Search
English Turkish Sentence Translations Page 2780
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I have to find my Maria and get a hard on! | Meryemimi bulmalı ve sertleşme hissetmeliyim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Where is my Maria? | Meryemim nerede? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You looked up my skirt! | Benim eteğime baktın! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Pervert! | Sapık! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| In order to find my Maria... | Meryemimi bulmak için | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I tried harder and harder. | Çok ve daha çok uğraştım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You did it again! | Yine yaptın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I did it again. | Yine baktım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Why you...! | Sen niçin...! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It was so easy now. | Şimdi çok kolaydı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I could sin any old time. | Herhangi bir zamanda gühah işleyebiliyordum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "65 days to the miracle" | "Mucizeye 65 gün" | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's incredible. | O inanılmaz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's the man. | Gerçek bir erkek. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're confused. | Saçma. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's just a pervert. | O sadece bir sapık. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Don't come here any more! | Artık buraya gelme! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| So I prayed outside the church. | Böylece kilise dışında dua ettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What did you take a photo of? | Neyin resmini çektin? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What's this? Give it to me. | Bu da ne? Bana ver onu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Let's go to the police. | Polise gidelim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| This one's waterproof. | Bu su geçirmez. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| When it's rain, it's like taking photos under the sea. | Yağmur yağınca, sanki deniz altında resim çeker gibi oluyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Come to the police! | Polise gidelim! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| OK, I'm always ready. | Olur, ben daima hazırım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Oh yeah? Let's go then. | Öyle mi? O halde gidelim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Hey! Come with me! | Hey! Benimle gel! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What were you doing there? | Orada ne yapıyorsunuz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I was praying. | Dua ediyordum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm Aya Koike. Who are you? | Adım Aya Koike. Siz kimsiniz? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What's your name? | Adınız ne? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Rescue him! | Onu kurtar! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm Yu Honda. | Ben Yu Honda. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You go to high school? | Ortaokula mı gidiyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Are you sorry? | Üzgün müsün? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| How sorry? | Nasıl üzgün? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Like I've sinned. It's my original sin. | Günaha girmiş gibi. Doğuştan günahın gibi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Original sin? | Doğuştan günah? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're a Christian. | Sen bir hristiyansın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're a funny guy. | Hoş bir adamsın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu Honda, 17 and Christian. | Yu Honda, 17 yaşında ve hristiyan. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| A high school voyeuristic photo maniac. | Ortaokul dikizcisi, fotoğraf hastası. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Is this your church? | Burası senin kilisen mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I always come here to confess these things. | Buraya hep bunları itiraf etmeye gelirim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're funny. | Hoşsun. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'll forgive you too. | Seni de affediyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| If He forgives you, I should too. | Eğer o affediyorsa, ben de affetmeliyim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| See you again. | Görüşürüz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Incredible. | İnanılmaz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Did you see that? | Şunu gördün mü? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's a real man. | Gerçek bir adam. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu is great. | Yu müthiş. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I was moved. | Gittim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We want you to each us. | Bize de öğretmeni istiyoruz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We don't have your passion. | Sendeki tutku bizde yok. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We're through with stealing and fighting. | Yeterince kavga ve hırsızlık yaptık. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Master! | Usta! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Have you got your cameras? | Kameralarınızı aldınız mı? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Attention please. | Lütfen dikkat. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "The Art of Tosatsu." | "Tosatsu sanatı" | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "Careful, oblivious and bold." Repeat! | "Dikkatli, ilgisiz ve cüretkardır." Tekrar edin! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Careful, oblivious and bold! | Dikkatli, ilgisiz ve cüretkar! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Good, take your camera... | İyi, kameranızı alın... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| My life was going through a change. | Yaşamım değişiyordu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I felt like I could forget about God, Dad and stuff... | Babamı, tanrıyı ve o şeyleri unutabilirim gibi hissettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We all improved very quickly. | Hepimiz çabuk ilerledik. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You stood on my toe. | Parmağıma bastın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I didn't Get serious! | Basmadım Dikkat et! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Listen! All perverts were created equal. | Dinleyin! Tüm sapıklar eşit yaratılmıştır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Let's try again, come on! | Tekrar deneyelim, haydi! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Voyeur photo training... | Dikiz fotoğrafı eğitimi... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| They are a birch of morons. | Bir ahmaklar mangası. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Everyone, finally we're going downtown tomorrow. | Yarın nihayet şehir merkezine gidiyoruz. Herkese duyurulur. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| This is what counts. | Önemli olan bu işte. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Do what it tells you to do. | İçinden geldiği gibi yap. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| And remember, be careful... | Ve unutma, dikkatli ol. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| oblivious and bold! | ilgisiz ve cüretkar! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Another great photo day! | Büyük bir fotoğraf çekim günü daha. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We became a tight team. | Sıkı bir ekip olduk. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, standing by! | Yu, kenarda dur! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yuji, standing by. | Yuji, kenarda durur. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Senpai, standing by. | Senpai, kenarda durur. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Takahiro, standing by. | Takahiro, kenarda durur. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| A north northeast wind. Move it up! | Poyraz esiyor, yukarı kaldır! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| If there's a crutch in the east, I'll go. | Doğuda destek varsa giderim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| If there's one in the west, I'll run. | Destek batıdaysa koşarım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Thanks, I'm Tag Yuji. | Teşekkürler, ben Tag Yuji. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| The art of shoplifting was somehow similar. | Dükkan boşaltma sanatı bir şekilde buna benzer. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Just like that. | Tam bunun gibi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I was having the time of my life. | Yaşamımdaki en önemli an içindeydim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Until one day... | Bir güne kadar... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm home... | Evde olacağım... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| There you are. | Oradasın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm cooking something delicious. | Nefis bir şey pişiriyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I was worried because you stopped coming to church. | Kiliseye gelmeyi kestiğin için endişelendim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| There's someone I want you to meet. | Tanışmanı istediğim biri var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Something was about to happen. | Birşey olacak gibiydi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Something bas. | Kötü bir şey. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Are you sleepy? | Uykun mu var? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It will only take a few minutes... | Sadece birkaç dakika sürer... | Ai no mukidashi-1 | 2008 |