Search
English Turkish Sentence Translations Page 2698
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l'm going back to Madrid before the end of the month. | Ayın sonuna kadar Madrid'e gideceğim. Bu ay bitmeden Madrid'e gidiyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lf you agree, we can close the deal. | KAtılıyorsan anlaşabiliriz. Mutabıksan, anlaşmaya varabiliriz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Fine. lt's the answerto our prayers. | Onlara cevabımız bu. Tamam. Dualarımız kabul oldu. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
That's great. But let's leave business until tomorrow. | Harika. Ama işi yarına bırakalım. Harika, fakat yarına kadar işi bir kenara bırakalım. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Your return couldn't be more timely. | Dönüşünüz daha iyi bir zamanda olamazdı. Dönüşün daha iyi bir zamanda olamazdı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
How come? | Nasıl oldu? Nasıl yani? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l'd ratherthe Doctortold us. | Doktorun söylemesini tercih ederim. Doktorun söylemesini tercih ederim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Meissner has returned? | Meissner döndü mü? Meissner döndü mü? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Not exactly. | Tam değil. Pek sayılmaz. Ne yani, hala orada mı? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What? ls he still here? | Ne? Hala orada mı? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l won't be for much longer, l assure you. | Uzun olmayacak sizi temin ederim. Sizi temin ederim ki, fazla beklemem. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, Doctor, l didn't mean to... | Pardon doktor, öyle demek... Affedersiniz, doktor. Bunu kastetmek istemedim. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, Carles. | Sorun değil Carles. Takma kafana, Carles. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What he means is that... | Bunun ne demek olduğunu... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Well, you explain it. | Siz açıklayın. Sen açıkla. Büyük bir zevkle. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
My pleasure. | Zevkle. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l'm very pleased to be here this evening | Bu akşam Joanna'nın durumuna bakarak... Bu akşam, Joana'nın durumunu ayrıntılı olarak... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
to announce that, after having studied Joana's case exhaustively, | ...bir sonunca varabildiğimi söylemekten zevk duyarım. ...inceledikten sonra bir tanı koyduğumu... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l can finally give you a diagnosis. | ...bildirmekten dolayı büyük mutluluk duyuyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Really? Are you completely sure? | Gerçekten mi? Emin misin? Gerçekten mi? Yüzde yüz emin misiniz? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Please. | Lütfen. Buyurun. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
The hypnosis sessions with Joana couldn't have been more revealing. | Joana ile yaptığımız hipnozlar daha açıklayıcı olamazdı. Joana'la hipnoz seansları daha açıklayıcı olamazdı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Hypnosis? | Hipnoz mu? Hipnoz mu? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Allow me to explain. | Açıklayayım. Açıklamama izin verin. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
We knew Joana had problems recognising sounds, | Joana'nın sesleri ayırt etmede problemleri olduğunu biliyorduk... Joana'nın nesnelerin ve insanların seslerini... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
objects and also people, but we didn't understand why. 1 | ...nesneler ve insanlr üzerinde de, ama nedenini bilmiyorduk. ...ayırt etme sorunu olduğunu biliyorduk... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Well, now l am quite sure. | Şu anda eminim. 1 | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lmagine that this jug contains | Bu sürahinin gerçekliğin tüm.. Bu sürahinin gerçekliğin tüm uyarıcılarını içerdiğini düşünün. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
all the stimuli reality offers us. | ...uyarıcılarını içerdiğini düşünün. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lmages, sounds, smells, etc. | Görüntüler, sesler kokular falan. Görüntüler, sesler, kokular vb. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Now when you look at this glass, | Şimdi bu bardağa baktığınızda... Şimdi şu bardağa bakıp... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
think of it as a brain, | ...beyin olduğunu düşünün... ...genç, sağlık ve diri bir beyin olduğunu farz edin. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
young, healthy and pure. | ...genç ve sağlıklı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
From the day we're born | Doğduğumuz günden... Doğumumuzdan öldüğümüz güne kadar... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
to the day we die, | ...öldüğümüz güne kadar... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
this is all we actually perceive of reality. | ...algıladığımız tek gerçeklik bu. ...algıladığımız tek gerçeklik bu. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Thanks to this filter, | Bu filtre sayesinde... Bu filtre sayesinde, gereksiz bilgileri ayırabiliyoruz... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
we can separate out that extra information | ...diğer bilgileri beynimizde kaos oluşmadan ayırabiliriz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
which would otherwise submerge our minds in chaos. | ...ki diğer türlü beyniniz bir keşmekeş içine sürüklenirdi. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Unfortunately, this is not the case for Joana. | MAlesef Joana'nın durumunda bu yok. Ne yazık ki, Joana için durum böyle değil. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
The encephalitis she had as a child | Beynindeki ensefalit bu filtreyi yok etmiş. Çocukken geçirdiği beyin iltihabı... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
destroyed that filter. | ...bu filtreyi yok etmiş. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Since then, an excess of information has been reaching Joana's brain. | O zamandan itibaren Joana'nın beynine aşırı bilgi ulaşmış. O zamandan beri, Joana'nın beynine aşırı bilgi depolanıyor. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Her brain can't process it | Beyni bunu taşıyamamış... Beyni ne işlevini yerine getirebiliyor, ne de olayları... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
or remember... | ..ya da hatırlayamamış. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l am sorry. | Üzgünüm. Üzgünüm. Takma kafana. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry. | Üzülme. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What are you driving at with all of this? | Ne sonuca varıyorsunuz? Tüm bunlarla neye varmaya çalışıyorsun? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
The sound proofing of her bedroom is almost ready, | Ses geçirmez odası neredeyse hazır... Yatak odasının ses yalıtımı neredeyse bitmek üzere... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
but l fear it isn't enough. | ...ama yeterli olmayacak korkarım. ...ama yeterli olmayacağından korkuyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
We need to seal the room completely. | Odayı tamamen yalıtmalıyız. Odayı tamamen yalıtmalıyız. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
No inside or outside light. | İçeri ya da dışarı ışık girmemeli. Ortam zifiri karanlık olacak. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What? You want to put her in a cage? | Ne? Onu kafese koymak mı istiyorsun? Ne yani, onu bir kafese mi kapatmak istiyorsunuz? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
No. 'Cocoon' | Hayır. Koza... Hayır. "Koza"... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
would be a more fitting description. | ...daha uygun bir tanım olacaktır. ...çok daha uygun bir kelime olacaktır. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
We'll finish this conversation later. | Bu konuşmaya daha sonra devam ederiz. Bu konuşmayı daha sonra bitiririz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Joana. | Joana. Joana. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l don't feel very comfortable in this dress. | Bu elbiseyle rahat edemedim. Kendimi bu elbisenin içinde çok rahat hissetmiyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
But you look beautiful. | Ama güzel görünüyorsun. Ama harika görünüyorsun. Bu annenin elbiselerinden biri. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's one of her mother's dresses. | Annenin elbisesi bu. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Look. | Bak. Bak. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Look who's here. | Kim geldi. Bak, burada kim var. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Joana. Who is it? | Kim o? Haydi, Joana. Kim o? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's Carles. | Carles. O, Carles. Carles. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Carles... | Carles.. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Come on, say something to her. Daddy. | Hadi birşey söyle. Baba. Haydi, bir şeyler söyle. Babacığım. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Doesn't she look pretty? | Sevimli değil mi? Çok güzel görünmüyor mu? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Radiant. | göz alıcı. Göz alıcı. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
You'll see what a knock out she looks in a wedding dress. | Gelinliğin içinde nasıl görünecek kimbilir. Sen bir de onu gelinliğin içindeyken gör. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's impossible to get near her. | Yanına yaklaşmak imkansız. Onun yanına yaklaşmak imkânsız. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
That doctor is always there. | Doktor hep orada. Doktor sürekli orada. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
You won't find anything in that house. | O evde hiçbir şey bulamayacaksın. O evde hiçbir şey bulamazsın. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure? | Emin misin? Emin misin? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Fine. ln that case... | Tamam. Şu durumda... Tamam, o halde... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Right. We'll be in touch with you | İmzalı beyan alır almaz... İmzalı beyanın ardından hemen sizinle bağlantıya geçeceğiz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
just as soon as we have a signed statement. | ...size haber vereceğiz. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
That wretch will nevertalk. | Adam asla konuşmayacak. Adamcağız asla konuşmayacaktır. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't know who's paying him. | Ona kimin para ödediğini bilmiyor. Kendisini kimin tuttuğunu bilmiyor. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Sir? | Efendim? Efendim? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean by that? | Bunula ne kast ettin? Ne demek istedin? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lt's not the first time somebody's been snooping about yourfactory, | İlk defa birisi fabrikanızı aramaya gelmiyor... Fabrikanda daha önce de olaylar olmuştu... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
but this time they tried to force the lock on your office door. | ...ama ilk defa ofisinizin kapısı kırılmaya çalışılıyor. ...ama ilk defa ofisinizin kapısı kırılmaya çalışılıyor. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Let's not kid ourselves, this has nothing to do with anarchists. | Kendimizi kandırmayalım, bunun anarşistlerle alakası yok. Birbirimizi çocuk yerine koymayalım... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l agree with you there. | Katılıyorum. Size katılıyorum. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lf you had any idea who was behind this, | Bunu arkasında kimin olduğunu biliyorsan... Bunun arkasında kimin olduğunu bilseydin... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
you'd let me know, wouldn't you? | ...bana söyle tamam mı? ...bana söylerdin, değil mi? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Now, if you'll excuse me... | Şimdi izninizle... Şimdi, izninizle... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
ls there anything l should know? | Bilmem gereken birşey var mı? Bilmem gereken bir şey var mı? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
lndustrial espionage? | Sanayi casusluğu? Sanayi casusluğu mu? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l'm only asking if apart from manufacturing weapons, | Silah üretmenin dışında... Silah üretimi dışında mercek işine de mi başladın? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
you've also started your own line in lenses? | ...mercek işine de mi başladın? | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
You know l've always been a very open minded business woman. | Her zaman açık fikirli bir işkadını olmuşumdur bilirsin. Her zaman açık fikirli bir işkadını olduğumu bilirsin. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l thought your determination would have waned after so many years. | Kararlılıpın yıllar sonra tükendi sandım. Kararlılığın yıllar sonra tükenir sandım. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Your military friends are very keen | Ordudaki arkadaşların onlara... Ordudaki arkadaşların... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
for you to make them a telescopic rifle, | ...teleskoplu tüfek yapman konusunda istekli, ...dürbünlü tüfek yapman konusunda çok istekliler... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
but one thing is selling something you still haven't manufactured | ...ama henüz üretmediğin şeyleri satman ve çalıntı teknoloji... ...ama daha üretmediğin bir şeyi satıyorsun... | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
and quite another | ...kullanman... ...ve çalıntı teknolojiyle spekülasyon yapıyorsun. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
is speculating with 'borrowed' technology. | ...diğer bir söylenti. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
l hope you haven't come here just to insult me. | Umarım buraya beni küçük düşürmek için gelmedin. Umarım buraya bana hakaret etmek için gelmemişsindir. | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |
Just accept it! | Kabul et. Kabul et! | Agnosia-1 | 2010 | ![]() |