• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2694

English Turkish Film Name Film Year Details
You know where to put this next one. Sonrakini nereye atacağını biliyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Nice work, guys. The window's open. İyi işti millet. Pencere açık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Relax. Practice drills. The compound's secure. Rahatlayın. Uygulama alıştırması. Yerleşke güvende. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have nothing to worry about. Endişelenmenizi gerektirecek bir şey yok. Hayır'ın hangi kısmını anlayamadın? Beni Lincoln'e götürmediğin kısmı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tell us what the hell is going on out there, Orada ne haltlar dönüyor söyle bize... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or you can kiss a government contract goodbye. ...yoksa hükümet antlaşmasına veda edebilirsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
G gentlemen, gentlemen, please, I beg you ... Beyler, beyler, lütfen, yalvarıyorum size Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't beg them, Quinn. You're not a rottweiler. Onlara yalvarma Quinn. Sen bir köpek değilsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't need their scraps. Who the hell is this? Onların artıklarına ihtiyacımız yok. Bu da kim be? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is our strategy consultant, John Garrett. Strateji danışmanımız John Garrett. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I want full disclosure right now, Hemen eksiksiz bir açıklama istiyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or our boys will come in and shut you down. ...yoksa bizimkiler gelir ve sizi kapatırlar. Ne. Gördün mü? Raina'nın yeteneğinin ona... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why do I hear gunfire? Neden silah sesi duyuyorum? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You hear the dying breath of an old world, general, Eski bir dünyanın son nefesini duyuyorsun general. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and a new world is coming. I've tasted it on my tongue. Ve yeni bir dünya geliyor. O dünyanın tadını aldım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is your strategy consultant? He's... part time. Strateji danışmanın bu mu? O... yarı zamanlı çalışıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
New strategy ... you shut your mouth and give us everything we want. Yeni strateji... çeneni kapat ve istediğimiz her şeyi ver. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You threaten a United States general, and there are consequences. Bir Amerikan generalini tehdit ettin, bunun bazı sonuçları olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, you feel powerful now, don't you? Kendini şu an güçlü hissediyorsun değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you're all just slaves who will serve our future. Fakat sadece bizim geleceğimize hizmet eden kölelersiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Listen, you crazy son of a bitch ... Dinle, seni çatlak orospu çocuğu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Gentlemen, perhaps a small demonstration will ... Beyler belki ufak bir gösterim Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes. Oh, yes. A demonstration. Evet. Evet. Bir gösterim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've seen the future. Geleceği görmüştüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've glimpsed it through the eyes Her yaratığın gözlerinden bir anlığına gördüm... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
of every creature ... dead, living, or yet to be. ...ölü, canlı, henüz var olmamış olanlardan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is the beginning. Bu daha başlangıç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The beginning of what, John? Neyin başlangıcı John? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The end. Sonun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're not going anywhere. Hiçbir yere gitmiyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What the hell did you say to Garrett? I listened. Garrett'a ne söyledin? Onu dinledim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's psychotic! Did you notice that?! O psikoza girmiş! Bunu fark etmiş miydin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just had to lock up six government officials Az önce altı devlet görevlisini hapsetmek zorunda kaldım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
because he butchered the seventh one. ...çünkü yedinciyi doğradı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He completely lost it in there. Kendini tamamen kaybetti. Kan sonucun silinmiş. Belki Simmons yanlışlıkla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're wrong. Garrett's not lost. Far from it ... he's connected now. Yanılıyorsun. Garrett kendini kaybetmedi. İlgisi bile yok, artık bağlandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't tell me you're following him into this madness. Sakın onun deliliğine kapıldığını söyleme. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
His talk of evolution... Evrimden bahsedişi Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I agree with him. You're the one who follows him. Onunla hemfikirim. Ona takip eden sensin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But in this case, you should. Ama bu durumda etmelisin de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
For the first time, you both need the same thing, and so do I. İlk defa ikinizin de aynı şeye ihtiyacı var, benim de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are you talking about? I need him to get his head on straight. Ne diyorsun sen? Aklını başına toplamasını istiyorum ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye ... we need Skye, Skye... Skye'a ihtiyacımız var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and that's all you ever wanted, isn't it? Senin de hep istediğin şey buydu değil mi? İşi halletmiş. Hikâyenin sonu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The evolution he speaks of ... Bahsettiği evrim... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
she'll be an important part of that, so go get her, Grant Ward. ...o kız önemli bir parçası olacak, yani onu getir Grant Ward. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get her for what? The world is going to change, Ne için getireyim? Dünya değişecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and when it does, she could be yours. Değiştiğinde de, o senin olabilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wow. You really are crazy. Sahiden delisin sen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye detests me. She thinks I'm a monster. Skye benden tiksiniyor. Canavar olduğumu düşünüyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Are you? Is that your true nature, Öyle misin? Gerçek doğan bu mu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or is that what Garrett made you to be? ...yoksa seni Garrett mı böyle yaptı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know. Well, we know about Skye's parents, Bilmiyorum. Skye'ın ailesini biliyoruz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
about the darkness that lies inside her. ...içinde yatan karanlığı da. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I believe in a world where her true nature will reveal itself. Onun gerçek doğasının ortaya çıkacağı bir dünyaya inanıyorum ben. Sorunlu. Rosalind yine de onu işe aldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And when that day comes... Ve o gün geldiğinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
maybe you two could be monsters together. ...belki birlikte canavar olabilirsiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
More on our six. Here they come. Altı yönünden gelen var. İşte geliyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These windows can't take many more hits like that, sir. Camlar böyle darbelere daha fazla dayanamaz efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's hope they don't have to. Umalım da dayanmak zorunda kalmasınlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Coulson, we've found the dealer. Coulson, satıcıyı bulduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is a bomb. You know what those do. Bu bir bomba. Ne yaptığını bilirsiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you've seen Agent May here Ve Ajan May'i de... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
through the eyes of your super soldiers, so you know what she does. ...süper askerlerinizin gözünden gördünüz, onun da ne yaptığını biliyorsunuz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't want to mess with us, is my point. Demem o ki, bizimle dalaşmak istemezsiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're not gonna be able to hijack our soldiers. Askerlerimizin idaresini ele geçiremeyeceksiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We've thought through every emergency scenario, Bu dâhil tüm acil durum senaryolarını hesap ettik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't tell me you just switched the soldiers to default directive. Askerlerini varsayılan komuta geçirdiğini söyleme sakın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, I did. Evet, öyle yaptım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And how did you know about that? Bunu nereden bildin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Time for the guns? Time for the guns. Silaha sarılma vakti mi? Silaha sarılma vakti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're off to defend Garrett. And lead me right to him. Garrett'ı korumaya gittiler. Ve beni ona götürecekler. Herhengi bir pürüz çıktı mı? Diğer ayakkabı için bekletildim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now that we're inside, go contact on forces Artık içeride olduğumuza göre kuvvetlerle temasa geç. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and make some noise on the way out. Çıkarken de gürültü çıkar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Trip, if the rest of us don't make it, I still want this place to burn. Trip, eğer biz dışarı çıkamazsak, buranın yine de yanmasını istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I prefer you make it, sir. Me, too. Çıkmanızı tercih ederim efendim. Ben de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The compound's been hit. Raina and Quinn took off. Tesise saldırıldı. Raina ve Quinn kaçtılar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We need to take action now. What are my orders? Derhal harekete geçmeliyiz. Emirlerim nedir? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's up to you, son. Sana bağlı evlat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wake up! Come back to reality, John. Uyan! Gerçeğe dön John. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you need me to do? You've already done it. Benden ne yapmamı istiyorsun? Zaten yaptın bile. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh. It's your handler, İdarecin arıyor. Muhtemelen askerlerin neler gördüğünü söyleyecektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah? Hi, John. Just calling to catch up. Alo? Selam John. Sohbet etmek için aradım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You sound different on the phone... huskier. Sesin telefonda farklı geliyor... daha boğuk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You curious why I'm calling from your soldier control center? Neden asker kontrol merkezinden aradığımı merak etmiyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, I'm not too concerned. Hayır, o kadar endişelenmedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You see, if anyone but the assigned handler Görevli idareciden başkası adamlarıma emir verecek olursa... bum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, darn it. Coulson didn't think of that. Tüh be, Coulson bunu düşünmemişti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You outsmarted us again. Yine bizden akıllı çıktın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Phil's around? Great. We actually have a lot to talk about. Phil oralarda mı? Harika. Aslında konuşacak çok şeyimiz var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Oh, and I wanted you to know ... your scientist friends... Bir de bilmeni istediğim bir şey var. Bilimci dostlarınız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
...they were brave until their last breath. ...son nefeslerine dek cesurdular. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Raina told me how special Skye is. Raina, Skye'ın ne kadar özel olduğunu söyledi. Dışarıya yemek yemeye gelmedin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know you've seen that from the start. Baştan beri bunu fark ettiğini biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You want orders? Get her. Emir mi istiyorsun? Onu getir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He's always been a tender heart. Hep şefkatli bir yüreği vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't need to be set to default. Seni varsayılana ayarlamaya gerek yok. Tüm gün beni yalnız bırakmadın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was told to never leave your side, sir. Yanınızdan hiç ayrılmamam söylendi efendim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All right, we need to hurry. We have to do this soon. Pekâlâ, acele etmeliyiz. Bu işi çabuk yapmalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There has to be enough ox... Oxygen to ignite, yes. Yeterli miktarda Ateşleme için oksijen, evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2689
  • 2690
  • 2691
  • 2692
  • 2693
  • 2694
  • 2695
  • 2696
  • 2697
  • 2698
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact