Search
English Turkish Sentence Translations Page 2777
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They became horrifying. | Korkutucu olmaya başladı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
...But you didn't answer my call. | ... Ama ben telefon edince açmadın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Your house of religion will be abandoned forever. | Din eviniz ilelebet terk edilecek. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Save us from evil. | Bizi şeytandan koru. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Forgive us our sins. | Günahlarımızı affet. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yu, come here. | Sen, buraya mı geldin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Come to confessional tomorrow. | Yarınki günah çıkarma için. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
In the name of the Father, Son and Holy Ghost. | Tanrı, Oğlu ve Kutsal Ruh adına | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Have you sinned today? | Bugün bir günah işledin mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Not really. | Yoo aslında, | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You must have. Think. | İşlemişsindir, bir düşün. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I haven't sinned. | hayır yapmadım | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Think harder. | Daha ayrıntılı düşün. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
What's this about? | Nedir bunlar? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Think harder. | Bir daha düşün. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Have you sinned? | Günaha girdin mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Have you sinned today? | Bugün günah işledin mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You can't see your sins. | Kendi günahlarınızı göremezsiniz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You mean, you haven't sinned? | Günah işlemedim mi demek istiyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Not at all. | Yok değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Think again. | Yine düşün. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It was the beginning of Hell. | Cehennem başlıyordu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you. | Sana anlatacağım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Your sin is that you can't remember your own sins. | Sizlerin günahı, günahları hatırlayamamanızdır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Now that's a sin. | Şimdi bu bir günahtır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Be more aware from tomorrow. | Yarın daha uyanık ol. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I have to remember! The blue sky... | Hatırlamam lazım. Mavi gök... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Grasses by the river... | Nehir kıyısında otlar... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
An insect on a leaf... | Bir yaprak üzerindeki böcek... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Flowers in the wind... | Rüzgarda çiçekler... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
O can't think of any sins! | Yok, hiç bir günah hatırlamıyorum! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I've got one! | Bir tane işledim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I want in a café with a wet umbrella and... | Islak bir şemsiyeyle bir kafeye girdim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I splashed water all over the place. | Her tarafa su sıçrattım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
And... maybe | Ve... belki | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I sprayed water on the customers and | Müşterilere su sıçrattım ve | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
made a bit of a disturbance. | rahatsızlık verdim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It was indeed quite obnoxious. | Sahiden çok iğrençti. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I can't think of anything. | Bir şey hatırlamıyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that's right... | Oo bu doğru... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I was tired on the bus coming home... | Otobüsle eve gelirken yorgundum... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
so I didn't offer my seat to a mother with a small child. | Ve küçük çocuklu bir kadına yer vermedim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
What else? | Başka ne? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I kept forcing sins out of myself like this. | Bunun gibi günahlarımı itiraf etmeye zorladım kendimi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It felt like squeezing out the last bit of toothpaste. | Bir diş macununun son kısmını sıkıp çıkarır gibi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
"365 days to miracle" | "Mucizeye 365 gün" | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I became very alert. | Çok dikkatli ve tetikdeydim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I always looked for sins I might have committed unknowingly. | Hep bilmeden girdiğim günahları aradım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Though unfortunately | Talihim kötü de olsa | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I was really just an ordinary high school kid. | Aslında, sadece sıradan bir ortaokul çocuğuydum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
To put it simply | Basitçe söylersek | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to die. | Ölmek istiyordum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You're welcome... | Bir şey değil... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't even kill an ant. | Bir karıncayı bile öldüremezdim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I loved my father very much. | Babamı çok sevmiştim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Even though he'd changed. | Değişmiş olsa da. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I remembered the words my mother had told me. | Annemin bana söylediklerini hatırladım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Introduce your Maria to me when you find her. | Meryem'ini bulunca onu benimle tanıştır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Promise me... | Söz ver... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Soon I started to think | Bir süre sonra düşünmeye başladım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
that Virgin Maria was the only woman for me. | Benim tek kadınım Bakire Meryem olabilirdi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
"265 days to miracle" | "Mucizeye 265 gün" | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Getting toothpaste... | Diş macunu alıyorum... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Keep your teeth clean. | Dişlerini temiz tut. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Anything white is wonderful. | Beyaz olan her şey harikadır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Your teeth should be white too. | Dişlerin de beyaz olmalı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Don't imagine for a minute that you're good. | İyi olduğunu bir an bile düşünme. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You'd be a hypocrite to think so. | Böyle düşünüp ikiyüzlü olma. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Dad. | Peki, baba. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
There's no escape from being bad. | Kötü olmaktan kaçış yok. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Are you a bad boy? | Kötü bir çocuk musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Are you bad? | Kötü müsün? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I'm bad. | Evet, kötüyüm. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Very well, you bad boy. Admit your sins. | Çok iyi kötü çocuk, günahlarını kabul et. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I see my sins now. | Şimdi günahlarımı görüyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
No, you have to admit your sins. | Yok, günahlarını kabul etmelisin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I admit my sins. | Peki, günahlarımı kabul ediyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Confessions never stopped. | Günah çıkarma hiç durmadı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Dad endlessly asked me about my sins. | Babam sürekli günahlarımı sordu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I didn't help an old woman at a crossing. | Yaşlı bir kadına bir kavşakta yardım etmedim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I had to lie. | Yalan söylemek zorunda kaldım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Actually I'd helped the lady. | Aslında kadına yardım etmiştim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost | Tanrı, Oğlu ve Kutsal Ruh adına | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
you're forgiven. | Affedildin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You lied today. | Bugün yalan söyledin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I can tell. | Anlatabilirim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Were you lying? | Yalan mı söylüyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I realized that I had to start committing sins for him. | Onun için günah işlemeye başladığımı fark ettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
From now on I would do my best to sin! | Şu andan itibaren günah için elimden geleni yapacaktım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
That's how I felt then. | O zaman hissettiğim buydu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
From then on, I was busy committing sins for dad. | O andan itibaran babam için günaha girecektim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Sins and even bigger sins! | Günahlar ve daha büyük günahlar! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I made up my mind during class. I was ready to sin. | Derste karar verdim, günaha hazırdım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Could you kick that over to me? | Şunu bana atabilir misin? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Can you kick me the ball? | Topu bana şutlasana. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
What did you do that for? | Bunu niçin yaptın? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I broke my classmate's eraser. | Arkadaşımın silgisini parçaladım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
And I squashed some ants. | Karıncaları ezdim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
A kid asked me to kick his ball to him. | Bir çocuk topu kendisine atmamı istedi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
But I kicked it away because it sucked. | Topu daha uzağa attım çünkü canımı sıktı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |