• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2800

English Turkish Film Name Film Year Details
And who messed up your life? Hayatını berbat eden kişi kimdi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Stick with me and you'll find out. Yanımda takılmaya devam et, öğrenirsin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Why are you so open with me? Neden bana karşı bu kadar açık sözlüsün? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Because... you seem like a sad chick. Çünkü... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I haven't heard that for a long while. Bunu uzun zamandır duymamıştım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I thought we were compatible. Birbirimize uygunuz sanıyordum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm feeling horny. Kendimi azgın hissediyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Follow me. Takip et beni. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Hurry up and bang me silly. Acele et ve seviş benimle. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You really are a sad chick. Sahiden üzgün bir hatunmuşsun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I need another drink. Bana bir içki daha lazım. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Kill. Öldür. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Gimme that. Ver şunu. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's cheap liquor, but I'll take it. Ucuz bir likör ama ben içerim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When men have something they want to forget Unutmak istedikleri bir şey olduğunda Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When men feel helpless loneliness Kendilerini çaresiz ve yalnız hissettiklerinde Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When men are surrounded by pain Dört bir yanı acıyla çevrildiğinde erkekler Ai To Makoto-1 2012 info-icon
They drink to forget Unutmak için içki içerler Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Drink to forget Wash your troubles away Unutmak için iç Dertlerinden kurtul Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Drink until you can't stand Drink until you fall asleep Ayakta duramayıncaya kadar iç Uyuyakalana kadar iç Ai To Makoto-1 2012 info-icon
With time, you'll... Zamanla erkekler Ai To Makoto-1 2012 info-icon
rest in peace Huzur içinde uyur Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When women have something they want to forget Unutmak istedikleri bir şey olduğunda Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When women feel helpless loneliness Kendilerini çaresiz ve yalnız hissettiklerinde Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When women are surrounded by sorrow Dört bir yanı acıyla çevrildiğinde kadınlar Ai To Makoto-1 2012 info-icon
They cry to forget Unutmak için ağlarlar Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Cry to forget Wash your troubles away Unutmak için ağla Dertlerinden kurtul Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Cry until you can't stand Cry until you fall asleep Ayakta duramayıncaya kadar ağla Uyuyakalana kadar ağla Ai To Makoto-1 2012 info-icon
With time, you'll... Zamanla kadınlar Ai To Makoto-1 2012 info-icon
A friend of yours? O kadın tanıdığın mı? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She's a train wreck waiting to happen... Patlamaya hazır bir bomba gibi... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
always in trouble with the law. Kanunla hep başı dertte. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
When she's on a binge, the neighbourhood's at risk. Körkütük sarhoş olunca mahalleyi cidden rahatsız ediyor. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
What? Don't you want to drink with me? Ne? Benimle içmek istemiyor musun? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Beats me. What beats you? Ne duruyorsun, gitsene! Ne gitmesi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm the customer here! Who asked you?! Ben müşteriyim burada! Kim dedi müşteri ol diye?! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
There she goes again. İşte yine başlıyor. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Stay out of it. Hiç bulaşma. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Nothing good will come out of helping her. Ona yardım etmekten hiçbir hayır gelmez. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And don't come back! Bir daha gelme! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'll call the police! Polisi arayacağım! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
See if I care! Call the damn police! Çok umurumdaydı! Ara lanet polisi! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She's the one who messed up your life? Hayatını berbat eden o kadın mıydı? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The woman who ditched me. Beni terk eden kadın. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Everyone is accounted for. Herkes hazır. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Thanks for your trouble. Zahmet ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
We brought her for you. Sizin için onu getirdik. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Says she's Makoto's girl. Taiga Makoto'nun manitasıymış. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The one from before. Geçenki kız. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I love him, but you're wrong. Onu seviyorum, ama yanılıyorsunuz. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You have a face that hasn't seen an ounce of sadness. Bir gram bile üzüntü görmemiş bir yüzün var. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Did Makoto do something forbidden to our boss? Yoksa o herif size yasak bir şey mi yaptı, patron? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Use her as bait to get Taiga Makoto. Bu kadını Taiga Makoto'yu getirmek için yem olarak kullanın. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Yes! Peki, efendim! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And check into a bar maid... Ayrıca barda çalışan kadını araştırın. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
she might be our trump card. Kozumuz o kadın olabilir. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Kinako, Satsuki, come with me. Kinako, Satsuki, benimle gelin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
He's more spineless and mushy than I thought. Düşündüğümden daha karaktersiz ve duygusalmış. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The shit's hit the fan! Cool, out, brainiac. Durum çok fena! Çok fena! Motorunu soğut, zeka küpü. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Saotome kun has... Saotome kun... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She's got nothing to do with me. Ne olmuş? O karıyla alakam yok benim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Yeah, she does. She was abducted because of you. Evet, var. Senin yüzünden kaçırıldı. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The group you proclaimed war against took her hostage, to lure you out. Sana karşı savaş ilan eden grup seni çekmek için onu rehine aldı. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Hold on. What? Dur bir dakika. Ne? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
How'd the Hanazono girls catch Ai? Hanazono kızları Ai'yi nasıl yakaladı? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Maybe because she transferred to Hanazono to be with you. Belki de senin yanında olmak için Hanazono'ya nakil oldu diyedir. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
And me, too. Ben de. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You two... are whackjobs. Pardon your French! Siz ikiniz aklınızı mı kaçırdınız? Kullandığın sözlere dikkat et! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If you and Miss Deluded hadn't come, this wouldn't have happened. Dinle! Sen ve küçük hanım Hanazono'ya gelmeseydi... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She wanted to help you. You're in a jam, not me. Sana yardım etmek istemişti. Zor durumda olan sensin, ben değil. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
True, but... Doğru, ama... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You said you'd die for her, right? Onun için öleceğini söylemiştin, değil mi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Of course! Then go save her. Elbette! Öyleyse git, onu kurtar. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You'll win points with her. Böylece biraz puan da kazanırsın. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
More importantly, it's unwanted. Don't leech onto me. Daha önemlisi, benim için yük oluyor. Sülük gibi yapışmayın bana. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Watch your mouth! Sözlerine dikkat et! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She risked her future by quitting school to chase after you. Saotome kun, senin peşinden gelmek için... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
That's what's unwanted! Dedim ya, yük oluyor! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
She wants to make amends. O, seni değiştirmek istiyor. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Says she's the one who ruined your life. Senin hayatını mahvedenin kendisi olduğunu söyledi. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
So she gambled everything and decided to live her life for you. O yüzden her şeyi riske atıp... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Get real. I don't have the slightest grudge against her. Kes şakayı. Benim o karıya bir gram bile garezim yok. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's unwarranted. Yaptıkları yersiz. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I hate to admit it... but it sounds like... Kabul etmekten nefret ediyorum, ama... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Love! Her sincere love for you. Aşk! Sana karşı hissettiği şey içten aşk! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The same love I have for her. But she selflessly loves you. Benim Saotome kun için duyduğum aşkın aynısı. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You're out of your mind. Aklını kaçırmışsın. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
That love is greater than what a mother feels for her child. O sevgi, bir annenin çocuğuna hissettiğinden daha büyük. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Please, don't leave. Lütfen, gitme. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I beg you. Yalvarıyorum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Go save Saotome. Please! Gidip, Saotome kun'u kurtar. Lütfen! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You go save her. Sen gidip, kurtarsana. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I will die for her... Onun için ölürüm ben... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If I die, it's worth it. Then go. But... Ölürsem, buna değer. O zaman git işte. Ama... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
even if I die trying, it doesn't mean I will save her. ...ben ölsem bile, o kurtulmuş olmayacak. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If I go and die, it's mere self indulgence. Gidip ölürsem, bu sadece kendine düşkünlük olacak. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
My wish is that she be saved. Benim dileğim, onun kurtulması. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
But I'm not the one... Ama onu kurtarabilecek kişi... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
who can save her. ...ben değilim. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
But you can! Sensin! Ai To Makoto-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2795
  • 2796
  • 2797
  • 2798
  • 2799
  • 2800
  • 2801
  • 2802
  • 2803
  • 2804
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact