Search
English Turkish Sentence Translations Page 2841
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| To do that, they will pick a spot that holds significant meaning. | Bunu başarabilmek için, stratejik önemi olan bir nokta seçeceklerdir. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Husband! | Kocacığım! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Where is the bomb installed? | Bomba nereye yerleştirildi. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Even if you tell us now, you will still be executed. | Söylesen de, infaz edileceksin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| But we will spare your family members. | Ama ailenin canını bağışlayacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I will ask you one more time, where has the bomb been installed? | Bir defa daha soruyorum, bomba nereye yerleştirildi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Your son's next. | Sırada oğlun var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Their targets are the Federal Building Complex, the U.S. Embassy, and the Blue House. | Hedefleri Federal Binası, Amerikan Büyükelçiliği ve Başkanlık Sarayı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The 21 kilotons of explosive power will affect a two kilometer radius, | Yirmi bir kiloton patlayıcı iki kilometre yarıçapında bir alanı etkileyecektir. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| so the place that could affect those three targets? | Bu üç hedefi de etkileyecek nokta hangisi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| there's only one place. | Sadece bir yer var. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| They said the nuclear bomb is in Kwang Hwa Mun. | Nükleer bombanın Kwang Hwa Mun'da olduğunu söylediler. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We need to get you to the bunker as quickly as possible. | Sizi hemen sığınağa götürmeliyiz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Please send me the complete file on detonation devices. | Patlayıcı teçhizatla ilgili tam dosyayı yollayın lütfen. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Yes, I got it. | Peki, anlaşıldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| They've found out the location. | Hedefi buldular. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's Kwang Hwa Mun. | Kwang Hwa Mun. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What about the exact bomb location? We don't know the exact spot or the time. | Peki ya tam konum? Kesin konumu veya zamanı bilmiyoruz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Kwang Hwa Mun is considered the heart of Seoul, with all the government official concentrated there. | Kwang Hwa Mun Seul'un kalbi sayılır. Bütün önemli kurumlar orada. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| And a plaza was built there recently, which draws a lot of people. | Bir de plaza açıldı, birçok insan alışveriş yapmaya oraya gidiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Without knowing the exact location, it'll be impossible to avoid a disaster. | Kesin konumu bilmeden, bu felaketi önlemek imkânsız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If they used the detonation device they took from NSS, | Eğer NSS'den çaldıkları patlayıcıyı kullanırlarsa... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| they will probably use a remote control to detonate the bomb. | ...büyük ihtimalle uzaktan kumandayla patlatacaklar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We need to jam the signals around Kwang Hwa Mun. | Kwang Hwa Mun'daki sinyalleri karıştırmamız lazım. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The remote control device can be anything that uses satellite signal, | Kumanda kontrol sistemi, uydu sinyallerini kullanan herhangi bir cihaz olabilir. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| from a shortwave receiver to a cell phone. | Kısa dalgalar kullanan cep telefonları da dâhil. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We need to jam the signals for all of those possibilities. | Bütün olasılıkları hesap ederek, sinyalleri karıştırmalıyız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| They could have modified it to detonate in another way. | Tetikleyiciyi değiştirmiş olabilirler. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We will just have to hope they didn't. | Yapmadıklarını ummak zorundayız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| With Kwang Hwa Mun as the center, jam the signals in a four kilometer radius of it. | Kwang Hwa Mun'u merkez alarak, dört kilometre yarıçapındaki alanda sinyalleri karıştır. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| How long will that take? | Ne kadar sürer? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| About... twenty minutes. | Yaklaşık... Yirmi dakika. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Get is done as quickly as you possible can. Okay. | Mümkün olduğunca hızlı yap. Tamam. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What is the source of this intelligence? | İstihbaratın kaynağı nedir? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I think Hyun Jun informed the Blue House. | Sanırım Hyun Joon Başkanlık Sarayı'nı bilgilendirmiş. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Five minutes to go. | Beş dakika kaldı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Jamming has been completed. | Sinyal karıştırma tamamlandı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Mobilize the tactical and EOD* teams to Kwang Hwa Mun. (*Explosive Ordinance Disposal) | Bomba imha ekiplerini Kwang Hwa Mun'a yönlendirin. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why didn't it go off? Did something go wrong? | Neden patlamadı? Ters giden bir şeyler mi var? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| That's not possible. | Mümkün değil. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I agree. I also checked it several times. | Haklı. Defalarca kontrol ettim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| We'll go to Kwang Hwa Mun and set if off ourselves. | Kwang Hwa Mun'a gidip kendimiz patlatacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Are you saying let's all go and kill ourselves? | Oraya gidip, kendimizi öldürelim mi diyorsun yani? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If we have to go there and set it off, that's the only way. | Kendimiz gidip patlatmak zorundaysak, öyle olacak tabii. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What are you talking about? We didn't come here to die. | Neden bahsediyorsun sen? Buraya ölmeye gelmedik. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Shut up and listen to me! | Kes sesini de dinle! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If by our deaths, we can carry out our mission successfully, | Hayatlarımızı feda ederek, misyonumuzu başarıya götürebiliriz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| we will be remembered by our country and our people. | Ülkemiz ve halkımız tarafından hatırlanacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Tae Yung, Gwang Su, Chae Hyun, | Tae Yung, Gwang Su, Chae Hyun. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| You guys stay behind and be prepared to back up if we fail. | Siz, başarısız olma ihtimalimize karşı arkada kalıp, bize destek olun. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What's the current situation? | Son durum nedir? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| After the word, that the bomb was at Kwang Hwa Mun, came, | Bomba Kwang Hwa Mun'a geldi... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| we jammed all the signals in the surrounding area. | ...biz de o bölgedeki sinyalleri karıştırdık. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What do you mean jamming the signals? How will that help to stop the nuclear bomb attack? | Sinyal karıştırma derken neyi kastediyorsunuz? Bombanın patlamaması ile ne alakası var bunun? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The nuclear bomb is set up to be detonated by a wireless remote. | Bomba, uzaktan patlatılmak üzere ayarlanmış. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| If that bomb is within the Kwang Hwa Mun area with jammed signals, | Kwang Hwa Mun bölgesinde olursa... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| it won't explode. | ...patlamayacak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| This is the spot that overlaps from all the locations they've visited, according to their navigation system. | Bunlar, navigasyon sisteminden aldığım sonuçlara göre, bulundukları bölgeler. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'm sure the location was decided from the beginning. | Hedefin en başından beri belli olduğundan eminim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Our mission is to stop the upcoming summit meeting. | Görevimiz yaklaşan zirvenin yapılmasını engellemek. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Take a look at the dates. | Şu tarihlere bir bak. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| For three days, they've been roaming this area every day. | Son üç gündür, bu alanda dolaşıp durmuşlar. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Why do you think this is? | Ne düşünüyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Follow me! | Beni izle! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Look in the cargo area! The cargo! | Bagaj bölümüne bak! Bagaja! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I need everybody to please exit the bus now. | Lütfen herkes otobüsü boşaltsın. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Exit the bus now! | Otobüsü boşaltın! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's not in the luggage area. | Bagaj bölümünde değil. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Chul Young, kidnapped by Hyun Jun, | Chul Young, Hyun Joon tarafından kaçırıldı... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| comes to the decision to help Hyun Jun stop the war. | ...ve savaşı durdurmak için Hyun Joon'a yardım etmeye karar verdi. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Seon Hwa and Hyun Jun run into Seung Hee at the bunker, | Sun Hwa ve Hyun Joon, bombanın monte edildiği sığınakta... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| With Seung Hee's help in holding Sa Woo back, Seon Hwa and Hyun Jun make their escape. | Seung Hee'nin Sa Woo'yu oyalaması sayesinde, Sun Hwa ve Hyun Joon kaçabildi. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Don't come any closer. 1 | Yaklaşma! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| What made you change like that? | Neden böyle değiştin? 1 | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Chul Young agrees to Secretary Jeong appeal, for help to arrest Yeon Gi Hoon, | Chul Young, Sekreter Jeong'a Yeon Gi Hoon'un tutuklamasında yardım etmeyi kabul etti. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Jo Myung Ho has Baek San and Sa Woo arrested, | Jo Myung bombayı bulmalarına yardım eder umuduyla... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| in the hopes that they would be of help in locating the bomb. | ...Baek San ve Sa Woo'yu tutukladı. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Where is the bomb located? | Bomba nereye yerleştirildi? | Ailiseu-1 | 2009 | |
| With Chul Young's help, Seon Hwa and Hyun Jun figure out | Chul Young'un yardımıyla, Sun Hwa ve Hyun Joon... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| the bomb is planned to explode at Kwang Hwa Mun and head there... | ...bombanın Kwang Hwa Mun'da patlatılacağını öğrenip, oraya gittiler... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| This is the spot that overlaps from all the locations they've visited, | Navigasyon sistemlerinden aldığım sonuçlara göre... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Kwang Hwa Mun, Deoksukung, | Kwang Hwa Mun, Deoksukung... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| NamDaemun Market, Seoul Station, | NamDaemun Market, Seul İstasyonu... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Yong San Station, | ...Yong San İstasyonu... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Central Public Museum, | ...Merkezi Kamu Müzesi... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| War Memorial, US military base Yong San... | ...Savaş Anıtı, Amerikan Askeri Üssü Yongsan... | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Kwang Hwa Mun. | ...Kwang Hwa Mun. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Come with me! | Beni takip et! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Look in the cargo area! | Bagaj kısmına bak! Bagaja! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I need everybody to please exit the bus now. | Hemen otobüsü boşaltın! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Exit the bus now! | Otobüsü hemen boşaltın! | Ailiseu-1 | 2009 | |
| It's not in the luggage area. | Bagajda değil. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Ongoing crisis situation. | Kriz durumu devam ediyor. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| and many have been killed. | Birçok kişi hayatını kaybetti. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| The area surrounding Kwang Hwa Mun has no communication signals | Kwang Hwa Mun'un etrafındaki alandaki tüm sinyaller kesilmiş durumda. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| going to Kwang Hwa Mun. | ...Kwang Hwa Mun'a gidiyoruz. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| This is happening live. | Canlı yayınla bildiriyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| I'll go with you to the end. | Sizinle geleceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Cap, I will also go with you to the end. | Şef, ben de sizinle geleceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | |
| Hwang Soo! | Hwang Soo! | Ailiseu-1 | 2009 |