• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2982

English Turkish Film Name Film Year Details
When I blamed you about Yoshino the other day Geçen gün Yoshino konusunda seni suçlamakla... Tamam. Akunin-3 2010 info-icon
I was wrong ...hata ettim. İşin bitince gel ama. Akunin-3 2010 info-icon
I might not come home today Need to take care of something Bugün eve gelemeyebilirim. Bir şeyin icabına bakmam gerekiyor. Geleceğim. Akunin-3 2010 info-icon
Just be sure to come home when you're done İşin bitince gel ama. Bu sizin suçunuz değil. Akunin-3 2010 info-icon
I will Geleceğim. Yılmamalısınız. Akunin-3 2010 info-icon
It's not your fault Bu sizin suçunuz değil. Neden onu orada bıraktın? Akunin-3 2010 info-icon
You gotta hang in there Yılmamalısınız. Sen kimsin? Akunin-3 2010 info-icon
It's your fault she died Apologize! Onun ölmesi senin suçundu. Özür dile! Özür dile! Yoshino'dan özür dile! Akunin-3 2010 info-icon
You're alive Yaşıyorsun. Nasıl sakinleşebilirim? Akunin-3 2010 info-icon
How could l? Nasıl sakinleşebilirim? O... gerçekten kötü bir insan değil. Akunin-3 2010 info-icon
It's not true Bu doğru değil. Daha önce... Akunin-3 2010 info-icon
He really isn't a bad person O... gerçekten kötü bir insan değil. ...hiç böyle hissetmemiştim. Akunin-3 2010 info-icon
I've never felt this way before ...hiç böyle hissetmemiştim. Abla. Akunin-3 2010 info-icon
Just one more day Give me some time with him Sadece bir gün daha... Onunla olmam için bana biraz zaman ver. O kadar insan dururken, gidip bir katile mi aşık oldun? Akunin-3 2010 info-icon
The man you're with is a murderer He killed someone! Birlikte olduğun kişi bir katil. Birini öldürdü! Ama onu bırakmak istemiyorum. Akunin-3 2010 info-icon
She's safe with us now O bizimle artık güvende. ..."Kızımın ölümünden sen sorumlusun!" dedi. Akunin-3 2010 info-icon
so they think they're strong Bu nedenle de kendilerini güçlü görüyorlar. ...onları küçümsüyorlar. Akunin-3 2010 info-icon
And so Böylece de, Yuichi... Akunin-3 2010 info-icon
Yuichi Yuichi... Paramı geri istiyorum. Akunin-3 2010 info-icon
It's not right Bu doğru değil. Paramı geri istiyorum. Akunin-3 2010 info-icon
The sight of a father whose daughter was murdered Kızı öldürülen bir babanın düşündükleri... Tıpkı böyle, Akunin-3 2010 info-icon
So that's how you'll live Demek böyle yaşayacaksın. Lanet! Akunin-3 2010 info-icon
laughing at others all your life ...hayatın boyunca başkalarına gülerek... Keşke onu... Akunin-3 2010 info-icon
That's how you'll live Demek böyle yaşayacaksın. ...keşke onu öldürebilseydim. Akunin-3 2010 info-icon
Wish I could just Keşke onu... Bencilce davrandım. Akunin-3 2010 info-icon
Asking you to run away together Beraber kaçalım dediğim için... Çok özür dilerim. Akunin-3 2010 info-icon
It's my fault ...oldu. Ben senin sandığın gibi biri değilim. Akunin-3 2010 info-icon
It's my fault Hepsi benim hatamdı. Shimizu! Akunin-3 2010 info-icon
It's my fault for stopping you Sana ayak bağı oldum. Ne yapıyorsun! Akunin-3 2010 info-icon
I'm not the kind of man you think I am Ben senin sandığın gibi biri değilim. Hoş geldin. Akunin-3 2010 info-icon
Choking a young gal to death Bir kızı boğarak öldürmek... Sanırım söyledikleri gibi. Akunin-3 2010 info-icon
It's inhuman, I tell you ...canice, değil mi? O adam... Akunin-3 2010 info-icon
My father once said: Babam derdi ki: Al Makhduun-1 1973 info-icon
A man without a country Vatansız bir insanın... Al Makhduun-1 1973 info-icon
Will have no Grave in the earth. ...dünya üzerinde mezarı olmayacaktır. Al Makhduun-1 1973 info-icon
and he forbade me to Leave. Ve ayrılmamı yasakladı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
That's the beating of your heart. Bu kalbinin atışıdır. Al Makhduun-1 1973 info-icon
What are you talking about old chap? Sen neden bahsediyorsun eski dostum? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I swear it's the beating of your heart. Vallahi bu kalbinin atışıdır. 1 Al Makhduun-1 1973 info-icon
You hear it when you put 1 Göğsünü yere koyduğunda... Al Makhduun-1 1973 info-icon
your chest on the ground. ...işitirsin onu. Al Makhduun-1 1973 info-icon
What about the smell? Ya koku? Al Makhduun-1 1973 info-icon
What smell? Ne kokusu? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Everytime I smell the earth while lying on the ground Yere uzandığımda daima toprağın kokusunu alırım. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I seem to smell the scent Karımın soğuk bir duştan sonraki saçının kokusu... Al Makhduun-1 1973 info-icon
of my wife's hair after a cold bath. ...gibi gelir bana. Al Makhduun-1 1973 info-icon
the same smell, the same freshness. Aynı koku, aynı tazelik. Al Makhduun-1 1973 info-icon
the same moisture. Aynı ıslaklık. Al Makhduun-1 1973 info-icon
The moisture comes from yesterday's rain. Bu ıslaklık dünkü yağmurdan kaynaklı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
But it did not rain yesterday. Ama dün yağmur yağmadı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
It couldn't have rained. Yağamadı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Have you forgotten where you are? Nerede olduğunu unuttun mu? Al Makhduun-1 1973 info-icon
and when the two big rivers İki büyük nehir olan... Al Makhduun-1 1973 info-icon
The Tigris and the Euphrates ...Dicle ve Fırat karşılaştığında... Al Makhduun-1 1973 info-icon
meet they form one river called Shatt el Arab ...Şattül Arap denilen tek bir nehri oluştururlar. Al Makhduun-1 1973 info-icon
It flows north of Bassorah. Bu nehir Basra'nın kuzeyinde akar. Al Makhduun-1 1973 info-icon
and when the two big rivers, İki büyük nehir olan... Al Makhduun-1 1973 info-icon
The Tigris and the Euphrates, ...Dicle ve Fırat karşılaştığında... Al Makhduun-1 1973 info-icon
they form one river called Shat el Arab. ...Şattül Arap denilen tek bir nehri oluştururlar. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Repeat. Tekrarla. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Repeat and when the two big rivers meet Tekrarla. İki büyük nehir olan... Al Makhduun-1 1973 info-icon
¡Stop! Dur! Al Makhduun-1 1973 info-icon
What is the matter? Ne oldu? Al Makhduun-1 1973 info-icon
What is Shatt el Arab? Şattül Arap nedir? Al Makhduun-1 1973 info-icon
A big river on which big boats sail Üzerinde, saman ve hurmalar taşıyan... Al Makhduun-1 1973 info-icon
carrying dates and straw ...büyük gemilerin olduğu bir nehirdir. Al Makhduun-1 1973 info-icon
and if it were a big road with cars running along it Şâyet büyük bir yol olsaydı, arabalar üzerinde uzanırdı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I saw you looking into the classroom through the window Pencereden sınıfa doğru baktığını gördüm. Al Makhduun-1 1973 info-icon
But... I knew that already Ama... Bunu zaten biliyordum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
No, you didn't know it. Hayır, bilmiyordun. Al Makhduun-1 1973 info-icon
No you only learned it today when you were peering through window Hayır, bunu sadece bugün pencereden baktığında öğrendin. Al Makhduun-1 1973 info-icon
So what? Is it so important if I know nothing about Shat el Arab. Ne olmuş? Şattül Arap hakkında hiçbir şey bilmiyorsam, bu çok mu önemli? Al Makhduun-1 1973 info-icon
You only learned it today. Bunu sadece bugün öğrendin. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Go play in the other room, Kaiss. Git, diğer odada oyna, Kaiss. Al Makhduun-1 1973 info-icon
You must not talk that way to the boy. Çocukla bu şekilde konuşmamalısın. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Don't you see that he is happy Öğretmeninden yeni bir şey öğrenince... Al Makhduun-1 1973 info-icon
to have learned something new from his teacher? ...mutlu olduğunu görmüyor musun? Al Makhduun-1 1973 info-icon
That's what we get when we engage with Çocuklarımız için köyün dışından gelen bir öğretmenle... Al Makhduun-1 1973 info-icon
a teacher for our children from outside the village. ...yakın ilişki kurunca böyle oluyoruz. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Let's see what he will teach them. Görelim, bakalım muallim onlara ne öğretecek. Al Makhduun-1 1973 info-icon
That master they brought from Jaffa. Bu muallimi Yafa'dan getirdiler. Al Makhduun-1 1973 info-icon
You will lead the prayer as Imam on Fridays, Mr. Selim. right? Cumaları, bir imam olarak namaza önderlik edeceksiniz, Selim Bey, doğru mu? Al Makhduun-1 1973 info-icon
No, I'm a teacher, not a Imam. Hayır, ben bir öğretmenim, bir imam değil. Al Makhduun-1 1973 info-icon
What difference? Fark nedir? Al Makhduun-1 1973 info-icon
The previous teacher lead prayer as Imam too. Önceki öğretmen de imam gibi duaya önderlik ederdi. Al Makhduun-1 1973 info-icon
He taught religion but I'm school master. O din öğretti ama ben okul öğretmeniyim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Well, what is the difference? İyi de fark nedir? Al Makhduun-1 1973 info-icon
I don't know how to pray. Nasıl dua edileceğini bilmiyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Alright, what do you know? Peki, ne yapmayı biliyorsunuz? Al Makhduun-1 1973 info-icon
Many things. Pek çok şey. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Among other things.. I can shoot Diğer şeylerin arasında... Ateş edebiliyorum. Al Makhduun-1 1973 info-icon
When they attack, wake me up. Saldırdıklarında, beni uyandırın. Al Makhduun-1 1973 info-icon
I'm the one able to shoot. Ateş edebilen benim. Al Makhduun-1 1973 info-icon
can be of some use to you then. Size bazı faydalarım olabilir, o zaman. Al Makhduun-1 1973 info-icon
God rest your soul Mr. Salim. Nur içinde yatın Selim Bey. Al Makhduun-1 1973 info-icon
And may he bestow upon you his mercy Allah size merhamet eylesin. Al Makhduun-1 1973 info-icon
Undoubtedly you must have been in God's favours Şüphesiz ki Allah'ın sevdiği kulu olmalısınız. Al Makhduun-1 1973 info-icon
When he made you die before the zionists occupy the land. O sizin canınızı Siyonistler ülkeyi işgal etmeden evvel aldı. Al Makhduun-1 1973 info-icon
God must have loved you may his mercy be upon you Allah sizi sevmiş olmalı. Rahmeti üzerinize olsun. Al Makhduun-1 1973 info-icon
You stayed over there Mr. Selim Orada kaldınız Selim Bey. Al Makhduun-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2977
  • 2978
  • 2979
  • 2980
  • 2981
  • 2982
  • 2983
  • 2984
  • 2985
  • 2986
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact