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Whoa. May's goggles are offline. | May'in gözlükleri çevrimdışı. Bu ne zaman oldu? May duyuyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| All comms and phones are dead. | Tüm iletişim ve telefon kesik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Someone's using some sort of electronic scrambler. | Birisi bir çeşit elektronik karıştırıcı kullanıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Cybertek knows we're here. We have to warn our team. | Cybertek burada olduğumuz biliyor. Takımımızı uyarmamız gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Fitz, get down! | Fitz yere yat! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We've been made! Oh, bloody hell. | Fark edildik. Lanet olsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Jemma! | Jemma! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Oh, my god. | Aman Allah'ım! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| She's okay. | Durumu iyi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Okay. Hold her up. | Tamam. Kaldır onu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| There we go. | Tuttum. İşte böyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Yeah. It's clearly evolved. | Evet. Belli ki geliştirilmiş. Sanırım havada yayılır hale getirmişler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Is that why their eyes are open? | O yüzden mi gözleri açık? Şu günlerde dünyadaki her insan, çocuklar, ceplerinde bilgisayarla geziyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I suppose if they were in some sort of black sleep, | Sanırım bir tür kara uykuda olsalar akla yatkın olurdu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Yeah, but help me move Simmons first. Can't just leave her like this. | Evet, ama önce Simmons'ı taşımama yardım et. Onu böyle bırakamayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Look at her little face. She'd be so embarrassed. | Şu küçük suratına bak. Çok utanacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| We should leave her with something to protect herself, just in case. | Yanında kendini koruyabileceği bir şey bırakmalıyız, ne olur ne olmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Yeah. Have a spare. | Evet. Yedeğim vardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| What about him? | Ya o? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| That's for Simmons. | Bu Simmons içindi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Train's stopped. | Tren durdu. Biliyorum ve her yere baktım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| May, Ward, and Coulson are gone. What about Cybertek? | May, Ward, Coulson, hiçbiri yok. Ya Cybertek? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| They have the package, Fitz. | Paket onlarda Fitz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| What do we do? We're the only ones left. | Ne yapacağız? Geriye tek biz kaldık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Do you have an extra tracker? Of course. | Fazladan takip cihazın var mı? Tabii ki. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Then we follow them. | O zaman onları izleyelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Hey. Look. | Bak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Coulson was right. Cybertek led us to Quinn. | Coulson haklıydı. Cybertek bizi Quinn'e getirdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Activate the tracker. Let them know we're here. | Takip cihazını çalıştır. Burada olduğumuzu anlasınlar. Önemli olmasa burada olmazdım. Sana ihtiyacımız var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You want to go in? We can't let Quinn get away again. | Oraya girmek mi istiyorsun? Quinn'in yine kaçmasına izin veremeyiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| If Coulson were here, he wouldn't let that happen. | Coulson burada olsaydı buna izin vermezdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| He wouldn't want us to let that happen. | Bizim de izin vermemizi istemezdi. Haklısın. Ona benim için zevk dedim. Ne kadar düşünceli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Let's do it. Can you disable their cars? | Hadi yapalım şu işi. Arabalarını bozabilir misin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| With my bare hands. | Ellerimi kullansam yeter. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| You'll need it out here. Just take it. | Burada sana lâzım olur. Sen al. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Find Mr. Quinn. Tell him his purchase is downstairs. | Bay Quinn'i bulup aldığı şeyin alt katta olduğunu söyle ona. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Mike. Hello. | Mike. Merhaba. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Skye. The Clairvoyant told me to expect you. | Skye. Kâhin senin buraya geleceğini söylemişti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Signor Quinn, | Bay Quinn, bize verdiğinizle aynı özelliklere sahip bu silah. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Yeah, you guys have been looking at us while we've been looking at you. | Evet, siz bize bakarken, biz de size bakıyorduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| And we found a handful of particularly interesting things. | Ve bir dolu bilhassa ilginç şey bulduk. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Oh, god. You're alive. | Tanrım. Yaşıyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| That's right. You two know each other. | Doğru ya. Birbirinizi tanıyorsunuz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Hey. Do you know who I am? | Kim olduğumu biliyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| And you have your orders. | Emirlerini de biliyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Good, because I purchased something | Güzel; çünkü bir şey aldım, emirlerini yerine getirmene faydası olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| That is the best money can buy, my friend. | Paranın satın alabileceğinin en iyisi bu dostum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Every piece of technology in you is top of the line. | İçindeki her bir parça teknoloji alanının zirvesinde. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I just wonder if I'm getting my money's worth. | Sadece paramın karşılığını alıyor muyum diye merak ediyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I know you get your orders from the Clairvoyant, | Emirleri Kâhin'den aldığını biliyorum yani bana zarar veremezsin değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| No. | Veremezsin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| What if I tried to hurt you? | Ya ben sana zarar vermeye çalışırsam? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Would you stop me? | Bana engel olur musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Mike, listen. | Mike, dinle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| will you? | ...öldürür müsün? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I mean, what would hurt Agent Coulson more | Yani Ajan Coulson'ın canını... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Those aren't my orders. | Ben böyle bir emir almadım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| She's not who I'm supposed to kill. | Öldürmem gereken kişi o değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Wait. Wait. Wait! | Dur. Dur. Bekle! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| What the hell did you do to him? | Ona ne yaptın böyle? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| I have my orders, too. | Benim de emirlerim var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Help... | İmdat. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | |
| Where's Quinn? Where is the money? | Quinn nerede? Para nerede? | Agents of SHiELD-1 | 2013 |