Search
English Turkish Sentence Translations Page 2845
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
they were cremated, | ...yakıldılar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and their ashes scattered in the Buk Han River. | Külleri Buk Han Nehri'ne savruldu. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This should, | Bu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
tell you the location of that spot. | ...oranın adresi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Director Baek San asked to, | Başkan Baek San... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
pass this on to you. | ...sana vermemi istedi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Director. | Şefim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You didn't even attend the meeting. | Toplantıya bile katılmadınız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You're really acting strange today. | Bugün çok garip davranıyorsunuz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with you? | Neyiniz var? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Mi Jeong... | Hey, Mi Jeong... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What is he not allowing you to do? | Ne yapmanıza izin vermedi ki? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He just blocked all access to it. | Erişim iznimi kaldırmış. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how far down I am on my stocks? | Hisse senetlerimin ne kadar düştüğünü biliyor musun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Just give me the report on the analysis. | Lütfen bana analiz sonuçlarını verin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Mi Jeong! | Mi Jeong. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You can unblock me on the server, right? | Mi Jeong, sunucuda, benim engelimi kaldırabilirsin değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
From now on, I'm not going to do anything that I'm not permitted. | Şu andan itibaren, iznim olmayan hiçbir şey yapmayacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Just this once. | Sadece bu seferlik. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Just this one time. | Sadece bu seferlik. Hayır, yapamam. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Come on, just this... | Hadi ama sadece... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You really did come back alive. | Hayattasın ve geri döndün! Nasılsınız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Me? What's there to well about? | Ben mi? Nasıl iyi olabilirim ki? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm just getting along. | İdare ediyorum işte. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Have you been well? | Sen nasılsın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I knew your life wouldn't be easy just by the shape of your face but... | Yüz hatlarından, hayatının kolay geçmeyeceğini anlamıştım ama... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Wow, who knew you'd go through all that! | Bu kadar ileri gideceğini kim bilirdi ki? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He's here. | Gelmiş. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Hyun Jun sunbae is here. | Hyun Joon Sunbae geldi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You've been good? | İyi misin? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You're here? | Geldin mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Then good luck to all of you. | Hadi size kolay gelsin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
How have you all been? | Nasılsınız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Let's save the greetings for later, | Kucaklaşmaları sonraya bırak... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
How can an NSS agent such as yourself, | Senin gibi bir NSS ajanı... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
not be able to conceal your emotions? | ...nasıl olur da duygularını gizlemekten aciz olur? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong with me? | Ne olmuş ki? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's written all over your face, | Alnında yazıyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I Love You Kim Hyun Jun! | Seni seviyorum Kim Hyun Joon. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Regardless, it's been a long time since I've seen such a happy expression on your face. | Uzun zamandır yüzünde bu kadar mutlu bir ifade görmemiştim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I don't know the reason for | Başkanın senin için istediği iyiliğin... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
but personally, I, | Ama ben... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
find it hard to understand your previous actions. | ...son zamanlardaki davranışlarını anlaşılmaz buluyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If you have any | Eğer... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
thoughts to attack NSS, | ...NSS'e saldırmak gibi bir amacın varsa... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
know that I will not stand for it. | ...izin vermeyeceğimi bil! | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
NSS' top agent. | ...NSS'in bir numaralı ajanıydı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Additionally, during the recent terrorist attack... | Ayrıca, son terör saldırısı sırasında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
that you were a part of the team, | ...senin de içinde bulunduğun tim tarafından... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That's a situation, | Bu durumu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
you should examine once again. | ...bir kez daha incelemelisiniz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
His views are a bit cynical. | Biraz alaycı bir tavrı var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Everyone's suffering under him so try, | Herkes onun yönetiminde acı çekiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
There's a lot I'm curious about, | Merak ettiğim bir sürü şey... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and I have a million things to say, | ...ve söyleyecek milyonlarca sözüm var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'll let the others know as much. | Diğerlerini ben bilgilendiririm. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Section Chief, | Şefim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
do you know of the dead spot that our close circuit monitoring system doesn't cover? | Kapalı devre kamera sistemimizin göremediği kör noktanın nerede olduğunu biliyor musunuz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Well, I think Kim Hyun Jun sunbae knows where. | Sanırım, Kim Hyun Joon sunbae nerede olduğunu biliyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Team Leader Choi Seung Hee asked you to meet her there. | Şef Choi Seung Hee onunla orada buluşmanızı söyledi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What are you going to do there? | Orada ne yapacaksınız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to know that myself. | Ben de bilmek istiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to worry about your surroundings. | Kameralar konusunda endişelenmene gerek yok. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This is the only area within NSS, | NSS binasında, kameralar tarafından... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Ahh, yes. | Ah, evet. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
So is there, | Öyleyse... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
something you have to tell me in secret? | ...bana söyleyeceğin gizli bir şeyler mi var? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Kim Hyun Jun. | Kim Hyun Joon. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Do I seem easy to you? | Sana çok kolay mı görünüyorum? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Or, does the NSS organization seem like a joke to you? | Ya da, NSS teşkilatı sana şaka gibi mi geliyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm your superior, | Ben senin şefinim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and the NSS absolutely will not tolerate | NSS çalışanlar arasında ilişki yaşanmasına... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Keep that in mind. | Sakın unutma. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Do you know why I entered the NSS? | NSS'e neden girdiğimi biliyor musun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I looked at this dangerous and complicated organization quite simply. | Bu tehlikeli ve karmaşık organizasyona çok basitmiş gibi bakmamdır. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I thought, "So if I just risk my life, | Hayatımı tehlikeye atarsam... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I can continue doing something I find exciting, | ...heyecanlı bir şeyler yapmaya devam edebilirim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
From the very first moment I met you in the lecture hall, | ...amfide seni gördüğüm ilk andan beri... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I've never once thought you were easy. | ...bir an bile kolay olduğunu düşünmedim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This... | ...bu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
is not a joke to me. | ...benim için bir şaka değil. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Is there something you need to tell me in secret? | Bana söylemek istediğin gizli bir şeyler mi var? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
About that time, | Seni ilk defa... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
when I brought you here | ...buraya getirdiğim... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You said, "The reason I entered NSS was..." | NSS'e gelmemin sebebi... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
"I looked at this dangerous and complicated organization quite simply." | ...bu tehlikeli ve karmaşık organizasyona çok basitmiş gibi bakmamdır. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
"So if I just," | Eğer hayatımı... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
"...risk my life," | ...tehlikeye atarsam... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
"I can continue doing something I find exciting," | ...heyecanlı bir şeyler yapmaya devam edebilirim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You said those words to me. | Bunları söylemiştin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Do you still feel the same way? | Hala öyle hissediyor musun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm saying things that are unnecessary. | Her şeyi boş ver. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I heard you were interrogated by the Assembly. | Meclis tarafından sorgulandığını duydum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Let's just rest for now | Hadi şimdi dinlen. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You look really tired. | Çok yorgun görünüyorsun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The house is a total mess. | Ev çok dağınık. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Why are you standing there so awkwardly? | Neden orada dikiliyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You act like you've never been here before. | Daha önce hiç gelmemiş gibi davranıyorsun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Let's think about dinner first. | Önce yemek yiyelim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What should we have for dinner? | Akşam yemeğinde ne yiyelim? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |