Search
English Turkish Sentence Translations Page 3048
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can I watch Sex and the City? | Sex and the City'i izleyebilir miyim? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
[whispering] Thanks, Dad. | Sağol, baba. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J' Aw, unh! J' | ¶ Aw, unh! ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J' Hoo! J' | ¶ Hoo! ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Where do you want me to put this? | Bunları nereye koymamı istersin? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Oh, just there, anywhere. | Oraya bir yere koy işte. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
It's fine. | Farketmez. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J'Unh! J' | ¶ Unh! ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Hello, Peter. | Merhaba, Peter. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Why are you wearing that massive coat? | Bu kocaman paltoyu niye giydin? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
To stash this. [chuckles] | Bunu gizlemek için. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
And I'd have felt self conscious on the bus wearing this. | Bir de otobüste bununla olmam biraz garip kaçardı. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, you look amazing. | Aman tanrım, harika görünüyorsun. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J' Aww, unh! J' | ¶ Aww, unh! ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Bethany. | Bethany. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Better go and help my mum | Sinir krizi geçirmeden | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
before she has a nervous breakdown. | gidip anneme yardım etsem iyi olacak. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J'Ooh!J' | ¶Ooh!¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Hiya. | Selam. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
You look unbelievable. | İnanılmaz görünüyorsun. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Um, is that appropriate behavior for a man of the cloth? | Örtülü bir adamdan böyle bir davranış şekli uygun mu? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I can't help it. | Duramıyorum. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Oh, well, it's not the sexiest of outfits. | Bu en seksi kostüm değil. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Was Piglet taken? | Piglet alınmış mıydı? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J' Uno, dos, tres J' | ¶ Uno, dos, tres ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J' Quatro, cinco, seis J' | ¶ Quatro, cinco, seis ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
J' Siete, ocho J' | ¶ Siete, ocho ¶ | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I'll go out first. | İlk ben çıkacağım. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Don't come until I'm out and away, okay? | Ben çıkıp uzaklaşmadan gelme, tamam mı? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I won't come at all after that performance. | Bu performanstan sonra hiç gelemem. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Joa. | Joa. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
What were you doing in there? | Napıyorsun içeride? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I spilled fromage frais on my ecclesiastical smock. | Dini gömleğime birşeyler döktüm de. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Where's Beth? | Beth nerede? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Definitely not in the cleaning cupboard. | Kesinlikle temizlik dolabında değil. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
That's for sure. | Bundan eminiz. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
You stop right there, young lady. | Orada dur bakalım, küçük hanım. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I have just found, | Reşit olmamış kızının | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
in your underage daughter's bedroom, | yatak odasında, bunu buldum, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
this... at a children's party. | hem de bir çocuk partisinde. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
You are weeks away from your exams, | Sınavlarına haftalar kaldı, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
and you've started drinking alcohol? | ve sen alkol almaya mı başladın? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
You still have to work. | Hala çalışman gerek. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Keep it together, Beth. | Kendine gel, Beth. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Oh, who bloody cares? | Öf, kimin umurunda? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
You want to be a dropout too, do you? | Sen de mi atılmış biri olmak istiyorsun, söyle? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Like that ghastly girl that you've been hanging around with? | Takıldığın o hastalıklı kılıklı kız gibi? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Emelia is amazing. | Emelia harikadır. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
You're just too... | Sadece, sen bunu ... | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
bloody stupid to see it. | göremeyecek kadar aptalsın. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
While you are living under our roof | Bizim çatımız altında yaşarken, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
and you are only 17, | ve daha sadece 17 yaşındayken, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Bethany, you will live by our rules. | Bethany, bizim kurallarımıza göre yaşarsın. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Tell her, Jonathan. | Söyle ona, Jonathan. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I mean, it's hardly a terrible crime, Joe. | Yani, çok da büyütülecek bir suç değil, Joe. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
It's Beth we are talking about | Beth'den bahsediyoruz burada. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Her idea of rebellion is staying up late for News at 10:00. | Onun isyankarlık düşüncesi 10:00'daki haberleri izlemek için geç yatmaktır. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Shouldn't we just be grateful that she's showing some spark | Hayatında ilk defa biraz canlılık gösterdiği için | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
for the first time in her life? | minnettar olmamalı mıyız? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
In fact, I applaud that she's being more like Emelia. | Aslında onun Emelia gibi olmasını alkışlarım bile. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
At least she's getting some spirit about her. | En azından kızın bir ruhu var. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Gobsmacking | Ne dediğini bilmiyorsun. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Utterly gobsmacking | Tamamen boş konuşuyorsun. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Parent of the year award. | Yılın ebebeyni ödülü. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
[panting] On, thank God. | Şükür tanrıma. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I actually thought I was gonna have to go with my mum. | Annemle gitmek zorunda kalacağımı sandım. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Well, don't worry. | Merak etme. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I'm ready. [laughs] | Ben hazırım. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Come on. | Haydi | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
What do you think he meant by "staircase"? | Merdivenli kısım derken neyi kastetti sence? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Can't recognize stairs? | Merdiven görsen tanıyamaz mısın? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Don't think you'll get in here. | Buraya girebileceğini düşünmüyorum. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Don't say that. | Deme öyle. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Ah, 'ello. Staircase 12. | Ah, merhaba Merdiven 12. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I have never seen so many ugly men in all my life. | Bu kadar çok çirkin adamı hayatımda görmedim. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I mean, look at them. | Yani, bir baksana. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Looks like they wear their brains on the outside. | Beyinlerini üzerlerine giymişler gibi gözüküyor. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Obviously, I chose The Queen's College | The Queen's Üniversitesi'ni seçme nedenim, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
because of a lifelong fascination | tabi ki Jacobean oyun yazarı Thomas Middleton | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
with the Jacobean playwright Thomas Middleton. | tarafından hayat boyu büyülenmemdir. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I assume you know why all of the colleges are built in quads? | Neden bütün üniversitelerin dörtlü binalar şeklinde yapıldığını bildiğini farz ediyorum? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Is it so that geeks only have to look at each other | İnekler birbirlerinin yüzlerine sadece | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
when they open the curtains in the morning? | sabah perdeleri açınca mı bakmak zorundalar? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
And what are you hoping to read? | Sen ne okumayı umuyorsun? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Wasn't it to keep the gownies safe from attack | Embesilleri zekilerin saldıralarından... | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
from the townies? | korumak gerekmiyor muydu? | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I do like a lady who does her homework. | Ödevini yapan bir hanımefendi gibi yapacağım. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Bet he fucking does. | İddiaya varım ödev yapıyordur. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
And so when he asked me how I knew, | Sonra bana nasıl bildiğimi sorunca, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I said, "Well, sir, as Sherlock Holmes always said, | 'Efendim, Sherlock Holmes'un hep dediği gibi, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Elementary, my dear Watson."' | sadelik benim sevgili Watson'ım.' dedim | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
It was quite funny, 'cause his name was also Watson, you see. | Bayağı komikti, çünkü ismi de Watson'dı. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
Holmes never said that. | Holmes böyle bir şey demedi. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
I'll think you'll find that he did in his books, | Kitaplarında söylediğini bulacağını düşünüyorum, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
but I Wouldn't expect you to have managed to squeeze in | ama Asda'da kıçını sallayıp kolay para kazanmaya çalışırken, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
much Conan Doyle during your romp | senin Conan Doyle ile pek fazla ilgilenip, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
around the chick lit bucket at Asda. | öğrenebileceğini beklemiyorum. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
And I think if you'd actually read Conan Doyle, | Ben de gerçekten Conan Doyle okumuş olsaydın, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
you'd find out that you're wrong. | yanıldığını anlayabileceğini düşünüyorum. | Albatross-1 | 2011 | ![]() |
In 1892, he used the words, | 1892'de şöyle dedi, | Albatross-1 | 2011 | ![]() |