Search
English Turkish Sentence Translations Page 2852
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Section Chief Oh Hyun Kyu. | Şef Oh Hyun Kyu. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
In your agent's handbook, does it say you can give your access card to anyone? | Ajan klavuzunuzda, erişim şifrenizi her önünüze gelene verebileceğiniz mi yazıyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Your rotted out thinking was responsible for Baek San's escape and agents being killed. | Saçmalıklarınız Baek San'ın kaçmasına ve bütün ajanlarımızın ölmesine sebep oldu. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What? I let Baek San escape and killed our agents? | Ne? Baek San'ın kaçmasına ve ajanlarınızın ölmesine ben mi sebep oldum? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that twisting things a bit? | Olayları saptırmıyor musunuz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Didn't the agent that was killed access secured data with your card, | Erişim kartınızı verdiğiniz merhum ajan... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
allowing the transport schedule and details end up in the enemy's hands?! | ...konvoyun rotasını ve diğer bütün detayları düşmanımıza vermedi mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Because of the current administrative situation, | Mevcut idari durum nedeniyle... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will let this go for now but keep in mind that | ...şimdilik bir şey yapmıyorum ama unutmayın... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
you will be the first part that has to be cut off. | ...kurtulacağım ilk insan siz olacaksınız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Team Leader Choi Seung Hee. | Şef Choi Seung Hee. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You were incommunicado during this emergency situation? | Acil durum esnasında size ulaşamadık. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
How can an agent be unreachable? | Nasıl olur da bir ajana ulaşamayız? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Why can't you answer? | Neden cevap veremiyorsunuz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's a personal matter. | Kişisel bir meseleydi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If you want to keep your personal life personal, look into another line of work. | Özel hayatını kendine saklamak istiyorsanız, başka bir iş bulun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Section Chief Park. | Şef Park. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
When the Secretary Jeong was assassinated, | Genel Sekreter Jeong öldürüldüğünde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
why didn't you send in a support team? | ...neden destek timi göndermediniz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We didn't want to make any false moves to make the other side more suspicious, | Karşı tarafın şüphesini çekecek yanlış bir hareket yapmaktan korktuk. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
so we put our trust in Kim Hyun Jun and waited it out. | O yüzden Kim Hyun Joon'a güvenip sessizce bekledik. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You say you trust Kim Hyun Jun? | Kim Hyun Joon'a güvendiğini mi söylüyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I don't know why you've put so much faith in this Kim Hyun Jun, whom I don't trust. | Benim hiç güvenmediğim Kim Hyun Joon'a neden bu kadar inandığını bilmiyorum. 1 | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Everyone listen to me carefully. | Hepiniz dikkatlice dinleyin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If this is the way you're going to operate, I will eliminate you. | Eğer operasyonları bu şekilde yapacaksanız, sizi devre dışı bırakacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will cut and cut and cut, 1 | Hepinizden bir bir kurtulacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and even if not one person is left, it won't matter. | Geriye tek bir kişi kalmasa bile, umurumda değil. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's better to not have an organization like this that sucks out the blood of our citizens. | Vatandaşlarımızın kanını emen bir organizasyona sahip olmaktan iyidir. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
They're both working on it actively, but we've no results as of yet. | Üzerinde çalışıyorlar ama hala bir sonuç alamadık. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will prepare like that. | Hazırlıkları yapacağım. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Pyeongyang's desire is to proceed as planned. | Pyeong Yang'ın istekleri planlandığı gibi yapılıyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The Chairman of the Labor Party will arrive in Seoul in three days. | İşçi Partisi'nin başkanı üç gün içinde Seul'da olacak. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
After confirming the details of the summit, | Zirvenin detayları üzerinde anlaşıldıktan sonra... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
a joint announcement will be made with the South Korean president. | ...Güney Kore ile ortak bir açıklama yapılacak. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
With Baek San's escape and Chief Secretary Jeong Hyung Jun's assassination, | Baek San'ın kaçışı ve Genel Sekreter Jeong Hyung Jun'un öldürülmesiyle... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
it makes us more certain that IRIS is on the move. | ...İRİS'i ortaya çıkarma zorunluluğumuz arttı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Under the current situation, going through with the summit will be too risky. | Şu anki koşullarda zirveyi gerçekleştirmek çok riskli olacaktır. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
After the latest coup d'état attempt, our Leader's thinking has changed. | Son darbe girişiminden sonra liderimizin görüşleri değişti. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We're not entirely certain of the security and so, | Güvenli olduğundan emin değiliz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
we cannot encourage proceeding with the summit. | Bu yüzden zirveyi teşvik edemiyoruz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Our hope is that you will postpone it until the situation has stabilized. | Durum çözülene kadar ertelemenizi umut ediyoruz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Are those the thoughts of your Defense Minister? | Bunlar liderinizin görüşleri mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
They're mine, as the person responsible for the safety of our Leader. | Tamamen, liderimizin güvenliğinden sorumlu olan, benim görüşlerim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I fully understand your concerns. | Endişelerinizi anlıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
However, I cannot postpone the summit. | Yine de, zirveyi erteleyemem. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Even when the leaders of both nations have shown clear intentions, | İki lider de niyetini açıkça belli etti. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
but actions are swayed by manipulation of those opposed, | Ancak durumu engellemeye yönelik eylemler mevcut. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
then they will always use those methods to hinder our reunification. | Birleşmemizi önlemek için hep bu tehditleri kullanacaklar. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We will have things under control before the summit, | Zirveden önce her şeyi kontrol altına alacağız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
so please don't waver in your support, and work with us till the end. | Lütfen desteğinizi esirgemeyin ve sonuna kadar bizimle çalışın. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
To be most efficient, we'll need to contain under 150 hostages. | Her şeyin istediğimiz gibi olması için, 150 rehineye ihtiyacımız var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
No more. We'll clean up the rest. | Fazlasına gerek yok. Kalanları temizleyeceğiz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Do you mean, kill them all? | Hepsini öldüreceğimizi mi söylüyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Listen up, everybody. | Millet, dinleyin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Our objective isn't killing people. | Hedefimiz insanları öldürmek değil. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Come up with another plan and submit it to me again. | Başka bir plan bulup bana bildirin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Sa Woo is too weak. | Sa Woo çok zayıf. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He doesn't understand why we cannot avoid having civilian casualties. | Sivil kayıpların bizim için önemli olmadığını anlayamıyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We cannot agree on his direction or tactics. | Onun talimatlarını uygulayamayız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What you've all just said, | Söyledikleriniz... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
was that to imply that you have no faith in me, | ...yerime görevlendirdiğim Jin Sa Woo nezdinde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the person who put Jin Sa Woo in charge? | ...bana inancınız olmadığını gösterir. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We're saying, there is too great of a risk. | Çok büyük risk aldığımızı söylüyoruz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Jin Sa Woo's instructions are my orders. | Jin Sa Woo'nun talimatları benim emirlerimdir. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You just do only as you're ordered to do. | Siz sadece emirlere uyun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
In all honesty, I'm very confused right now. | Doğrusu, kafam çok karışık. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I have many questions, yet not many clear answers. | Hala cevap alamadığım birçok soru var. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What is my position within the organization? | Organizasyondaki pozisyonum nedir? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This organization to which I've offered up my life as a sacrifice, | Hayatımı adadığım bu organizasyonu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I can only learn of it, filtered through you. That's frustrating to me. | ...sadece sizin anlattığınız kadarıyla biliyorum. Bu çok rahatsız edici. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Did you ask to see me? | Beni görmek istemişsiniz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
How are the preparations of the plan going? | Plan hazırlıkları nasıl gidiyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The details of the plan should be coming together shortly. | Yakında planın detayları belli olacak. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Let's go for a little walk. | Biraz yürüyelim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Keep in mind that you're different than those who're only in this for money. | Para için burada olanlardan farklı olduğunu unutma. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I know it might be frustrating and nerve wracking for you, | Bunun senin için sinir bozucu olabileceğini biliyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
but you don't need to feel pressured. | Kendini baskı altında hissetme. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The world is always moved by those with power. | Dünya hep bu güç tarafından döndürülmüştür. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You will soon experience that power yourself. | Çok yakında bu gücü sen de göreceksin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Jin Sa Woo | Jin Sa Woo. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Everything else aside, there is only one thing I want to say to you. | Her şey bir yana, sana söylemek istediğim tek şey... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You are now facing the greatest opportunity of your entire life. | ...şu anda hayatının en büyük fırsatı ile karşı karşıyasın. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will guarantee you that it will be worth your life and death. | Seni temin ederim... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You're able to go to the heights that even I could not. | Benim bile çıkamayacağım kadar yükseğe çıkabilirsin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If you take all the potential courses and filter out the ones | Tüm olası rotaları listelerseniz... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
that are used the most frequently, you might get something to work with. | ...üzerinde çalışmaya değer bir şeyler bulabilirsiniz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The analysis of the crime scene evidence is still incomplete? | Olay yerinde bulunan delillerin analizi hala tamamlanmadı mı? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'll check again with the Scientific Analysis Department. | Bilimsel Analiz Departmanı ile tekrar kontrol edeceğiz. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Section Chief, how is the analysis coming along? | Şefim, delillerin analizi nasıl gidiyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Please send it over as soon as possible. | Tamam. Mümkün olduğunca çabuk gönderin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
While we were reviewing the files of those involved in the coup d'état, | Hükümet darbesi ile ilgili dosyaları incelerken... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
included were files on IRIS activities. | ...İRİS'in eylemleri ile ilgili dosyalar bulduk. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I was the one that reviewed those files | Dosyaları değerlendiren kişi bendim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and happened across the name of Choi Seung Hee. | Ve Choi Seung Hee'ye dair şeyler buldum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm suspecting IRIS might be targeting Choi Seung Hee. | İRİS'in hedefinin Choi Seung Hee olduğundan şüpheleniyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's possible she's in danger. | Tehlikede olabilir. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
No, what went on with you? | Neyin var? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I can't really say anything to you right now. | Şu anda sana hiçbir şey söyleyemem. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Nothing happened to me and I returned safely. | Bir şey olmadı ve sağ salim döndüm işte. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Let's just leave it at that for now. | Şimdilik bunu konuşmayalım. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |