• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2803

English Turkish Film Name Film Year Details
Not just trying to impress him, Sadece onu etkilemeye çalışmak değil Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm sorry, Iwashimizu kun. Üzgünüm, Iwashimizu kun. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I want to fall in love Aşık olmak istiyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Without any light With no end in sight Hiç ışık olmadan Görünürde bir son olmadan Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Me, knows how to love Sevmeyi biliyorum Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You throw love away Aşkı bir kenara attın Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Never focusing on the answers, Cevaplara hiç dikkatini vermeden Ai To Makoto-1 2012 info-icon
and drifting along Çekip gittin Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Innocent girl inside a mother Bir annenin içindeki masum kız Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The wind unwrapping her hair Rüzgar onun saçlarını çözüyor Ai To Makoto-1 2012 info-icon
The first day he knew her name Onun ismini öğrendiği ilk gün Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Took a lifetime's worth of heartbeats Bir ömürlük kalp atışı kadar sürdü Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Speeding our love, gentle at times Aşkımız bazen hızlı bazen yavaş Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If that's your desire, that I am with smiles Dileğinse, gülümserim Ai To Makoto-1 2012 info-icon
If you refuse, I'm in a fix Geri çevirirsen, donup kalırım Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Dodging lies Kaçamak yalanlar Ai To Makoto-1 2012 info-icon
A dying skyscraper Ölü bir gökdelen Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Sadness of a sky with no power lines Elektrik hatları olmayan bir gökyüzünün üzüntüsü Ai To Makoto-1 2012 info-icon
No need to cry about Ağlanacak şeyler değil Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Night or day, rain or sun Gece ve gündüz, yağmur ve güneş Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Autumn or winter, spring or summer Sonbahar ve kış ilkbahar ve yaz Ai To Makoto-1 2012 info-icon
All in a place where Bunların hepsi de Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Love and faith are in harmony Aşk ve inancın ahenginde Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Ai and Makoto's fantasy Ai ve Makoto'nun düşlerinde Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Dreaming dreams inside a dream Rüya içinde rüya görmek Ai To Makoto-1 2012 info-icon
and walking along Ve yürümeye devam etmek Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Finding love within love Aşkın içinde aşk bulmak Ai To Makoto-1 2012 info-icon
You came for me. Benim için geldin. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm not fooling myself, right? Kendimi kandırmıyorum, değil mi? Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm sorry. Don't cry. Özür dilerim. Ağlama. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'm Saotome Ai. Saotome Ai. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
I'll carry you. But... Seni taşıyayım. Ama... Ai To Makoto-1 2012 info-icon
This is what the rich do. Zenginler bunu yapar. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Keep this a secret from now on. Bundan sonra bunu bir sır olarak sakla. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
It's uncool to get hurt saving a girl. Bir kızı kurtarırken yaralanmak hiç havalı bir şey değil. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Tell anyone and I'll bust you up! Birine söylersen, canına okurum. Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Takumi Saitoh Hiroshi Iwashimizu Takumi Saito Hiroshi Iwashimizu Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Sakura Ando Gumko Ken Maeda Aobadai Teacher Sakura Ando Gamuko Ken Maeda Aobadai Öğretmeni Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Masachika Ichimura Ai's Father Yo Hitoto Ai's mother Masachika Ichimura Ai'nin babası Yo Hitoto Ai'nin annesi Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Yo Kimiko Makoto's mother Tsuyoshi Ihara Zao Gonta Yo Kimiko Makoto'nun annesi Tsuyoshi Ihara Zao Gonta Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Seishiro Kato Young Makoto Seishiro Kato Küçük Makoto Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Executive Producers: Shinichiro Inoue & Yasushi Shiina İdari Yapımcılar Shinichiro Inoue & Yasushi Shiina Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Hiroyuki Ikeda, Osamu Fujioka, Shigeyuki Endo, Takashi Hirajo, Toshiaki Okuno, Hiroyasu Asami, Naoya Kinoshita, Hidehiro Ito, Yoshitaka Hori Hiroyuki Ikeda, Osamu Fujioka, Shigeyuki Endo, Takashi Hirajo Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Produced by Tsutomu Tsuchikawa & Hidehiro Ito Yapımcılar Tsutomu Tsuchikawa & Hidehiro Ito Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Producers: Takayuki Sugisaki, Masamitsu Washizu, Misako Saka, Mika Yamazaki Yapımcılar Takayuki Sugisaki, Masamitsu Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Based on the manga "AITOMAKOTO" by Ikki Kajiwara & Takumi Nagayasu, originally published by KODANSHA Ltd. Ikki Kajiwara & Takumi Nagayasu'nun Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Planning Co operation: Atsuko Takamori & Fukuko Nagayasu Planlama Ekibi Atsuko Takamori & Fukuko Nagayasu Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Screenplay by Takayuki Takuma Senarist Takayuki Takuma Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Music by Takeshi Kobayashi Müzik Takeshi Kobayashi Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Choreographer: Papaya Suzuki Koreograf Papaya Suzuki Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Director of Photography: Nobuyasu Kita (J.S.C.) Görüntü Yönetmeni Nobuyasu Kita Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Lighting Director: Yoshimi Watabe Işık Yönetmeni Yoshimi Watabe Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Sound Recording: Jun Nakamura Ses Kayıt Jun Nakamura Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Production Designer: Yuji Hayashida Prodüksiyon Tasarımcısı Yuji Hayashida Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Set Decorator: Akira Sakamoto Set Dekoratörü Akira Sakamoto Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Editor: Kenji Yamashita Editör Kenji Yamashita Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Sound Effects: Kenji Shibasaki Ses Efektleri Kenji Shibasaki Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Assistant Director: Fumiaki Kato Yardımcı Yönetmen Fumiaki Kato Ai To Makoto-1 2012 info-icon
An EXCELLENT FILMS / OLM Production Bir EXCELLENT FILMS / OLM Prodüksiyonu Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Presented by Kadokawa Pictures, Happinet, TOEI, TV Asahi, OLM, NTT DOCOMO, KINOSHITA, EXCELLENT FILMS, Concept Films, HoriPro Kadokawa Pictures, Happinet, TOEI, TV Asahi, OLM, NTT Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Directed by Takashi Miike Yönetmen Takashi Miike Ai To Makoto-1 2012 info-icon
Another one down Bir tane daha. Aidan 5-1 2009 info-icon
This is the third time today I've seen my lifeless face. Bugün cansız yüzümü üçüncü kez görüyorum. Aidan 5-1 2009 info-icon
My day started off normal. Günüm normal başladı. Aidan 5-1 2009 info-icon
I guess in theory, a cloned detective can get more done. Sanırım teorik olarak, klonlanmış bir dedektif daha çok iş yapabilir. Aidan 5-1 2009 info-icon
Heard you demolished the lower east side last night... Dün gece doğu tarafını yıktığını duydum. Aidan 5-1 2009 info-icon
Playing knight in shining armor again. Yine parlayan zırhın içindeki şövalyeyi oynuyorsun. Aidan 5-1 2009 info-icon
You guys are just jealous. Sadece kıskanıyorsunuz beyler. Aidan 5-1 2009 info-icon
You'll never be me. 1 Asla benim gibi olamayacaksınız. 1 Aidan 5-1 2009 info-icon
Aidan! Aidan! Aidan 5-1 2009 info-icon
He means you. Sana diyor. Aidan 5-1 2009 info-icon
You mind telling me why there's a civil lawsuit on my desk this morning? Bu sabah masamda neden bir hukuk davası dosyası duruyordu sorması ayıp? Aidan 5-1 2009 info-icon
If you had seen the cigarette burns I saw... Benim gördüğüm sigara yanıklarını siz de gördüyseniz... Aidan 5-1 2009 info-icon
Detective, you put her husband's head through six inches of concrete! Dedektif, kocasının kafasını altı inçlik duvara sıkıştırdın! Aidan 5-1 2009 info-icon
I'm sure the victim didn't mind. Kurbanın umurunda olmadığına eminim. Aidan 5-1 2009 info-icon
She's the one who initiated the lawsuit! Davayı açan oydu! Aidan 5-1 2009 info-icon
They always protect those bastards. Her zaman o piçleri koruyorlar. Aidan 5-1 2009 info-icon
Lieutenant, Detective Randal is ready for the Mayor's security briefing. Teğmen, Dedektif Randal başkanın güvenlik brifingine hazır. Aidan 5-1 2009 info-icon
Even your damn surrogates know their place around here. Lanet olası vekillerin bile haddini biliyor. Aidan 5-1 2009 info-icon
Maybe you should take some notes. Belki de biraz not almalısın. Aidan 5-1 2009 info-icon
What are you doing here? Burada ne işin var? Seni koruyorum. Aidan 5-1 2009 info-icon
Heard you had a late night. Gece geç saatlere kadar çalışmışsın diye duydum. Aidan 5-1 2009 info-icon
Cigarette Man. Sigara Adam. Aidan 5-1 2009 info-icon
At it again, huh? Yine iş başında ha? Aidan 5-1 2009 info-icon
You know, that guy put her baby in the trash compactor Biliyor musun, o adam bebeğini çöp makinesine koydu... Aidan 5-1 2009 info-icon
and was threatening to turn it on when I showed up. ...ve ben ortaya çıktığımda çöp makinesini çalıştıracağına dair beni tehdit ediyordu. Aidan 5-1 2009 info-icon
After I... Ben onu... Aidan 5-1 2009 info-icon
After I talked him down... Ben onu ikna ettikten sonra... Aidan 5-1 2009 info-icon
I lifted that baby from the rotting garbage, and... ...bebeği çürümüş çöpten çıkardım ve... Aidan 5-1 2009 info-icon
She couldn't breathe. Nefes alamıyordu. Aidan 5-1 2009 info-icon
So, I cleared the sludge from her mouth... Ağzındaki pisliği temizledim... Aidan 5-1 2009 info-icon
and... ...ve sonra ağlamaya başladı. Aidan 5-1 2009 info-icon
It was the most beautiful sound I ever heard. Hayatımda duyduğum en güzel sesti. Aidan 5-1 2009 info-icon
Detective Aidan's office, this is Detective Riley. Dedektif Aidan'ın ofisi, ben Dedektif Riley. Aidan 5-1 2009 info-icon
We'll be right there. Hemen geliyoruz. Aidan 5-1 2009 info-icon
Illegal cloning leveled the playing field. Yasadışı klonlama, oyun alanını hedeflemiş. Aidan 5-1 2009 info-icon
He was found on 18th street, not six blocks from here. On sekizinci sokakta bulunmuş, buradan altı daire ötede değil. Aidan 5-1 2009 info-icon
Which means there were twenty seven possible security cameras covering the area. Ki bu da bölgeyi tarayan yirmi yedi muhtemel güvenlik kamerası olduğu anlamına gelir. Aidan 5-1 2009 info-icon
Not forgetting possible alternate routes Muhtemel alternatif yolları unutmadan... Aidan 5-1 2009 info-icon
he could have taken from the station when he left the precinct last night. ...dün gece merkezden gittikten sonra istasyondan alabilirdi. Aidan 5-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2798
  • 2799
  • 2800
  • 2801
  • 2802
  • 2803
  • 2804
  • 2805
  • 2806
  • 2807
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact