• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2722

English Turkish Film Name Film Year Details
Where in Korea is Başkanım, Kore'de... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
not under construction? ...yapım aşamasında olmayan yer mi var? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Damn those guys! Şu heriflerin canı cehenneme! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
They should at least let the cars pass. En azından arabalara geçecek yer bırakmalılar. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Hey! Back up! Hey! Çekilin yoldan! Çekilin! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What the hell! Ne bu! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Back up the car! Arabayı çek! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Back up! Çek! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Are they crazy? Deli mi bunlar? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Are they drunk? Sarhoş mu yoksa? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Get the fuck out of the car. Şu başbalasında dışarı çıkın! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's the hawk brothers! Bunlar şahin kardeşler! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What's he doing here? O heriflerin burada işi ne? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Now he's a construction worker? Şimdi de inşaat işçisi mi olmuşlar? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Get rid of them! Kurtulun şunlardan! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
All of you! One at a time! Siz hepiniz! Teker teker gelin! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What? Bu da nesi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
SON! You take care of them! SON! Şunların icabına bak! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Bro. Thank you. Abi. Teşekkürler. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You! Get out! Sen çık bakalım! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
No thanks. OH! Get out! Yo, olmaz. Dong sik! Sen çık! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You! Get out! Aptal herif! Çık çabuk! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Assholes! Gerzek herifler! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Let me kick your ass. Uzun zaman oldu, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Stay! You have to protect me. Dur! Senin beni koruman gerek. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You cruel nasty beast! Siz kötü, zalim bir canavarsınız! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That was a close shot. Bu kez çok yaklaşmıştı. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Get back in the car. I don't need you. Geri arabaya dön. Sana ihityacım yok. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Beat him good, bro. Abi, onu iyi döv. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Having fun? Huh? Eğleniyor musun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Get outta my way. Ne yapıyorsun? Çekil yolumdan. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Why did you slap me? Neden bana tokat attın? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You little! Seni var ya! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Your face! Yüzün! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What am I to you? Sana ne ifade ediyorum? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Stubborn. Clueless. İnatçısın. Budalasın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Thus unchanging. Ayrıyeten hiç değişmeyen biri. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Why didn't I realize that before? Sen iyi birisin. Peki ben neden farkedemedim? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I guess it wouldn't have worked out anyway. Gerçi her durumda bizden bir şey olmazdı. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You are my innocence. Benim için sen masumiyetimsin. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
My last remaining innocence that remembers me Beni inatçı, budala ve çekingen... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
as the stubborn, clueless and reserved fool. ...bir aptal olarak hatırlayan son masumiyetimsin. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Keep me well in your memory. Beni böyle hatırlamaya devam et. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
But you have to admit that I cute sometimes! Ama kabul et bazen tatlı biri oluyorum! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm gonna live an awesome life from now. Şu andan itibaren muhteşem bir hayat süreceğim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Thank you. For what? Teşekkürler. Ne için? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You'll be late. Get going. Geç kalacaksın. Git hadi. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Hello, I'm reporting on site where İyi günler, şu anda EVDEN ALIŞVERİŞ'in başkanı... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
LEE of MY HOME SHOPPlNG has been arrested. Bay LEE'nin yakalandığı yerdeyim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
There he is! Zoom up! Şimdi çıkıyor! Yakınlaştır! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're dead when I get out. Çıktığım an bittiniz siz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
The police received decisive evidence from anonymous reporters. Polis bilinmeyen kaynaklardan kayda değer kanıtlar almış. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He spent 3 million dollars lobbying political groups Wow İnşaat Şirketini ele geçirmek için... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Wow Construction Company. ...3 milyar dolar harcamış. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Put me down. Beni aşağı indirir misiniz? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's not like I have wings, is it? Kanatlarım yok, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
How do you feel? No comment. Neler hissediyorsunuz? Yorum yok. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Say something. Bir şeyler anlatın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Put the camera away, damn it! Kamerayı tutma bana, tutma! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I said put down the goddamn camera! Şu kahrolası kamerayı indirin demedim mi! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That was a huge loss. Büyük kayıp oldu. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We did it for Dong sik, not me. Bunu Dong sik için yaptık, benim için değil. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Pro. Do you like me? Bay Üstad. Benden hoşlanıyor musun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Why should l? That's nonsense. Niye hoşlanayım? Ne saçma. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
This isn't so bad, is it? Uzun zaman geçti. Böyle yapmamın sakıncası var mı? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That clueless bastard. Şu ahmak herif. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Hey Dong sik. Are you with Sun hee? Hey Dong sik. Sun hee ile misin? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What? Are you crazy? Ne? Delirdin mi be adam? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Why the hell didn't you keep her from the beginning, then? En başta elinde tutmayacaktın madem neden beni bu kadar uğraştırdın? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
including my ego. ...her şeyden kurtuldum. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
But innocence? I couldn't throw that out. Ama...masumiyetimi bir kenara fırlatamadım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That's one thing a man's gotta keep. Bir adamın bunu koruması gerekir. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You've surpassed your master. Bu hergele! Boynuz kulağı aştı. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
How the hell did you talk into Sung cheol? Peki Sung cheol'la nasıl konuştun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Hello? Dong sik! Alo? Dong sik! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Hey you! Alo! Hey! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm so desperate that I came to see you. O kadar umutsuz durumdayım ki sana geldim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Follow me. Like this. Beni izle. İşte böyle. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You gotta kneel. Diz çökmek zorunda kalabilirsin. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
This way. Burası. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
This is our casting director. Bu bizim rol yönetmenimiz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's an honor. Onur duydum. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
About this film... Şu film hakkında... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm just not gonna do this film. Yönetmenim. Ben bu filmi yapmıyorum. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's not because you've shortened Senaryoyu kısalttığından falan değil. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I don't get pissed off about things like that. Böyle şeyler beni rahatsız etmez. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Let's just let him go. Yönetmenim. Bırakın yapmasın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Mr. CHA. Let's call it quits, then. Bay CHA. O zaman burada bitirdik diyelim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Do you know of any other actor in Korea Kore'de, sizin yapabildiğiniz gibi tek bir sahneyle... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
and leave his awing presence ...korku salan varlığının izini bırakabilecek... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
If you do, let me know. Tanıyorsanız, söyleyin. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We're in a hurry cuz shooting starts tomorrow. Acelemiz var. Çekimler yarın başlıyor. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Sir, I should go Yönetmenim,özür dilerim. Gitmem gerek. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
cuz I'm in a hurry. Acelem var. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I have to find another actor Yarına kadar yeni bir... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
by tomorrow. ...oyuncu bulmalıyım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You gotta take things more slowly. Yönetmenim! Neden bu kadar acele ediyorsunuz ki? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I didn't say that I wouldn't do it. Kesinlikle yapmıyorum demedim ki ben. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I was just saying that you should Sadece sonunu biraz daha... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
fix the ending a bit. ...oturtmanızı istedim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2717
  • 2718
  • 2719
  • 2720
  • 2721
  • 2722
  • 2723
  • 2724
  • 2725
  • 2726
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact