• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2840

English Turkish Film Name Film Year Details
Because I couldn't have you kill Hyun Jun, whom you love, with your own hands. Sevdiğin adamı kendi ellerinle öldürmeni istemedim. Ailiseu-1 2009 info-icon
After the moment Kalbime girdiğin... Ailiseu-1 2009 info-icon
you had entered my heart, ...o andan itibaren... Ailiseu-1 2009 info-icon
I was always standing on the edge of a cliff. ...hep bir uçurumun kenarında duruyordum. Ailiseu-1 2009 info-icon
What difference does it make now, having this emotional rant? Şimdi böyle duygusal konuşuyor olman ne fark eder? Ailiseu-1 2009 info-icon
So, Ya da... Ailiseu-1 2009 info-icon
how does it make a difference if I came to understand you? ...seni anlayabiliyor olsam, ne fark eder? Ailiseu-1 2009 info-icon
Even if Hyun Jun forgives you, Hyun Joon seni affetse bile... Ailiseu-1 2009 info-icon
I can never forgive you. ...ben asla affetmeyeceğim. Ailiseu-1 2009 info-icon
Seung Hee... Seung Hee... Ailiseu-1 2009 info-icon
Well, what happened? Söyle, neler oldu? Ailiseu-1 2009 info-icon
Yeon Gi Hoon is dead. Yeon Gi Hoon öldü. Ailiseu-1 2009 info-icon
He was shot during the arrest. Tutuklandığı sırada vuruldu. Ailiseu-1 2009 info-icon
What do you mean, shot? Ne demek vuruldu? Ailiseu-1 2009 info-icon
Are you saying they knew that we were going to arrest Yeon Gi Hoon? Yeon Gi Hoon'u tutuklayacağımızı önceden bildiklerini mi söylüyorsun? Ailiseu-1 2009 info-icon
I think so, sir. Sanırım öyle, efendim. Ailiseu-1 2009 info-icon
Arresting Yeon Gi Hoon is something you and I, just the two of us, decided on, isn't it? Yeon Gi Hoon'un tutuklanmasına yalnızca sen ve ben karar verdik, değil mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
How could something like this be exposed? Nasıl oldu da öğrenebildiler? Ailiseu-1 2009 info-icon
I think that they are in much deeper than we suspected. Sanırım, şüphelendiğimizden çok daha derine inmişler. Ailiseu-1 2009 info-icon
He is waiting. Sizi bekliyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
Committeeman Yeon Gi Hoon has announced that the nuke will go off as dawn breaks, Yeon Gi Hoon bombanın karanlık çökerken patlayacağı... Ailiseu-1 2009 info-icon
and that the coup d’état will go on as planned. ...ve hükümet darbesinin, tıpkı planlandığı gibi yapılacağını söyledi. Ailiseu-1 2009 info-icon
Even if the nuke goes off, we have to stop the war. Bomba patlasa bile, savaş çıkmasını engellemeliyiz. Ailiseu-1 2009 info-icon
I will call Leader Kim. Lider Kim'i arayacağım. Ailiseu-1 2009 info-icon
I will expose all the secrets in order to stop the coup d’état. Hükümete darbe yapılmasını önlemek için bütün sırları açıklayacağım. Ailiseu-1 2009 info-icon
Please go back to the North right now and use your best efforts to stop the coup d’état. Lütfen hemen Kuzey'e dönün ve darbeyi engellemek için elinizden geleni yapın. Ailiseu-1 2009 info-icon
I'm planning on doing whatever I can. Elimden geleni yapacağım. Ailiseu-1 2009 info-icon
I'm going back to the republic in order to stop the coup d’état. Hükümete darbe yapılmasını önlemek için ülkeme dönüyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
I know these are difficult circumstances, but please stop the nuclear terror. Çok zor olduğunu biliyorum ama, lütfen nükleer saldırıyı durdurun. Ailiseu-1 2009 info-icon
I have no clues on the target of explosion or Kang Do Cheol's whereabouts. Bombanın hedefi ya da Kang Do Cheol'un nerede olduğuna dair hiç iz yok. Ailiseu-1 2009 info-icon
If you happen to find any clues from anyone related to Kang Do Cheol, give me a call. Eğer Kang Do Cheol'la ilişkili herhangi birine dair iz bulursan, beni ara. Ailiseu-1 2009 info-icon
How have been, sir? Merhaba efendim. Ailiseu-1 2009 info-icon
A nuke is supposedly going to explode in the middle of Seoul, Bir bomba Seul'un ortasında patlayacak. Ailiseu-1 2009 info-icon
and it's frustrating that I can't do anything about it. Bununla ilgili hiçbir şey yapamıyor olmak beni çıldırtıyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
It's too early to give up. Pes etmek için henüz erken. Ailiseu-1 2009 info-icon
It's not that I'm giving up. Pes ettiğimden değil. Ailiseu-1 2009 info-icon
The only one I can still trust now... is you. Şu anda güvenebileceğim tek kişi... Sensin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Did something happen, sir? Bir şey mi oldu, efendim? Ailiseu-1 2009 info-icon
Committeeman Yeon Gi Hoon is dead. Komite üyesi Yeon Gi Hoon öldü. Ailiseu-1 2009 info-icon
Does that mean we have to stop the operation? Bu, operasyonu durdurmak zorunda olduğumuz anlamına mı geliyor? Ailiseu-1 2009 info-icon
No. We'll go on as planned. Hayır. Plana uyacağız. Ailiseu-1 2009 info-icon
The nuke will explode at its target, Kwang Hwa Mun* (*The main gate of Gyeongbok Palace, located in northern Seoul) Bomba hedeflenen nokta, Kwang Hwa Mun'da... Ailiseu-1 2009 info-icon
at five in the afternoon. öğleden sonra beşte patlayacak. Ailiseu-1 2009 info-icon
Who's going to plant the nuke? Bombayı kim kuracak? Ailiseu-1 2009 info-icon
It's already been finished. Çoktan kuruldu bile. Ailiseu-1 2009 info-icon
It should be heading towards Kwang Hwa Mun right about now. Şu anda Kwang Hwa Mun'a doğru yola çıkmış olmalı. Ailiseu-1 2009 info-icon
Tell me in detail. Daha açık konuş. Ailiseu-1 2009 info-icon
The nuke is currently planted on a city tour bus that goes around Seoul. Bomba Seul'u dolaşan bir tur otobüsüne kurulmuş halde. Ailiseu-1 2009 info-icon
When the city tour bus stops in front of Kwang Hwa Mun at five o'clock, Tur otobüsü saat beşte, Kwang Hwa Mun'un önünde durunca... Ailiseu-1 2009 info-icon
we'll use this detonator to make it explode. ...bu ateşleyiciyi kullanarak bombayı patlatacağız. Ailiseu-1 2009 info-icon
After the explosion has been confirmed, we'll head down to Jung Bok River Patlamadan sonra, Jung Bok Nehri'ne gideceğiz. Ailiseu-1 2009 info-icon
and, taking a boat there, we'll escape South Korea. Oradan bir tekneye atlayıp, Güney Kore'den kaçacağız. Ailiseu-1 2009 info-icon
Yes, this is Baek San, sir. Evet, benim Baek San. Ailiseu-1 2009 info-icon
Yes, sir. Peki anlaşıldı. Ailiseu-1 2009 info-icon
I will prepare it as you have said. Söylediklerinizi yapacağım. Ailiseu-1 2009 info-icon
Come to my room. Odama gel. Ailiseu-1 2009 info-icon
Who are you guys? Please do not move. Siz kimsiniz? Lütfen kıpırdamayın. Ailiseu-1 2009 info-icon
We're from the Presidential Security Office. Please cooperate. Biz Cumhurbaşkanlığı Güvenlik Birimi'ndeniz. Lütfen zorluk çıkarmayın. Ailiseu-1 2009 info-icon
There's no time. Hiç zaman yok. Ailiseu-1 2009 info-icon
While Oh Sung Shik is incinerating the files, you buy some time. Oh Sung Shik dosyaları yakarken, sen biraz zaman kazan. Ailiseu-1 2009 info-icon
We can't end it like this. I'll stop them. Bu şekilde bitemez. Onları durduracağım. Ailiseu-1 2009 info-icon
Listen carefully. Beni dinle. Ailiseu-1 2009 info-icon
Yeon Gi Hoon has been eliminated. Yeon Gi Hoon ortadan kaldırıldı. Ailiseu-1 2009 info-icon
We'll be arrested. Biz de tutuklanacağız. Ailiseu-1 2009 info-icon
That cannot be stopped. Bu kaçınılmaz. Ailiseu-1 2009 info-icon
Right now, we can only trust the headquarters and follow their orders. Şu anda, üstlerimize güvenip, onların emirlerini uygulamalıyız. Ailiseu-1 2009 info-icon
I've gathered everything. Incinerate it all. Her şeyi topladım. Hepsini yak. Ailiseu-1 2009 info-icon
Since you only need to buy time, don't make any unnecessary casualties. Sadece biraz zaman kazanmaya ihtiyacımız var. Gereksiz karışıklığa sebep olma. Ailiseu-1 2009 info-icon
We'll stop them here. Yes, sir. Onları burada durduracağız. Peki. Ailiseu-1 2009 info-icon
Since we have confirmed that the director is in his room, find the others. Başkanın odasında olduğunu biliyoruz. Diğerlerini bulun. Ailiseu-1 2009 info-icon
This is Yoo Kwang Ho. Open the door. Ben Yoo Kwnag Ho. Kapıyı aç. Ailiseu-1 2009 info-icon
Director Baek! Başkan Baek! Ailiseu-1 2009 info-icon
This isn't something that can be dealt with by doing this! Bu şekilde olacakları önleyemezsin! Ailiseu-1 2009 info-icon
Open the door willingly! Kapıyı güzellikle aç! Ailiseu-1 2009 info-icon
We've found them. They're on the roof. Bulduk onları. Çatıdalar. Ailiseu-1 2009 info-icon
Hurry. Çabuk ol. Ailiseu-1 2009 info-icon
This door, isn't there a way to open it? Bu kapıyı açmanın bir yolu yok mu? Ailiseu-1 2009 info-icon
If it's not from the inside, there's no other way. İçerden açılmadığı sürece, açmak imkânsız. Ailiseu-1 2009 info-icon
He's the Chief of National Security. Kendisi Ulusal Güvenlik Birimi başkanıdır. Ailiseu-1 2009 info-icon
Until the situation is taken care of, I will be taking charge of the NSS. Bu durum düzelene kadar, NSS'in yönetimini devralıyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
I'll be asking for your cooperation. Yes. Yardım etmenizi istiyorum. Peki. Ailiseu-1 2009 info-icon
Where is Jin Sa Woo? Jin Sa Woo nerede? Ailiseu-1 2009 info-icon
He's confronting the guards on the roof right now. Çatıda ajanlarla çatışıyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
Stop this! Durun! Ailiseu-1 2009 info-icon
We do not want anymore casualties! Daha fazla kayıp istemiyoruz. Ailiseu-1 2009 info-icon
Clip. Şarjör. Ailiseu-1 2009 info-icon
This is the last one sir. Bu sonuncusu, efendim. Ailiseu-1 2009 info-icon
Team Leader. Şefim. Ailiseu-1 2009 info-icon
An order has been issued to arrest the director and Jin Sa Woo. Jin Sa Woo ve başkanın tutuklanması için emir çıkarılmış. Ailiseu-1 2009 info-icon
It's me. We've destroyed everything. Benim. Her şeyi ortadan kaldırdık. Ailiseu-1 2009 info-icon
Surrender now. Şimdi teslim olun. Ailiseu-1 2009 info-icon
They've both been arrested. Hepsi tutuklandı. Ailiseu-1 2009 info-icon
As of this moment, Şu andan itibaren... Ailiseu-1 2009 info-icon
you have been removed from the position of Director of the NSS. ...NSS başkanlığı görevinizden alındınız. Ailiseu-1 2009 info-icon
These are the locations they've visited based on the information from their navigation system. Bunlar, gittikleri son bölgeler. Navigasyon sistemi böyle gösteriyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
Park Chul Young said he brought in six kilograms of enriched uranium. Park Chul Young, altı kilo zenginleştirilmiş uranyum getirdiğini söyledi. Ailiseu-1 2009 info-icon
That would equate to 21 kilotons of TNT*. (*trinitrotoluene, used to measure the strength of bombs) Bu yirmi bir kiloton TNT patlayıcısına denk gelir. Ailiseu-1 2009 info-icon
Then the area affected by the explosion would be a two kilometer radius. O zaman, patlamadan iki kilometre yarıçapında bir alan etkilenecektir. Ailiseu-1 2009 info-icon
If we assumed any of these spots to be Ground Zero... Bu bölgelerden herhangi birini patlama noktası olarak kabul edersek... Ailiseu-1 2009 info-icon
Their objective isn't to hurt people, but to start a war. Amaçları insanları öldürmek değil, savaş başlatmak. Ailiseu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2835
  • 2836
  • 2837
  • 2838
  • 2839
  • 2840
  • 2841
  • 2842
  • 2843
  • 2844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact