• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2664

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you sure about this, taking her all the way to Bethesda? Bundan emin misiniz, onu ta Bethesda'ya kadar götürmek istediğinize? Bundan emin misiniz, onu ta Bethesda'ya kadar götürmek istediğinize? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's where my file says I was treated after New York. New York'tan sonra tedavi gördüğüm yer olarak orası geçiyor dosyalarımda. New York'tan sonra tedavi gördüğüm yer olarak orası geçiyor dosyalarımda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I understand, but what makes you think Anlıyorum ama oradaki doktorların farklı bir şey yapabileceklerini düşündüren nedir? Anlıyorum ama oradaki doktorların farklı bir şey yapabileceklerini düşündüren nedir? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know they saved you, but ... They did a lot more than save me. Sizi kurtardıklarını biliyorum ama Beni kurtarmaktan fazlasını yaptılar. Sizi kurtardıklarını biliyorum ama Beni kurtarmaktan fazlasını yaptılar. Bunu yapmaya yetkimiz yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's time you know the truth. Gerçeği öğrenmenin zamanı geldi. Gerçeği öğrenmenin zamanı geldi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That can't be. Bu olamaz. Bu olamaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What you're describing ... it's medically impossible. Tarif ettiğiniz şey... tıbben imkânsız. Tarif ettiğiniz şey... tıbben imkânsız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Except for the fact that I'm standing here ... Burada dikiliyor olmam... Burada dikiliyor olmam... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
proof that it's not impossible. And here's more proof ... ...imkânsız olmadığının kanıtıdır. Al sana daha fazla kanıt... ...imkânsız olmadığının kanıtıdır. Al sana daha fazla kanıt... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
my file, describing how they brought me back ... ...dosyam, beni nasıl geri getirdiklerini... ...dosyam, beni nasıl geri getirdiklerini... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the doctors, the procedures, the drugs. ...doktorları, yöntemleri, ilaçları açıklıyor. ...doktorları, yöntemleri, ilaçları açıklıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir... it's against the law for us to read this. Efendim... bizim bunu okumamız kanunlara aykırı. Efendim... bizim bunu okumamız kanunlara aykırı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you sure? I don't care about your clearance level. Emin misiniz? Yetki düzeyiniz umurumda değil. Emin misiniz? Yetki düzeyiniz umurumda değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm ordering you to read it. Size okumanızı emrediyorum. Size okumanızı emrediyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
"Death and recovery report." "Ölüm ve iyileştirme raporu." "Ölüm ve iyileştirme raporu." Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's only recently that director Fury gave me access to this. Müdür Fury çok yakın bir zamanda bana buna erişim izni verdi. Müdür Fury çok yakın bir zamanda bana buna erişim izni verdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've gone over it dozens of times. Bir düzine kere falan okudum. Bir düzine kere falan okudum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need you to decipher the medical parts of it Anlamadığım tıbbi kısımların şifresini çözmenize ihtiyacım var. Anlamadığım tıbbi kısımların şifresini çözmenize ihtiyacım var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He should be eager to answer any questions you may have. Oluşabilecek tüm sorularınıza cevap vermeye hevesli olsa gerek. Oluşabilecek tüm sorularınıza cevap vermeye hevesli olsa gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, I'm sure I'll have quite a few. Evet, eminim bir sürü sorum olacaktır. Evet, eminim bir sürü sorum olacaktır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, what about Tahiti? Turns out, not so magical, Ee, peki ya Tahiti? O kadar da büyülü değilmiş... Ee, peki ya Tahiti? O kadar da büyülü değilmiş... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
just false memories implanted to cover up what was done. ...yapılanların üstünü örtmek için birkaç sahte anı yerleştirilmiş sadece. ...yapılanların üstünü örtmek için birkaç sahte anı yerleştirilmiş sadece. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That part of it I understood. O kısmını anlamıştım. O kısmını anlamıştım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And yet, they managed to heal the damaged tissue completely. Ama yine de hasarlı dokuyu iyileştirmeyi başarmışlar. Ama yine de hasarlı dokuyu iyileştirmeyi başarmışlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to understand how. Nasıl yaptıklarını anlamamız gerek. Nasıl yaptıklarını anlamamız gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So we can do the same for Skye. That's what I'm counting on. Böylece aynısını Skye için de yapabiliriz. Ben de buna güveniyorum işte. Böylece aynısını Skye için de yapabiliriz. Ben de buna güveniyorum işte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll get right on it, sir. Thank you. Hemen ilgileniyoruz efendim. Teşekkür ederim. Hemen ilgileniyoruz efendim. Teşekkür ederim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hurt much? I'm fine. 1 Çok acıyor mu? İyiyim ben. Çok acıyor mu? İyiyim ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson told me how long he was dead. Coulson ne kadar ölü kaldığını bana söyledi. Coulson ne kadar ölü kaldığını bana söyledi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you already knew that, didn't you? Ama sen zaten biliyordun bunu değil mi? Ama sen zaten biliyordun bunu değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I saw Skye... in the pod, Skye'ı gördüm... kapsülde... Skye'ı gördüm... kapsülde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
machines filtering her blood, breathing for her. ...kanını makineler süzüyor, nefes almasını sağlıyorlar. 1 ...kanını makineler süzüyor, nefes almasını sağlıyorlar. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not sure I'd make this play ... İkinci bir mucize umarak... İkinci bir mucize umarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
fly halfway around the world hoping for a second miracle. ...dünyanın yarısını uçup, bu oyunu oynayabileceğimi sanmıyorum. ...dünyanın yarısını uçup, bu oyunu oynayabileceğimi sanmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If Coulson thinks there's a chance in a million Eğer Coulson milyonda bir şansla... Eğer Coulson milyonda bir şansla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to save Skye, to save any of us, he'd take it. ...Skye'ı, bizden birini kurtarabileceğini düşünüyorsa, o şansı değerlendirir. ...Skye'ı, bizden birini kurtarabileceğini düşünüyorsa, o şansı değerlendirir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
People like us ... we need people like him. Bizim gibi insanların onun gibi insanlara ihtiyacı var. Bizim gibi insanların onun gibi insanlara ihtiyacı var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, yeah, it makes sense ... Bu yüzden evet, mantıklı... Bu yüzden evet, mantıklı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a lot more sense than the alternative. ...hatta alternatifinden çok daha mantıklı. ...hatta alternatifinden çok daha mantıklı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You mean giving up? Or killing the man responsible. Vazgeçmekten mi yani? Ya da sorumlu olan adamı öldürmekten. Vazgeçmekten mi yani? Ya da sorumlu olan adamı öldürmekten. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I did like seeing you go after Quinn. Quinn'in peşinden gidişini görmek hoşuma gitti. Quinn'in peşinden gidişini görmek hoşuma gitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't open the blinds like that very often. Panjurları bu şekilde pek sık açmazsın. Panjurları bu şekilde pek sık açmazsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. 616, this is tower Michael Tango. S.H.I.E.L.D. 616, burası kule, Michael Tango. S.H.I.E.L.D. 616, burası kule, Michael Tango. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You are in violation of S.H.I.E.L.D. directive 1297. S.H.I.E.L.D. 1297 talimatını ihlal ediyorsunuz. S.H.I.E.L.D. 1297 talimatını ihlal ediyorsunuz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Respond immediately. Disobeying a direct order. Acil cevap verin. Doğrudan bir emre itaatsizlik. Acil cevap verin. Doğrudan bir emre itaatsizlik. ...takip etmek zorunda olmamanızdır. Yoksa sadece merhaba demeye mi Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We didn't hand Quinn over for interrogation. Sorgulama için Quinn'i teslim etmedik. Sorgulama için Quinn'i teslim etmedik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is S.H.I.E.L.D. 616. How do we proceed? Burası S.H.I.E.L.D. 616. Nasıl devam edelim? Burası S.H.I.E.L.D. 616. Nasıl devam edelim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Prepare to be boarded and relinquish command. Uçağa girilmesine ve kumandayı bırakmaya hazırlanın. Uçağa girilmesine ve kumandayı bırakmaya hazırlanın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Really? All the war and chaos in the world, Cidden mi? Dünyada onca keşmekeş ve savaş var... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and S.H.I.E.L.D. sends a plane after us? ...ama S.H.I.E.L.D. bizim peşimizden uçak mı gönderiyor? Demek adam kurşun geçirmezdi? Çok hoş. Demek adam kurşun geçirmezdi? Çok hoş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Three planes ... a small transport to dock Üç uçak birden. Küçük bir çıkarma uçağı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and a pair of F 35s to make sure we hand over Quinn. ...ve Quinn'i teslim ettiğimizden emin olmak için iki tane de F 35. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If they scratched my paint, I'm gonna be pissed. Bir tane bile çizik oluşsun uçağımda, ne kadar sinirleneceğim seyret. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll await your orders, sir. Emirlerinizi bekliyor olacağım efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Garrett? What the hell are you doing here? Garrett? Burada ne halt ediyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, as opposed to the level 8 jackass I'm staring at, Şu baktığım seviye 8 ahmağının aksine... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I still follow orders. You're the worst at following orders. ...hâlâ emirleri uyguluyorum. Emirleri uygulamada en kötüsü sensin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe... but I like this one. Belki de... ama bunu sevdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You are to immediately turn Ian Quinn over Dondurucu'ya nakledilmesi için hemen Ian Quinn'i teslim etmelisin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Antoine Triplett, Agent Phillip Coulson. Ajan Antoine Triplett, Ajan Phillip Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You wouldn't know it to look at him, but Phil's one of our finest. Bakınca anlayamazsın ama Phil bizim en iyilerimizden biridir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
An honor, sir. Benim için onurdur efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trip joined me as my specialist after Ward came to your circus. Ward senin sirke katılınca Trip de uzmanım olarak bana katıldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Go secure the prisoner. Yes, sir. Gidip mahkûmu muhafazaya al. Emredersiniz efendim. Muayenelerini senede bir yaptırdığını biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil, come on. Phil, hadi ama. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just because Fury gave you this pretty plane Sırf Fury sana bu cici uçağı verdi diye... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
doesn't mean they won't shoot it out of the sky. ...havada vurmayacaklar demek değil bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why are you really here, Garrett? Burada olmanın asıl sebebi ne Garrett? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
S.H.I.E.L.D. could have sent any security team to collect Quinn. S.H.I.E.L.D. Quinn'i alması için herhangi bir koruma takımı gönderebilirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've been chasing him, too! Since Malta. Onu sen de kovalıyordun! Malta'dan beri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then yesterday, your little Italian job cost my team weeks of work. Ve dün, küçük "İtalyan İşi" niz takımımın haftalarca uğraştığı işe mâl oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You can't have him, not yet. This isn't a request. Onu alamazsın, henüz alamazsın. Bu bir istek değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Quinn shot one of my agents. Quinn ajanlarımdan birini vurdu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's on life support in a med pod downstairs. Aşağıda, tıbbi kapsülde yaşam destek ünitesine bağlı durumda. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We are taking her to the trauma center in Bethesda. Onu Bathesda'daki travma merkezine götürüyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Quinn actually pulled the trigger? Quinn tetiği çeken kişi miydi gerçekten? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye infiltrated his compound in Malta. Skye onun Malta'daki yerleşkesine sızdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When he saw her yesterday, seems he took it personally. Dün Skye'ı gördüğünde, oldukça kişisel algılamış gözüküyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I never took him for a triggerman. He pays others for that. Onu hiç tetikçi olarak bilmezdim. Bunu yapması için başkalarını tutar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've lost three of my own chasing him. Onu kovalarken üç adamımı kaybettim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then you understand why I can't give him to you O zaman ajanımı kurtarana kadar onu sana neden veremeyeceğimi anlarsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because if she doesn't make it... Çünkü eğer kurtulamazsa... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Agent Grant Ward. Trip. Ajan Grant Ward. Trip. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is Garrett upstairs? Yeah. Garrett yukarıda mı? Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, he still talks about Bandung'daki 900 küsur metrelik atışınla ilgili hâlâ konuşuyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was 2,000. So, what are you doing here? 1800 küsurdu o. Ee, burada ne arıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Man, this is like the Playboy jet. Adamım, bu sanki Playboy jeti gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I mean, a guy could get soft bunking in a space like this. Yani, böyle bir yerde yatmaktan insan gevşeyebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How did Coulson swing such a sweet ride? Böyle güzel bir aracı kapmayı Coulson nasıl başardı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He died. That's tight. Ölerek. Sıkıymış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You want to point me to the box you're keeping Quinn? Quinn'i tuttuğunuz kutuyu bana göstermek ister misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
H.Q. ordered Garrett to haul his ass to the fridge for questioning. Merkez, sorgulama için onun kıçını Dondurucu'ya... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Is that a full bar? You're welcome to it. Dolu bir bar mı o? Keyfine bak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But, uh, Quinn stays put till Coulson says otherwise. Ama Coulson aksini söyleyene kadar Quinn burada kalıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Come on, man. Hadi ama dostum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Garrett was your S.O., too, so you know how this works. Garrett senin de denetleme subayındı, yani bu işlerin nasıl olduğunu bilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why don't you remind me? Garrett wants Quinn. Neden hatırlatmıyorsun bana? Garrett, Quinn'i istiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's my job to make sure Garrett gets what he wants. Benim işim Garrett'ın istediğini almasını sağlamak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now where is he? Can't help you with that. Şimdi, nerede o? Bu konuda yardımcı olamam sana. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No worries. I'll find Quinn myself. Dert değil. Quinn'i kendim bulurum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2659
  • 2660
  • 2661
  • 2662
  • 2663
  • 2664
  • 2665
  • 2666
  • 2667
  • 2668
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact