Search
English Turkish Sentence Translations Page 2792
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We're quite okay, Yu. | Endişelenme Yu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| The ones you killed can be replaced easily. | Bu tiplerden haddinden fazla var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, remember them? | Yu, eski aileni... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Your former family members. | ... aile fertlerini hatırlıyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, open your eyes. | Gözünü aç Yu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Listen to your family. | Aileni dinle. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You've made a detour. | Bir kaçamak yaptın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| But now you can live without a disguise. | Ama artık kılık değiştirmeden yaşayabilirsin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You can be Scorpion with no costume. | Kendi gücünle Sasori olabilirsin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Or do you still need the wig? | Yoksa hala kanatlara ihtiyaç duyuyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Your bad behavior has disappointed Yoko. | Kötü tutumun Yoko'yu hayal kırıklığına uğrattı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, wake up! | Yu, uyan! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yoko, come with me. It's me, your brother! | Yoko, gel benimle. Benim, senin abin! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're not acting like one! | Öyleyse abim gibi davran! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yoko, come with me. | Yoko, benimle gel. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| We are family! | Biz bir aileyiz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It's me, remember? | Abini tanımıyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Hooray! | Yaşasın! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Nobody will hear you anyway! | Bu evde ne olursa olsun kimse seni dinlemeyecek! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Let them hear me! | Beni dinlemelerini söyle! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What have you done...? | Ne yaptın? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You think nobody heard that? The police will be here for you. | Bunu kimsenin duymadığını sanıyorsun. Polis senin için gelecek. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I won't let you go! | Gitmene izin vermeyeceğim! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yoko, come on! | Yoko, hadi! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yoko, don't listen to this lunatic! | Yoko, bu çılgını dinleme! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I love Yoko more than God! | Yoko seni tanrıdan ve başka herkesten çok seviyorum! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I love her. | Yoko'yu seviyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I love you, Yoko. | Seni seviyrum, Yoko. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I love you... | Seni ilk gördüğüm andan beri... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yoko, finish him off! | Yoko, bitir bu işi! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You people are all hopeless! | Siz hepiniz ümitsizsiniz! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're beyond help! | Sen korkunçsun! Yeter! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, come on. | Yu ne oldu sana? Yu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, listen to me. | Kendine gel Yu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You're the same as me... | Sen tam benim gibisin... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, get a grip! | Kendine gel Yu, hadi! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, you can fall apart now. | Sakin ol biraz, Yu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, listen to me. | Dinle beni. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Yu, it's me, Dad. | Benim, baban, Yu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Go ahead, fall apart. | Defol, geber. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Fall apart, Yu. | Geber, Yu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Fall apart... | Geber... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Into a million pieces... | Bin parça ol... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Give it to me. | Ver onu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| More on the bomb attack at Zero headquarters. | Şimdi Sıfır Kilise merkezine yapılan bombalı saldırıyla ilgili son bilgileri alıyoruz. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| The police indicate that | Polise göre saldırı, | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| someone with a grudge was responsible for the bomb. | intikam peşinde olan birinin işi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| investigations will reveal more about his controversial cult. | İncelemeler bu tartışmalı tarikatte neler olduğunu ortaya çıkaracak. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "Last Chapter" | "SON BÖLÜM" | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Zero Church was expanding like a forest fire | Sıfır Kilise bir orman yangını gibi yayılıyordu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| but now it's only the verge of nonexistence. | Ama şimdi yok olmanın eşiğinde. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It's accused of abducting members' families... | Üyelerinin ailelerini kaçırmakla suçlanıyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| ...the police are investigating | .. Polis tarikatin tüm | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| all the Zero facilities | tesislerinde inceleme yapıyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| The cult's leader still hasn't been found. | Tarikatin lideri henüz bulunamadı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "Tetsu and Koari joined a victim support group." | "Tetsu ve Kaori kurbanlara destek olan bir gruba katıldı." | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Everybody, it's another beautiful exercise day! | Evet, bu güzel güne yine jimnastikle başlıyoruz! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Follow my cue... | Benim hareketlerimi izleyin.. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Now, 1, 2, 3... | Şimdi, 1, 2, 3... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| 1, 2, 3... | 1, 2, 3... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Forever. | Her zaman seveceğim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "Yoko went to live with relatives." | "Yoko akrabaları ile yaşıyor." | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Thank you... | teşekkür ederim... Öyleyse bana "abi" deme. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Go on, tuck in Yoko. | Hadi, sen de atıştır Yoko. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Mom's not a good cook. | Annem iyi bir aşçı değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Don't say that! | Öyle söyleme! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| She's right. | O haklı! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| No! You don't think so do you, Yoko? | Hayır! Sen böyle düşünmüyorsun değil mi Yoko? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| The fantastic world of Peek a Panty! | Dikiz resimleri hakkında birşeyler öğrenmek istiyor musunuz? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| "Yu Honda, the Prince of Tosatsu." | "YU HONDA'NIN DÜNYASI, Dikiz resimlerinin prensinin dünyası." | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| You have to have love and devotion. | Bu işte sevgi ve adanmışlık gereklidir. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Go with a noble spirit. | Ve asil bir ruh. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Careful, oblivious and bold! | Temel kural dikkatli, sade ve cesur olmaktır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Never to be seen by your targets. | Hedefleriniz sizi farketmemeli. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| find your true love amongst millions of women! | Binlerce kadın arasından sevdiğinizi bulmalısınız. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| What's up? | Ne yapıyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Uh...nothing. | Eh.. hiç. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Have you ever been in love? | Hiç aşık oldun mu? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm in love, really in love. | Aşığım, sahiden aşığım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's so cool, a bit shy... | O iyidir ama biraz utangaç... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's like a prince, like someone who'd rescue me! | O birisini kurtaracak bir prens gibi görünür. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He's kind of short but really dignified. | Çok uzun boylu değil ama gerçekten heybetlidir. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| All the girls want to be his girlfriend. | Kızlar hep onun arkadaşı olmak ister. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| But I won't lose to them! | Ama avuçlarını yalayacaklar. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He has style. | Bir tarzı vardır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| He wants his girlfriend to call him by his first name, like in movie! | Kız arkadaşının onu ilk ismiyle çağırmasını ister. Filmdeki gibi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| And did I say he's cool? I'll show you his picture. | Bir resmini görmek ister misin? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'll get one now. Come on! | Şimdi bir resmini çekeceğim. Hadi! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It's Miss Scorpion! | Sasori geliyor! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Hey, that's enough. | Hey, yeter. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Scorpion bullies me! | Sasori beni kızdırıyor! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Are you crying? | Ağlıyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Recently my tears have become blood... | Son zamanlarda gözyaşımda kan oluyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Can you see? | Görebiliyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Are they red? | Kırmızı mı? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| It is blood. | Bunda kesin kan var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| I'm sure it's true. | Sanırım bu kan damarlarımda, | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| Tears come through blood vessels. | gözyaşı akmasından kaynaklanıyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| So when I cry really hard... | Ve insan sahiden ağladığında... Dayanılmazdı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | |
| blood comes out too. | gözyaşına kan da karışıyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 |