Search
English Turkish Sentence Translations Page 2979
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(Hi Masuo, what’s up? | Selam Masuo, ne haber? Baksana Universal Studios'a gidelim mi? Merhaba Masuo, n'aber? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
L[I'm having dinner with my co Workers) | İş arkadaşlarımla yemek yiyorum. Yoshino. İş arkadaşlarımla akşam yemeğindeyim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
(Say, let’s go to Universal Studios) | Baksana Universal Studios'a gidelim mi? Baban burada. Hadi Universal Stüdyoları'na gidelim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Yoshino | Yoshino. Geç kaldığım için özür dilerim. Yoshino. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Daddy's here | Baban burada. Yoshino. Babacığın geldi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Sorry I'm late | Geç kaldığım için özür dilerim. Burada ne yapıyordun? Üzgünüm, geç kaldım. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Yoshino | Yoshino. Burası çok soğuk. Yoshino. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You didn't do anything wrong | Sen yanlış bir şey yapmadın. Onu affetmeyeceğim. Sen yanlış hiçbir şey yapmadın. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Nothing wrong | Yanlış bir şey yapmadın. Onu asla affetmeyeceğim. Hiçbir şey. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I won't forgive him | Onu affetmeyeceğim. Mitsuyo sen burada inmelisin. O adamı affetmeyeceğim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'll never forgive him | Onu asla affetmeyeceğim. Benimle görülürsen, O adamı asla affetmeyeceğim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Mitsuyo, you should get out here | Mitsuyo sen burada inmelisin. ...senin de başın belaya girer. Mitsuyo, burada inmen gerekiyor. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
H you're seen with me, | Benimle görülürsen, Bu kadar mı? Benimle görülürsen... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it'll cause you trouble | ...senin de başın belaya girer. Burada inip gidersem, her şey yoluna girecek mi? ...başın belaya girer. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
That's aw | Bu kadar mı? Beni ne sanıyorsun? Buraya kadar mı? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
When I met you, I thought I could be happy at last | Seninle tanıştığımda sonunda mutlu olabileceğimi sanmıştım. Duydun mu? Seninle tanıştığım zaman, sonunda mutlu olabileceğim demiştim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'll Wait, however long it takes | Ne kadar sürerse sürsün, seni bekleyeceğim. Çöpçatan sitesinden bir erkekle tanıştı. Seni bekleyeceğim, ne kadar sürse sürsün. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
She meta man from a dating site! | Çöpçatan sitesinden bir erkekle tanıştı. Aranıyor: Yuichi Shimizu Bir çöpçatanlık sitesinde bir adamla tanıştı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Was she seeking to quell her solitude?! | Yalnızlığına çare bulmak mı istiyordu? Bayan Ishibashi'yi boğarak öldürmekten aranıyor. Yalnızlığını teskin edecek birini mi arıyordu? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Suspected of choking Ms. Ishibashi to death | Bayan Ishibashi'yi boğarak öldürmekten aranıyor. Serseriler. Yoshiro Ishibashi Cinayetinin Zanlısı | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Bastards | Serseriler. Bize göre bir süre bizimle kalmalısın. Şerefsizler. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I spoke to Michiyo | Michiyo'yla konuştum. Teşekkürler. Michiyo ile konuştum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
and We think you should stay with us for a While | Bize göre bir süre bizimle kalmalısın. Ben bakarım. Bir süre bizimle kalman gerektiğini düşünüyoruz. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I appreciate it | Teşekkürler. Anne ne oluyor? Buna memnun olurum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'll get it | Ben bakarım. Yuichi cinayetten aranıyormuş? Ben bakarım. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
The police even came to my Work place | Polis benim iş yerime bile geldi. Bir şeyler saklıyormuşum gibi davrandılar bana. Polis işyerime bile geldi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
So humiliating | Rezillik! Yoriko, yıllar önce onu terk eden sendin! Ne büyük utanç. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
They made it sound like I was hiding him or something | Bir şeyler saklıyormuşum gibi davrandılar bana. Sen karışma! Sanki onu saklıyormuşum gibi konuştular. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Yoriko, you're the one who abandoned mm mug ago | Yoriko, yıllar önce onu terk eden sendin! Ama... Sorun değil Norio. Yoriko, yıllar önce onu terk eden sensin. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Stay out of this | Sen karışma! Şimdi herkes bana soğuk davranıyor. Sen karışma. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
But... it's okay, Norio | Ama... Sorun değil Norio. Yuichi... Fakat... Sorun değil, Norio. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Now everyone's giving me the cold shoulder | Şimdi herkes bana soğuk davranıyor. Yuichi benim oğlum. O artık benim oğlum. Artık herkes bana kötü gözle bakıyor. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
m the one who raised Yuichi. He's my son now | Yuichi benim oğlum. O artık benim oğlum. Onu ne zaman görsem ağlayıp özür diliyorum. ...Yuichi'yi büyüten kişiyim. O artık benim oğlum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Of course I feel bad about what I did to Yuichi | Elbette Yuichi'ye yaptıklarım için kendimi kötü hissediyorum. Ne? Sen Yuichi'yi görüyor muydun? Tabii ki Yuichi'ye yaptıklarımdan dolayı kendimi kötü hissediyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I cry and apologize every time I see him | Onu ne zaman görsem ağlayıp özür diliyorum. Görüyordum tabii... Onu her gördüğümde, ağlıyor ve ondan af diliyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
What? You’ve been seeing Yuichi? | Ne? Sen Yuichi'yi görüyor muydun? Ben gözümde yaşlarla ondan özür dilerken... Ne dedin sen? Yuichi'yle görüşüyor muydun? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
That's right | Görüyordum tabii... ...o benden para istiyordu. Evet. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
he begs me for money | ...o benden para istiyordu. ...bu fakir kadından ne kadar para koparabilirse... ...para için yalvarırdı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Whatever he can squeeze out of this poor Woman | ...bu fakir kadından ne kadar para koparabilirse... Amma iyi çocuk büyütmüşsün. ...bu zavallı kadından artık ne koparırsa. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Jesus | Tanrım! Bu feneri ilk... Tanrım. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
What a fine man you raised | Amma iyi çocuk büyütmüşsün. Ben çocukken annemle babamı görmeye giderdik. Ne hayırlı bir çocuk büyütmüşsün. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
When I was a kid, my mother and I Went to go see my father | Ben çocukken annemle babamı görmeye giderdik. Annemin yapmamı istediği gibi... Çocukken annemle birlikte... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
That was the first time I saw this lighthouse | Bu feneri ilk o zaman gördüm. ...fenere bakmaya devam ettim. Bu feneri ilk o zaman görmüştüm. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I kept staring at the lighthouse | ...fenere bakmaya devam ettim. ...annem asla geri dönmedi. ...ve fenere bakmaya devam etmiştim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
But | Ama... "Annem gelecek." Fakat... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
my mother never came back | ...annem asla geri dönmedi. "Annem kesinlikle dönecek..." | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
She's definitely coming back | "Annem kesinlikle dönecek..." Kimse bana inanmadı. Kesinlikle geri gelecek. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I told myself that over and over | ...dedim kendime tekrar tekrar. Söylediklerime inanan bir kişi bile olmadı. Kendime sürekli bunları söyledim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
No one believed me | Kimse bana inanmadı. Yuichi bana bunu almıştı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
No one believed what I told them | Söylediklerime inanan bir kişi bile olmadı. Senin yanında işe başladıktan sonra. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Yuichi bought this for me | Yuichi bana bunu almıştı. Teşekkürler. Yuichi bunu bana almıştı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Right after he started Working for you | Senin yanında işe başladıktan sonra. Bu arada, dün gece bir rüya gördüm. Hemen ardından sana çalışmaya başlamıştı. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Thanks | Teşekkürler. Rüya mı? Nasıldı? Teşekkürler. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
By the Way, I had a dream last night | Bu arada, dün gece bir rüya gördüm. İkimiz beraber yaşıyorduk. Aklıma gelmişken, dün gece bir rüya gördüm. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
We were living together | İkimiz beraber yaşıyorduk. Tasvir etmesi biraz zor. Birlikte yaşıyorduk. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Kinda hard to describe | Tasvir etmesi biraz zor. Hadi ama çiz işte! Tarifi zor bir evdi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Draw it, then | O zaman çiz. Bilmem ki... O halde çiz. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
C'mon, draw it | Hadi ama çiz işte! İyi misin? Çiz hadi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'm... just fine | Ben iyiyim. Yeniden dükkana gitmem lazım. Ben... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'm doing great | Harikayım. Hiç yiyeceğimiz kalmadı. İyi idare ediyorum. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I need to go to the store again | Yeniden dükkana gitmem lazım. Artık bitirelim bu işi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
We're out of food | Hiç yiyeceğimiz kalmadı. Artık bitirelim. Yiyeceğimiz bitmiş. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Let's stop this | Artık bitirelim bu işi. Ne bitirmesi? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Let's stop this | Artık bitirelim. Bitirelim derken ne demek istiyorsun? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Hey | Demek istediğim bana bir şeyler söyle! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You don't tell me anything, Yuichi | Bana hiçbir şey söylemiyorsun Yuichi. Konuş benimle! Bana hiçbir şey anlatmıyorsun, Yuichi. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I'm in no position to | Söylemeye hakkım yok. Sonsuza kadar böyle devam edemeyiz. Anlatacak durumda değilim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I mean, just tell me something | Demek istediğim bana bir şeyler söyle! Bunu sen de içten içe biliyorsun. Demek istediğim, bir şeyler anlat. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Talk to me | Konuş benimle! Devam edebilirdik! Konuş benimle. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
We can't do this forever | Sonsuza kadar böyle devam edemeyiz. Yaptıklarını yapmamış olsaydın, Buna sonsuza kadar devam edemeyiz. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You know this, deep down | Bunu sen de içten içe biliyorsun. ...sonsuza kadar devam edebilirdik! Bunu sen de biliyorsun. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
But all We have now is this, right here | Ama şimdi tek yapabildiğimiz bu. Seninle tanışana kadar pek kafa yormamıştım. Fakat şu an elimizde olan tek şey burası. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Just this lighthouse | Sadece bu fenere bakmak! Yanlış bir şey yaptığımı düşünmüyordum. Yalnızca bu deniz feneri. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
We have nowhere to go back to | Gidecek hiçbir yerimiz yok. "Bu kızın kendi hatasıydı. Ben yanlış bir şey yapmadım." Dönecek hiçbir yerimiz yok. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Until I met you, I didn't think much of it | Seninle tanışana kadar pek kafa yormamıştım. ...diyordum hep. Seni tanıyana kadar o olayı pek düşünmezdim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I didn't think I was wrong | Yanlış bir şey yaptığımı düşünmüyordum. Ama... Hatalı olduğumu düşünmezdim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
It was that girl's fault. I didn't do anything wrong | "Bu kızın kendi hatasıydı. Ben yanlış bir şey yapmadım." Ama şu an seninle olmak acı veriyor. O kızın hatasıydı. Yanlış hiçbir şey yapmamıştım. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
That's what I thought | ...diyordum hep. Seninle oldukça daha da zorlaşıyor. Düşündüğüm buydu. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
But | Ama... Bu zamana kadar... Fakat... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Being with you now is so painful | Ama şu an seninle olmak acı veriyor. ...yaşayıp yaşamadığımın... Şu an seninle olmak bana çok acı veriyor. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
The more I'm with you, the harder it is | Seninle oldukça daha da zorlaşıyor. ...farkında bile değildim. Yanında kaldıkça, acım katlanıyor. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
if I was dead or alive | ...farkında bile değildim. Neden böyleyim ben? Neden? ...farkına bile varamamıştım. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Yuichi | Yuichi. Bayan bir dakikanız var mı? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Your grandson met the victim on a dating site, | Maktul torununuzla bir çöpçatan sitesinde tanışmış, doğru mu? Tek bir yorum lütfen! Torununuz, kurbanla çöpçatanlık sitesinde tanışmış, doğru mu? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Just one comment, and We'll leave | Yorum yapın lütfen, biz de gidelim. Sizi aptallar! Tek bir açıklama sonra gideceğiz. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Door's closing | Kapı kapanıyor! Hakata. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's me | Benim. Geçen gün Yoshino konusunda seni suçlamakla... | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Hakata | Hakata. Bugün eve gelemeyebilirim. Bir şeyin icabına bakmam gerekiyor. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
was wrong | ...hata ettim. İşin bitince gel ama. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
I might not come home today. Need to take care of something | Bugün eve gelemeyebilirim. Bir şeyin icabına bakmam gerekiyor. Geleceğim. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Okay | Tamam. Bayan. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Just be sure to some home when you're done | İşin bitince gel ama. Bu sizin suçunuz değil. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
WM | Geleceğim. Yılmamalısınız. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Ma'am | Bayan. Dur. | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
it's not your fault | Bu sizin suçunuz değil. Neden onu orada bıraktın? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
You gotta twang tn there | Yılmamalısınız. Sen kimsin? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Stop | Dur. Neden Yoshino'yu terk ettin? | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Why’d you abandon her | Neden onu orada bıraktın? Ne zırvalıyorsun! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
Why’d you abandon Yoshino? | Neden Yoshino'yu terk ettin? Yoshino'dan özür dile! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |
What the hell | Ne zırvalıyorsun! Ben bir şey yapmadım! | Akunin-2 | 2010 | ![]() |