Search
English Turkish Sentence Translations Page 290
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And meeting neighbors and calling them a prostitute? | Ve komşularla tanışıp onlara fahişe demek Ve komşularla tanışıp onlara fahişe demek | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Bigger mistake. | daha büyük hata. daha büyük hata. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Plus, we have to kick in 60 for the check. | Artı, hesap için altmış dolar bayıldık. Artı, hesap için altmış dolar bayıldık. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
What can we possibly say to her? | Ona ne söyleyebiliriz ki? Ona ne söyleyebiliriz ki? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
That we're sorry, and please keep playing the bee gees | Üzgün olduğumuzu ve gece gündüz, istediği yükseklikte Üzgün olduğumuzu ve gece gündüz, istediği yükseklikte | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
day or night as loud as she wants. | Bee Gees çalmaya devam edebileceğini. Bee Gees çalmaya devam edebileceğini. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Not a good idea to be smiling right now. | Şu anda gülümsemek hiçte iyi bir fikir değil. Şu anda gülümsemek hiçte iyi bir fikir değil. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
I'm just so happy I don't have herpes. | Uçuğum olmadığı için çok mutluyum da. Uçuğum olmadığı için çok mutluyum da. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Hi, is this a bad time? | Merhaba, kötü bir zamanda mı geldik? Merhaba, kötü bir zamanda mı geldik? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Yes. Yes, I'm in the middle of having sex for money | Evet, şehirdeki bütün erkeklerle para karşılığı Evet, şehirdeki bütün erkeklerle para karşılığı | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
with every man in Brooklyn. | seks yapmaktaydım. seks yapmaktaydım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
What do you horrible, horrible girls want? | İki korkunç korkunç kız, ne istiyor? İki korkunç korkunç kız, ne istiyor? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Here, you left part of your dream on the table. | Hayalinizin bir parçasını masada unutmuşsunuz. Hayalinizin bir parçasını masada unutmuşsunuz. Evet! | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
And we want to apologize. | Ve ayrıca özür dilemek istiyoruz. Ve ayrıca özür dilemek istiyoruz. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
I'm new at this whole being neighborly thing. | Bu komşu olayında biraz yeniyim de. Bu komşu olayında biraz yeniyim de. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
What does the fluffy one have to say? | Yumuşak olan ne söyleyecek? Yumuşak olan ne söyleyecek? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Thank you for being so generous, | Çok cömert bir davranışla, Çok cömert bir davranışla, | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
and for offering to help us make more money | rüyalarımızı gerçekleştirmek için daha fazla para kazamamıza rüyalarımızı gerçekleştirmek için daha fazla para kazamamıza | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
to accomplish our dream. | yardım etmeye çalışmanızdan dolayı teşekkür ederim. yardım etmeye çalışmanızdan dolayı teşekkür ederim. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
And this is supposed to make me feel better? | Bunun beni daha iyi hissettirmesi mi gerekiyor? Bunun beni daha iyi hissettirmesi mi gerekiyor? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
You called me prostitute. | Bana fahişe dediniz. Bana fahişe dediniz. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Actually, it's kind of a compliment | Aslında bunu bir kompliman olarak almalısınız. Aslında bunu bir kompliman olarak almalısınız. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
that we thought you were stunning enough | Erkeklerin, beraber olmak için Erkeklerin, beraber olmak için | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
that men would pay to have sex with you. | para vereceği kadar etkileyici olduğunuzu düşünmüştük. para vereceği kadar etkileyici olduğunuzu düşünmüştük. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
This is true. | Doğru. Peki ya öğrenci kredileri? Bak bu doğru. Bak bu doğru. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Come on in. | Girsenize. Girsenize. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Saturday night fever is my favorite movie. | "Cumartesi Gecesi Ateşi" benim en sevdiğim filmdir. "Cumartesi Gecesi Ateşi" benim en sevdiğim filmdir. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Look at him. He's so sexy. | Şuna baksana, ne kadar seksi. Şuna baksana, ne kadar seksi. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
He's not that cute, kind of oily. | O kadar da tatlı değil biraz yağlı gibi. O kadar da tatlı değil biraz yağlı gibi. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
She would have made terrible prostitute. | Bu kızdan çok kötü bir fahişe olurdu. Bu kızdan çok kötü bir fahişe olurdu. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
That's a nice TV. | Güzel bir televizyon. Güzel bir televizyon. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Yeah, brand new. | Evet, yeni aldım. Evet, yeni aldım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
I have all my girls over the other night | Geçen akşamki partiyi de Geçen akşamki partiyi de | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
for viewing sleepover party. | kızlarımın hepsi görsün diye vermiştim. kızlarımın hepsi görsün diye vermiştim. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
It's also 3 d. | Ayrıca üç boyutlu. Ayrıca üç boyutlu. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Does it come with 3 d glasses? | 3D gözlükler birlikte mi geliyor? 3D gözlükler birlikte mi geliyor? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Yeah, in the drawer there. | Evet, orada çekmecenin içinde. Evet, orada çekmecenin içinde. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Here. Max, it's not a 3 d movie. | Alın Max film üç boyutlu değil ki? Alın Max film üç boyutlu değil ki? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Who cares? It's 3 d glasses. | Kimin umrunda Bunlar 3D gözlükler. Kimin umrunda Bunlar 3D gözlükler. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Come on, you're always talking about | Boşver, her zaman olaylara farklı açıdan Boşver, her zaman olaylara farklı açıdan | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Oh, so cool. | Ah, çok havalı. Ah, çok havalı. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
This swing is a brilliant idea. | Bu salıncak gerçekten çok iyi bir fikir. Bu salıncak gerçekten çok iyi bir fikir. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Yeah, it's for my porch at lake house. | Evet, göl evimin verandası için almıştım. Evet, göl evimin verandası için almıştım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
But why wait? | Ama niye bekleyelim ki? Ama niye bekleyelim ki? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Dream is now. | Rüyalar, şimdi. Rüyalar, şimdi. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
♪ | Çeviri : nyks Çeviri : nyks | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
♪ | İkimizin birlikte olduğu bir fotoğraf çekip internet sitemize koyacağım. Kenara kay. İnternet sitemiz için yan yana olduğumuz bir fotoğraf çekmek istiyorum. İkimizin birlikte olduğu bir fotoğraf çekip internet sitemize koyacağım. Kenara kay. İnternet sitemiz için yan yana olduğumuz bir fotoğraf çekmek istiyorum. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Look, if you want to get all lesbian with me, just go for it. | Benimle ilgili lezbiyen fantezilerin için siteyi bahane etmene gerek yok.. Eğer lezbiyenliği denemek istiyorsan, sadece sorman gerek. Benimle ilgili lezbiyen fantezilerin için siteyi bahane etmene gerek yok.. Eğer lezbiyenliği denemek istiyorsan, sadece sorman gerek. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
You don't have to pretend it's for the website. | ...söyle gitsin, kızım. İnternet sitesi içinmiş gibi yapmak zorunda değilsin. ...söyle gitsin, kızım. İnternet sitesi içinmiş gibi yapmak zorunda değilsin. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
It is. | Onun için. Ama öyle. Onun için. Ama öyle. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
And for the record, in 2009, when Katy Perry | Bilgin olsun diye söylüyorum: 2009'da Katy Perry... Ayrıca 2009 yıIında Katy Perry bir kızı öpmüştü ve hoşuna gitmişti. Bilgin olsun diye söylüyorum: 2009'da Katy Perry... Ayrıca 2009 yıIında Katy Perry bir kızı öpmüştü ve hoşuna gitmişti. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
"kissed a girl and liked it," I kissed one and didn't. | "Bir kızı öptüm hoşuma gitti" diye şarkı söylemiş olabilir ama ben de öptüm ve hoşlanmadım. "Bir kızı öptüm hoşuma gitti" diye şarkı söylemiş olabilir ama ben de öptüm ve hoşlanmadım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Ready? | Hazır mısın? Hazır mısın? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
One... two... and... | Bir... İki... Bir... iki... ve... Bir... İki... Bir... iki... ve... | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Perfect. Perfect? 1 | Harika. Harika mı? 1 Harika. Harika mı? 1 Harika. Harika mı? 1 Harika. Harika mı? 1 | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
This photo does not say "let us do your child's birthday party." | Bu resim, bırakın çoçukların partisini biz yapalım imajı yerine... Bu fotoğraf "Çocuğunuzun doğum günü partisini yapalım. " demek yerine... Bu resim, bırakın çoçukların partisini biz yapalım imajı yerine... Bu fotoğraf "Çocuğunuzun doğum günü partisini yapalım. " demek yerine... | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
It says "we're an AC/DC tribute band, | ...daha çok, biz AC/DC'nin tedarikçi gurubuyuz... ..."Biz AC/DC tribute grubuyuz, ...daha çok, biz AC/DC'nin tedarikçi gurubuyuz... ..."Biz AC/DC tribute grubuyuz, | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
and you can pay us in cocaine." | ...kokain için buraya, imajı veriyor. ...ve bize kokain ile ödeme yapabilirsiniz. " diyor. ...kokain için buraya, imajı veriyor. ...ve bize kokain ile ödeme yapabilirsiniz. " diyor. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Oleg, | Oleg! Oleg? Oleg! Oleg? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
will you take a picture of us for our website? | İnternet sitemiz için bir fotoğrafımızı çeker misin? İnternet sitemiz için fotoğrafımızı çeker misin? İnternet sitemiz için bir fotoğrafımızı çeker misin? İnternet sitemiz için fotoğrafımızı çeker misin? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
You realize you just asked a man | Bunu sadece penisinin fotoğrafını çeken bir... Sadece penisinin fotoğraflarını çekmiş bir adamdan... Bunu sadece penisinin fotoğrafını çeken bir... Sadece penisinin fotoğraflarını çekmiş bir adamdan... | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
who only takes pictures of his penis? | ...adamdan istediğinin farkındasın değil mi? ...istediğinin farkındasın değil mi? ...adamdan istediğinin farkındasın değil mi? ...istediğinin farkındasın değil mi? | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Yes. | Tabii ki. Evet. Tabii ki. Evet. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
But it's always well lit, and perfectly in focus. | Konusunda bilgi sahibi ve iyi odaklanmış. Ama fotoğrafları her zaman iyi aydınlatılmış ve netlenmiş. Konusunda bilgi sahibi ve iyi odaklanmış. Ama fotoğrafları her zaman iyi aydınlatılmış ve netlenmiş. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
You won't be disappointed. | Hayal kırıIığına uğramayacaksınız. Hayal kırıklığına uğramayacaksınız. Hayal kırıIığına uğramayacaksınız. Hayal kırıklığına uğramayacaksınız. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
I take lots of website pictures. | Bir çok internet sitesi fotoğrafı çekmişliğim var. İnternet siteleri için bir sürü fotoğraf çekiyorum. Bir çok internet sitesi fotoğrafı çekmişliğim var. İnternet siteleri için bir sürü fotoğraf çekiyorum. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Yeah, but we're not wearing just bras and chicken masks. | Evet, ama üzerimizde sütyen ve seksi maskeler yok. Evet, ama üzerimizde ne sadece sütyen var ne de tavuk maskesi. Evet, ama üzerimizde sütyen ve seksi maskeler yok. Evet, ama üzerimizde ne sadece sütyen var ne de tavuk maskesi. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
We have time. | Acelemiz de yok. Acelemiz yok. Acelemiz de yok. Acelemiz yok. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Maybe we should rethink the "coke whore" picture. | Belki de tedarikçi fahişe resmini yeniden düşünmeliyiz. Belki de "kokain fahişesi" pozunu tekrar düşünmeliyiz. Belki de tedarikçi fahişe resmini yeniden düşünmeliyiz. Belki de "kokain fahişesi" pozunu tekrar düşünmeliyiz. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
<font color="00ffff">Sync & corrections by Rafael UPD</font> <font color="00ffff">www.Addic7ed.Com/</font> | Çeviren; snowfall. Çeviren; snowfall. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
♪ | Çeviri; sencerdogan. İyi seyirler dilerim. İyi seyirler! Çeviri; sencerdogan. İyi seyirler dilerim. İyi seyirler! | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Well, good night, ladies. | İyi geceler bayanlar. İyi geceler hanımlar. İyi geceler bayanlar. İyi geceler hanımlar. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Sleep tight, don't let the bed bugs bite. | Yatarken sıkı giyinin kıçınızı yemesin tahta kurular. İyi uyuyun, yatak böcekleri sizi ısırmasın. Yatarken sıkı giyinin kıçınızı yemesin tahta kurular. İyi uyuyun, yatak böcekleri sizi ısırmasın. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
And I remember a time in New York | Hatırlıyorum da bu söz New York'da... Bu söz New York'ta zamanında daha tatlıydı. Hatırlıyorum da bu söz New York'da... Bu söz New York'ta zamanında daha tatlıydı. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
when that was more cute than accurate. | ...şimdi olduğundan daha manidardı. Şimdi ise doğru. ...şimdi olduğundan daha manidardı. Şimdi ise doğru. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Good night, Earl. Good night. | İyi geceler Earl. İyi geceler. İyi geceler, Earl. İyi geceler. İyi geceler Earl. İyi geceler. İyi geceler, Earl. İyi geceler. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Earl, I have come across | Earl, bu gece ki hesapta... Earl, bu gecenin hesaplarında... Earl, bu gece ki hesapta... Earl, bu gecenin hesaplarında... | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
a $6 inaccuracy in tonight's total. | ...6 dolarlık açığa rastladım. ...altı dolarlık bir açığa rastladım. ...6 dolarlık açığa rastladım. ...altı dolarlık bir açığa rastladım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
You must go over all checks again. | Hesapları tekrar kontrol etmek zorundasın. Hesapları tekrar kontrol etmelisin. Hesapları tekrar kontrol etmek zorundasın. Hesapları tekrar kontrol etmelisin. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Han, I'm just on my way home. | Han, ben de tam eve gidiyordum. Han, evime gitmek üzereyim. Han, ben de tam eve gidiyordum. Han, evime gitmek üzereyim. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
But it is not yet 2:00 A.M. | Saat daha 2 olmadı ama. Ama saat daha 02:00 olmadı. Saat daha 2 olmadı ama. Ama saat daha 02:00 olmadı. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
I hate to play the heavy, | Seni zor durumda bırakmak istemiyorum ama... Zorlamak istemiyorum... Seni zor durumda bırakmak istemiyorum ama... Zorlamak istemiyorum... | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
but you must sit down and go over checks again. | ...hesapları oturup yeniden elden geçirmelisin. ...ama oturup o hesapları tekrar kontrol etmek zorundasın. ...hesapları oturup yeniden elden geçirmelisin. ...ama oturup o hesapları tekrar kontrol etmek zorundasın. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Han, I am 75 years old. | Han. Ben 75 yaşındayım... Han, 75 yaşında bir adamım. Han. Ben 75 yaşındayım... Han, 75 yaşında bir adamım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
I don't even have enough time left to wipe twice. | ...ve kıçımı bile iki kez silecek vaktim yok. İki kere silinecek zamanım bile yok. ...ve kıçımı bile iki kez silecek vaktim yok. İki kere silinecek zamanım bile yok. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Well, well. | Vay, vay! Vay vay. Vay, vay! Vay vay. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Hello there. | Böyle buyurun. Merhabalar. Böyle buyurun. Merhabalar. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Such a gentleman. | Ne beyefendi birisi. Ne kadar kibar biri. Ne beyefendi birisi. Ne kadar kibar biri. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
And what a well behaved boy. | Ve ne terbiyeli bir çocuk. Ve ne kadar terbiyeli bir çocuk. Ve ne terbiyeli bir çocuk. Ve ne kadar terbiyeli bir çocuk. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Oh, there are the girls. | İşte kızlar. Kızlar da burada. İşte kızlar. Kızlar da burada. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Sophie, hello. | Merhaba Sophie. Merhaba Sophie. Merhaba Sophie. Merhaba Sophie. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
You look pretty. | Çok güzel görünüyorsun. Hoş görünüyorsun. Çok güzel görünüyorsun. Hoş görünüyorsun. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Oh, I know. | Evet, biliyorum. Ah, biliyorum. Evet, biliyorum. Ah, biliyorum. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Oh, sorry, the kitchen's closed. | Kusura bakma, mutfak kapandı. Üzgünüm, mutfak kapandı. Kusura bakma, mutfak kapandı. Üzgünüm, mutfak kapandı. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
What? Kitchen was closed... | Ne! Mutfak kapalıydı. Ne? Mutfak kapatılmıştı. Ne! Mutfak kapalıydı. Ne? Mutfak kapatılmıştı. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
But can now be open again | Böyle güzel bir kadın için... Ama bu kadar güzel bir kadın için... Böyle güzel bir kadın için... Ama bu kadar güzel bir kadın için... | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
for such a beautiful woman. | ...tekrar açılabilir. ...tekrar açılabilir. ...tekrar açılabilir. ...tekrar açılabilir. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Hello. I am the chef. | Selam. Ben şefim. Merhaba. Buranın aşçısıyım. Selam. Ben şefim. Merhaba. Buranın aşçısıyım. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Oh, here we go. | İşte başIıyoruz. İşte başlıyoruz. İşte başIıyoruz. İşte başlıyoruz. | 2 Broke Girls-1 | 2011 | |
Ukraine's going to try to invade Poland. | Ukrayna, Polonya'ya dalmaya çalışıyor. Ukrayna, Polonya'yı ele geçirmeye çalışıyor. Ukrayna, Polonya'ya dalmaya çalışıyor. Ukrayna, Polonya'yı ele geçirmeye çalışıyor. | 2 Broke Girls-1 | 2011 |