• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2956

English Turkish Film Name Film Year Details
Sweet like... Tatlı gibi... ...tadı sanki... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
A mother's... Bir annenin... ...bir annenin... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Tow truck's on its way. Çekici yoldadır. Çekici yoldadır. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why does he bother? Neden zahmet ediyor ki? Hala orada mı? Neden zahmet ediyor ki? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Too many people here today. Bugün burası çok kalabalık. Bugün burası çok kalabalık. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Sorry to be working on your birthday again. Doğum gününde yine çalıştığım için özür dilerim. Yine doğum gününde çalışıyorum üzgünüm. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'll be home soon. Birazdan evde olurum. Yakında evde olacağım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Your car's completely sunk. Arabanız tamamen batmış. Arabanız tamamen gömülmüş. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Thank you, but I'll just wait for the tow truck. Teşekkür ederim, ama ben çekiciyi bekleyeceğim. Teşekkürler, ama ben çekiciyi bekleyeceğim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
STUDENT SAFETY VEHICLE ÖĞRENCİ SERVİSİ ÖĞRENCİ SERVİSİ Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why isn't he leaving? Neden gitmiyor? Niye gitmiyor bu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Mister... Bayım... Bayım... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Wait... Bekle. Bekleyin... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Your skin's so soft, looks like it'll be easy. Cildin yumuşacık, kolay olacak gibi görünüyor. Tenin çok yumuşak, kolay olacağa benziyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Please don't kill me. Lütfen beni öldürme. Ne olur öldürmeyin beni. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Why not? Nedenmiş o? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'm... Ben... Ben... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
pregnant. ...hamileyim. ...hamileyim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Please, let me live. Lütfen, yaşamama izin verin. Lütfen, canımı bağışlayın. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Dong su! Dong su! Dong su! Dong su! Dong su! Dong su! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What? Come here, quick! Ne? Çabuk buraya gel! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Chief! Why'd you come here? Şefim! Burada ne işiniz var? Amirim! Burada ne işiniz var? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Stay at home. We'll keep you posted. Evde kalın. Biz sizi haberdar edeceğiz. Evde kalın. Size durumu bildireceğiz. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What happened to my daughter? Kızıma ne oldu? Kızıma ne oldu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Don't look! Bakmayın! Bakmayın! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Nothing's for sure yet. Henüz kesin bir şey yok. Henüz kesin bir şey yok. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Detective Cho! What? Dedektif Cho! Ne? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Move it. Kımıldat. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It looks like a head. Kafa galiba. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Flip it. Çevir. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Forensics! Come here, quick! Adli tıp! Buraya gelin, çabuk! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
We found the head! Bir kafa bulduk! Bir kafa bulduk! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Look after Chief Jang! Şef Jang'la ilgilenin! Amir Jang'la ilgilen! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Chief! Sir! Şef! Efendim! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Stop taking pictures! Fotoğraf çekmeyi kesin! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You call yourselves humans?! Siz kendinize insan mı diyorsunuz? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Block them off! Engel olun! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
At least, heaven helped us. En azından Tanrı bize yardım etti. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Otherwise, we might never have found her. Aksi taktirde onu bulamayabilirdik. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
How ironic. Ne ironik ama. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I was a police detective for over 30 years... 30 yıldan fazladır dedektifim... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
and I couldn't even protect my own daughter. ...ama kızımı bile koruyamadım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Stop smoking, sir. Sigara içmeyi bırakın efendim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
To you... Hem senin... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
and to Ju yeon... ...hem de Ju yeon için... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Forgive me, Ju yeon. Beni bağışla, Ju yeon. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I wasn't there for you. Yanında olamadım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Always late... Her zaman geç kaldım... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Never there when you needed me. Bana ihtiyacın olduğun anlarda hiç orada olmadım. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
But Ju yeon... Ama Ju yeon... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I promise you this. Sana söz veriyorum ki... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'll make him pay for your pain. ...çektiğin acının bedelini ona ödeteceğim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Soo hyun... Soo hyun... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
For how long? Ne kadar zaman? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
There's no rush. Do you want one or two months off? Telaşa lüzum yok. Bir iki aylığına çıkmak ister misin? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
All I need is two weeks, sir. Bana iki hafta yeter, efendim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Take more days. Daha fazla olabilir. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
No, I'll see you in two weeks, sir. Hayır, iki hafta içinde görüşürüz efendim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
That'd be good for us... Bu bizim için de iyi olur... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Then I'll see to it. I hope you recover from your grief. O zaman bekleyeceğim. Dilerim bu acıdan kurtulursun. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Get some rest. Biraz dinlen. 1 Akmareul boatda-1 2010 info-icon
How could this happen? 1 Bu nasıl olabilir? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Didn't he get engaged just last month? Daha geçen ay nişanlanmadı mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
The capsule is equipped with GPS and a microphone. Bu kapsül GPS ve mikrofonla teçhiz edildi. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Cool, isn't it? Harika, değil mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Good job. Aferin. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Sure. Rica ederim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Aren't you going back? Gitmiyor musun? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Anything else to tell me? Söyleyecek bir şeyin yok mu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Right. Pekâlâ. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
As you know, I snuck this out. Bildiğim gibi, bunu yürüttüm. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
If something goes wrong, you and I will... İşler ters giderse sen ve ben... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Nothing will go wrong. Bir sorun çıkmayacak. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
It looks like the police... Görünen o ki polis bu dördünün... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
think these four are the main suspects. ...ana şüphelilerden olduğunu düşünüyor. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
They've been accused of similar crimes before. Daha önce benzer olaylarla suçlandılar. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Hi, Soo hyun. Hi. Merhaba, Soo hyun. Merhaba. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Did you have dinner already? Akşam yemeği yedin mi? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'd better get going. Gitsem daha iyi olacak. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I brought some groceries for Dad. Babam için market alışverişi yapmaya gittim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
I'll be going then. Take care, sir. Ben gideyim. Kendinize dikkat edin, efendim. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You're leaving? Yeah. Gidiyor musun? Evet. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Shit. Lânet olsun. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
You really don't know? Hatırlamadın mı? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What the hell is with him? He's turning himself in? Buna ne olmuş böyle? Teslim mi olacak? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Says he killed the girl found at Bangho Creek two months ago. Söylenene göre iki ay önce Bang Ho Nehri'nde bulunan kızı o öldürmüş. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
And the missing Shinchon girl case a few years back. Birkaç yıl önce kaybolan Shin Chon adlı kızın sorumlusu da oymuş. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
All of a sudden, he has a conscience? Birdenbire vicdanlı biri mi oldu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What the hell? Who did this? You bastards? Bu ne? Bunu kim yaptı? Siz mi yaptınız? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
An ambulance came so I ran up to see. Bir ambulans geldi ve ben de bakmak için koştum. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
And this bastard was practically dying. Ve bu lânet olası ölmek üzereydi. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What the heck happened? Ne olmuş? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Well, he didn't say anything yet. Şey, daha konuşmadı. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What the hell happened last night? Dün gece ne oldu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Help... me... please. Lütfen... bana... yardım et. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Help... me... Yardım... et... Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Some bastard hammered his balls. Birileri taşaklarını çekiçlemiş. Akmareul boatda-1 2010 info-icon
That's insane! Bu delilik! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
Who broke your balls? Kim yaptı bunu? Akmareul boatda-1 2010 info-icon
What the hell! Kahretsin! Akmareul boatda-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2951
  • 2952
  • 2953
  • 2954
  • 2955
  • 2956
  • 2957
  • 2958
  • 2959
  • 2960
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact