Search
English Turkish Sentence Translations Page 2687
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Where did you find these? | Bunları nerede buldun? Fury'nin onu ameliyat ettirdiği tesiste. Bunları nerede buldun? Fury'nin onu ameliyat ettirdiği tesiste. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
At the facility where Fury operated on him. | Yani şüphelendiklerim arasında değilsin. Neden şüpheli olayım ki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coulson walked me in, hand in hand. | Beni Coulson oraya soktu, birlikteydik. Beni Coulson oraya soktu, birlikteydik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'd like to see this facility. | O tesisi görmek istiyorum. O tesisi görmek istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Unfortunately, ran into a couple of security chuckleheads | Ne yazık ki iki tane taş kafalı güvenlikçiye denk geldik... Ne yazık ki iki tane taş kafalı güvenlikçiye denk geldik... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
who decided to hit the kill switch. | ...onlar da bomba patlatmaya karar verdiler. ...onlar da bomba patlatmaya karar verdiler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I loaded my vest with as many of these vials as I could find, | Bulabildiğim kadar ilacı yeleğime doldurdum ama hiçbiri düzgün işlemiyor gibi. Bulabildiğim kadar ilacı yeleğime doldurdum ama hiçbiri düzgün işlemiyor gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There's the look. I can see your gears turning now. | İşte o bakış. Çarkların döndüğünü görebiliyorum. İşte o bakış. Çarkların döndüğünü görebiliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't have any gifts, Raina, but you do. | Benim hiç yeteneğim yok Raina ama senin var. Benim hiç yeteneğim yok Raina ama senin var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can't succeed without your help. | Yardımın olmadan başaramam. Yardımın olmadan başaramam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'll need money. And resources. | Paraya ve kaynaklara ihtiyacım olacak. Paraya ve kaynaklara ihtiyacım olacak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Your bank accounts are already fully funded. | Banka hesapların zaten ağzına kadar dolu. Banka hesapların zaten ağzına kadar dolu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is a hard drive with all of Simmons' research, | Bu sürücüde Simmons'ın araştırmalarının tamamı var. Bu sürücüde Simmons'ın araştırmalarının tamamı var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
both Coulson and Skye's blood work, all the data on the guest house drug. | Coulson ve Skye'ın kan analizleri, misafir evindeki ilacın tüm verileri. Coulson ve Skye'ın kan analizleri, misafir evindeki ilacın tüm verileri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If there's a key to how this stuff works, you'll find it in there. | Bunun nasıl işleyeceğinin anahtarı varsa burada bulursun. Bunun nasıl işleyeceğinin anahtarı varsa burada bulursun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you need anything else, just whistle. | Başka bir şeye ihtiyacın olursa ıslık çal yeter. Başka bir şeye ihtiyacın olursa ıslık çal yeter. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where are you going? | Siz nereye gidiyorsunuz? Siz nereye gidiyorsunuz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
S.H.I.E.L.D.'s most secure facility is vulnerable right now. | S.H.I.E.L.D.'ın en güvenli tesisi şu an savunmasız. S.H.I.E.L.D.'ın en güvenli tesisi şu an savunmasız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The Fridge? Oh, you've heard of it. | Dondurucu mu? Demek orayı duydun. Dondurucu mu? Demek orayı duydun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, well... we're gonna raid it. | Evet, şey... orayı basacağız. Evet, şey... orayı basacağız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This wasn't easy. | Hiç kolay olmadı. Hiç kolay olmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Simmons got choked up when I asked for hers. | Simmons'dan onunkini istediğimde boğazı düğümlendi. Simmons'dan onunkini istediğimde boğazı düğümlendi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This was big for me. | Bu benim için büyük bir adımdı. Bu benim için büyük bir adımdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Finally felt like I was a part of something, and now... | Nihayet bir şeyin parçasıymış gibi hissettim ama şimdi... Nihayet bir şeyin parçasıymış gibi hissettim ama şimdi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...it's worthless. | ...hiç kıymeti yok. ...hiç kıymeti yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry. | Üzgünüm. Neler hissettiğini tahmin edemem. Üzgünüm. Neler hissettiğini tahmin edemem. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You gave your life ... | Canını verdin... Canını verdin... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
literally gave your life ... to S.H.I.E.L.D. | ...sahiden canını S.H.I.E.L.D. için verdin. ...sahiden canını S.H.I.E.L.D. için verdin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was younger than you when Fury recruited me. | Fury beni kuruma aldığında senden daha gençtim. Fury beni kuruma aldığında senden daha gençtim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just out of high school. | Liseyi yeni bitirmiştim. Liseyi yeni bitirmiştim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Some days, it feels like only yesterday. | Bazen bu sanki daha dünmüş gibi gelir. Bazen bu sanki daha dünmüş gibi gelir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Other days... | Diğer zamanlarsa... Diğer zamanlarsa... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
...a lot longer. | ...çok daha önceymiş gibi. ...çok daha önceymiş gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Is that your badge? | O senin rozetin mi? O senin rozetin mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They look like coordinates. | Koordinatlara benziyor. Koordinatlara benziyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Coordinates to where? I don't know yet. | Nerenin koordinatları? Henüz bilmiyorum. Nerenin koordinatları? Henüz bilmiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But there's only one person who could have sent these. | Ama bunları yollamış olabilecek bir tek kişi var. Ama bunları yollamış olabilecek bir tek kişi var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And this is totally his style. | Bu da tam onun tarzı. Bu da tam onun tarzı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, Director Fury's alive? | Yani Müdür Fury hayatta mı? Yani Müdür Fury hayatta mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What did he say? Does he have a plan? | Ne dedi? Bir planı var mı? Ne dedi? Bir planı var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He only sent coordinates. The coordinates should put us | Sadece koordinat yolladı. Bu koordinatlar bizi... Sadece koordinat yolladı. Bu koordinatlar bizi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
somewhere in the Canadian wilderness. | ...Kanada ormanlarında bir yere götürmeli. ...Kanada ormanlarında bir yere götürmeli. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What exactly are we looking for here, sir? | Tam olarak neye bakıyoruz efendim? Tam olarak neye bakıyoruz efendim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's unclear. Maybe a rally point of some kind. | Net değil. Belki bir çeşit toplanma noktası. Net değil. Belki bir çeşit toplanma noktası. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir, have you and Agent Fury used this form of communication before? | Efendim daha önce Ajan Fury ve siz bu şekilde iletişim kurmuş muydunuz? Efendim daha önce Ajan Fury ve siz bu şekilde iletişim kurmuş muydunuz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Never. Then how can you be sure that ... | Asla. O zaman nasıl emin olabiliyorsunuz Asla. O zaman nasıl emin olabiliyorsunuz | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Because this is how he operates. Could be a trap. | Çünkü o böyle çalışır. Bir tuzak olabilir. Çünkü o böyle çalışır. Bir tuzak olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So far, everything has been a trap. Am I wrong? | Şimdiye kadar her şey bir tuzaktı. Haksız mıyım? Şimdiye kadar her şey bir tuzaktı. Haksız mıyım? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hydra could have sent you those coordinates. | Bu koordinatları Hydra yollamış da olabilir. Bu koordinatları Hydra yollamış da olabilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Nick Fury... gave me this badge. | Nick Fury, bana bu rozeti verdi. Nick Fury, bana bu rozeti verdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When he did, I swore an oath. We all did. | Verdiğinde bir yemin ettim. Hepimiz ettik. Verdiğinde bir yemin ettim. Hepimiz ettik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
To serve when everything else fails, | Diğer her şey yıkıldığında hizmet etmek için... Diğer her şey yıkıldığında hizmet etmek için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to be humanity's last line of defense, | ...insanlığın son savunma hattı olmak için... ...insanlığın son savunma hattı olmak için... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
to be the shield. | ...kalkan olmak için. ...kalkan olmak için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These coordinates mean something. I'm certain of it. | Bu koordinatların bir anlamı var. Bundan eminim. Bu koordinatların bir anlamı var. Bundan eminim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fury also gave me this plane. | Fury bana bu uçağı da verdi. Fury bana bu uçağı da verdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Anyone wants off, chutes are in the bay. Help yourself. | İnmek isteyen varsa paraşüt var. Keyfiniz bilir. İnmek isteyen varsa paraşüt var. Keyfiniz bilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We were outnumbered, | Sayımız azdı ve S.H.I.E.L.D. bu avantajı kullandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You managed to make it out with the chopper. Yes, sir. | Helikopterle çıkmayı başarmışsın. Evet efendim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No worries, then. The Cube's small potatoes. | Sorun yok o zaman. Küp'ün küçük patatesleri. Orada sadece kötü şeyler olur. Bu şey ne kadar depolayabiliyor? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Once we hit the Fridge and grab all the fun toys tucked | Dondurucu'ya varır varmaz, içeriye saklanmış eğlenceli oyuncakları kapın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right, all right, put your arms down, Kaminsky. | Tamam, tamam indir ellerini Kaminsky. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You look like a West Texas cheerleader at a pep rally. | Ev partisine gitmiş Batı Teksaslı bir ponpon kıza benziyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Let me see that weapon. Sure. | Şu silaha bakayım. Buyurun. O bile ajanların beni ormanda avlamasıyla sona erdi. Birlikte sonuna kadar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Tuck that strap in. | Sok şu kemeri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You were disappointed that he wasn't a real Clairvoyant. | Gerçek bir kâhin olmadığı için hayal kırıklığına uğramıştın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There was a question I would have asked. | Ben olsam soracağım bir soru olurdu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hmm. You've known him a long time? | Onu uzun zamandır mı tanıyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ever since I was a teenager. | Gençliğimden beri. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He pulled me out of a hell. Saved me from myself. | Beni cehennemden çıkardı. Beni kendimden kurtardı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, now do you know me? | Ee, artık beni tanıyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know how to work me? I'm just curious. | Beni nasıl işleyeceğini biliyor musun? Merak ettim sadece. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If I wanted to work you, I'd ask you about Coulson and his team | Seni işlemek istesem, sana Coulson ve ekibini sorardım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and how you managed to gain their trust. | ...ve güvenlerini kazanmayı nasıl başardığını. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I jumped out of a plane. | Uçaktan atladım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Deep cover tactics 101 ... | Gizli görev taktiklerine giriş... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
perform selfless acts of bravery early on. | ...ilk fırsatta cesurca ve fedakâr bir eylem gerçekleştirin. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So I jumped to save the scientist. | Ben de bilimciyi kurtarmak için atladım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I had a parachute. May never suspected. | Paraşütüm vardı. May hiç şüphelenmedi mi? ...edepsiz kızları severim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Agent May was the primary threat, so I let things get intimate. | Ajan May öncelikli tehditti, bu yüzden ben de onunla samimiyet kurdum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You don't seem like her type. I'm everyone's type. | Onun tipi değilsin pek. Ben herkesin tipiyimdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye was the unknown variable. | Skye bilinmeyen değişkendi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Being her S.O. put me in a position to be a sounding board, | Denetleme subayı olmam, benimle fikirlerini paylaşmasını sağladı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And Coulson? | Ya Coulson? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He wasn't skeptical when you pressured him to join? | Katılmak için ona baskı yaptığında şüphelenmedi mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He pressured me. | O bana baskı yaptı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You'd be surprised how often you get invited to the party | Gitmek istemediğin zaman ne kadar çok parti daveti aldığını bilsen şaşarsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"Sir, I was trained from day one as a specialist. | "Efendim, ilk günden beri uzman olmak için eğitim aldım." | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
"I go in alone, I get it done. | "Tek başıma giderim, işi bitiririm." | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This team thing ... not my speed." | "Bu takım olayı... bana göre değil." | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I gave Coulson a person he thought he could help. | Coulson'a yardım edebileceğini düşündüğü bir kişi verdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Plane was full of them. | Uçak onlarla doluydu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's that simple? You really felt nothing for them. | O kadar basit mi? Onlara karşı içinde hiç duygu oluşmadı mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I spent time with Coulson. He's a good man. | Coulson'la vakit geçirdim. İyi bir adam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Someone who'd lay down his life for you. | Senin için canını verecek biri. Öyle birine hiç borcun yok mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sure. | Var tabii. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Probably gonna put a little hair on the wall. | Büyük ihtimalle duvara küçük bir saç teli koyarız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But I owe Garrett everything. | Ama Garrett'a her şeyimi borçluyum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, it's gonna be great. All right. | Evet, harika olacak. Pekâlâ. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You okay? Tell you what ... let's skip the part | İyi misin? Bak ne diyeceğim, bu kısmı es geçelim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |