• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2689

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, you heard the man. We don't have much time. Adamı duydunuz. Fazla vaktimiz yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're welcome, gentlemen! Rica ederim beyler! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't forget to follow your dreams. Hayallerinizi izlemeyi bırakmayın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This ought to keep Coulson busy a while. Bu bir süre Coulson'ı oyalar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Grant! Come on! Grant! Hadi! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got to roll. The chopper's almost full. Gitmeliyiz. Helikopter neredeyse doldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There it is. What the hell you doing? İşte orada. Ne halt ediyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You mind? You might want to take a step back. Müsaade eder misin? Biraz geri çekilmek isteyebilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not following. Anlamıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson told me there was a little something hidden down below. Coulson bana aşağıda saklı bir şey olduğunu söylemişti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hate to tell you, but this is the bottom floor. Kusura bakma ama burası en dip kat. Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Care to make it interesting? Şunu ilginçleştirelim mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Loser buys dinner. Perfect. Kaybeden yemek ısmarlar. Mükemmel. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm so sick of the crap we ate on that plane. Uçakta yediklerimizden bıkmıştım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, hello, gorgeous. Merhaba güzelim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is not good. Bears. Did it find bears? Bu hiç iyi değil. Ayılar mı? Ayı mı buldu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. Found nothing. Hayır, hiçbir şey bulmadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No sign of life or S.H.I.E.L.D. base or anything making Yaşam veya S.H.I.E.L.D. üssü ya da burada kıçımızın donmasına... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it even remotely worthwhile freezing our butts off. ...değecek herhangi bir şey bulamadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did you mean what you said earlier about Coulson? Coulson hakkında söylediklerinde ciddi miydin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know, Jemma. Bilmiyorum Jemma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want to believe Coulson knows what he's doing, but... Coulson'ın ne yaptığını bildiğine inanmak istiyorum ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
'Cause the last thing I want is for things to change. Çünkü bunun değişmesi isteyeceğim son şeydir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz... it's too late for that. Fitz, artık bunun için çok geç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You think he's okay? It's been a rough couple of days. Sence o iyi mi? Zor birkaç gün oldu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not what I meant. Onu kastetmedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't act like you know what Fury had me do. Fury'nin bana ne yaptırdığını biliyormuş gibi davranma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, he had you spy on him for a reason. So what was it? Onu gözlemeni istemesinin bir sebebi vardı. Neydi o sebep? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury was concerned about Coulson finding out the truth. Fury, Coulson'ın gerçeği öğrenmesinden çekiniyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The doctors felt it would have negative consequences. Doktorlar, olumsuz sonuçları olacağını düşünmüştü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Like what? Like he'd go crazy? Ne gibi? Delireceği gibi falan mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Spontaneously combust or something? It's not clear. Aniden alev alması falan gibi mi? Orası net değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All I know is he seemed stable until today. Tek bildiğim bugüne dek dengeli göründüğü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And now he has us in the middle of nowhere, chasing ghosts. Şimdiyse ıssızlığın ortasında hayalet peşinde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's because his whole world fell apart. Çünkü tüm dünyası yıkıldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's not alone in that. Bir tek onun değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is it! İşte burası! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's got to be something here. Burada bir şeyler olmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stay alert. Eyes open. Uyanık olun. Gözlerinizi dört açın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's got to be here somewhere. Buralarda bir yerde olmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How long should we look before thinking about heading back? Geri dönmeyi düşünmeden önce ne kadar süre aramalıyız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We're not going back, Geri dönmüyoruz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
not until we find whatever Fury has waiting for us. ...Fury'nin bizim için hazırladığı şeyi bulmadan dönmüyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What about the satellite? It doesn't matter. Ya uydu? Önemi yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The bus used all its remaining fuel just to get us here. Buraya gelirken Otobüs'ün tüm yakıtı bitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did you know this before flying us out into the middle of nowhere? Bizi bu ıssız yere getirirken bunu biliyor muydun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was the right play. Doğru bir hamleydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury sent us these coordinates for a reason. Fury'nin bize o koordinatları yollamasının bir sebebi vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And what reason is that? Neymiş peki o sebep? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know, May! I don't know! Bilmiyorum May! Bilmiyorum! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's got to be something here! Burada bir şeyler olmalı! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This means something! This has to mean something! Bunun bir anlamı var! Bir anlamı olmak zorunda! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The world needs us! Hydra is out there! Dünyanın bize ihtiyacı var! Hydra dışarıda! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We cannot let them win. Kazanmalarına göz yumamayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We ... we cannot let them define us. Do you understand that? Bizi tanımlamalarına göz yumamayız. Anlıyor musunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We are not agents of nothing! Biz hiçbir şeyin ajanları değiliz! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We are agents of S.H.I.E.L.D., and that still carries weight! S.H.I.E.L.D. ajanlarıyız ve bunun bir ağırlığı var! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It ... it has to carry weight! Bir ağırlığı olmalı! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
After everything we've been through, that carries weight! Atlattığımız onca badireden sonra bir ağırlığı var! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get down! Get down! Go, go, go, go, go! Yere yatın! Yere yatın! Koşun, koşun! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, it seems like we found it! Anlaşılan bulduk! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nobody move! Kimse kımıldamasın! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I really don't think that's going to be a problem! Bunun bir sorun olacağını hiç sanmıyorum! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is a S.H.I.E.L.D. facility. Burası bir S.H.I.E.L.D. tesisi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Shoot first, ask questions later? Doesn't sound like S.H.I.E.L.D. to me. Önce vur sonra sor öyle mi? Bana hiç S.H.I.E.L.D. gibi gelmedi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's not Hydra. This is Fury reaching out. Hydra değil. Fury bize ulaşmaya çalışıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's no way to know that for sure. Bunu kesin olarak bilmenin yolu yok. Bir yolu var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil, don't! Phil yapma! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey! No... Phil! Hayır... hayır... Phil! Bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Identify yourself. Kendinizi tanıtın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm Phil Coulson, agent of S.H.I.E.L.D. Ben Phil Coulson, S.H.I.E.L.D. ajanıyım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Welcome, Agent Coulson. We've been expecting you. Hoş geldiniz Ajan Coulson. Sizi bekliyorduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've never been so happy Bir erkeğe biftek ısmarlayacağım için hiç bu kadar mutlu olmamıştım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why the long face? Neden surat asıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's a complication with the hard drive. Sürücüde bir sorun çıktı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't like complications. Sorunları sevmem. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This one involves Skye. Bu Skye'la ilgili. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We had three teams try to hack it, but she programmed it to Şifresini çözmeye çalışan üç ekibimiz vardı ama... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
erase all data if anyone other than her attempts to access it. ...kendisinden başkası erişmeye çalışırsa silinmesi için programlamış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Of course she did. Yapmıştır tabii. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
In case it fell into the wrong hands, I guess. Yanlış ellere düşerse diye sanırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know what that means, Romeo. Bunun anlamını biliyorsun Romeo. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What is this place? Burası da neresi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One of Fury's secret bases. Fury'nin gizli üslerinden biri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Uh, I call it Providence, Ben buraya "Sezgi" diyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
although technically it doesn't have a name ...gerçi teknik olarak bir adı yok; çünkü teknik olarak burası yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it being a secret base and all. Hani burası gizli üs ya. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If everyone would follow me. Lütfen herkes beni takip etsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Pretty cool, huh? I'm sorry. Who are you, exactly? Çok güzel değil mi? Pardon, siz kimsiniz acaba? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Eric Koenig, agent of S.H.I.E.L.D., level 6. Eric Koenig, S.H.I.E.L.D. ajanı, 6. seviye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil Coulson. I know. I know. Phil Coulson. Biliyorum. Biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It is an honor to meet you, Agent Coulson. Sizinle tanışmak bir şereftir Ajan Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I apologize for the kerfuffle outside. Dışarıdaki şamata için özürlerimi sunarım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The precision remote system was designed Hassas uzak sistem hızlı harekete eden metal nesneleri yok etmek için tasarlandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was my badge. It was ... okay. O benim rozetimdi. O... tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's gonna be... tough to replace, Yerine... yenisini koymak zor olacak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but very soon, you're gonna be issued your very own lanyard. ...ama çok yakında kendi askınıza sahip olacaksınız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What happened to Director Fury? Is he alive? Müdür Fury'ye ne oldu? Hayatta mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fury... didn't make it out of D.C. Fury... başkentten çıkamadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's been rough. Çok çetindi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2684
  • 2685
  • 2686
  • 2687
  • 2688
  • 2689
  • 2690
  • 2691
  • 2692
  • 2693
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact