• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3079

English Turkish Film Name Film Year Details
Baby, if I was FBI profiling, then maybe I wouldn't have to. Bebeğim eğer FBI profilcisi olsaydım, belki de cevap vermek zorunda kalmazdım. Alex Cross-1 2012 info-icon
We're not done here, Mister, not by a long shot. I know, I know, fine, hold on just a second. Daha işimiz bitmedi bayım, katiyen bitirmedik. Alex Cross-1 2012 info-icon
Monica this better be damn good. Monica, bu güzel bir haber olsa iyi olur. Alex Cross-1 2012 info-icon
Monica? Monica? Alex Cross-1 2012 info-icon
This isn't Monica. Monica değilim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Do you know who this is? Kim olduğumu biliyor musun? Alex Cross-1 2012 info-icon
Yes. Are you surprised to hear from me? Evet. Aradığıma şaşırdın mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
To send you something. Sana bir şey göndermek. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's coming to you now. Şimdi telefonuna geliyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
There are so many interesting things you can do with Ateş ve su ile yapabileceğin bir sürü... Alex Cross-1 2012 info-icon
fire, and water. ...ilginç şey var. Alex Cross-1 2012 info-icon
Dr. Cross, are you there? Dr. Cross orada mısın? Yapma böyle! Alex Cross-1 2012 info-icon
You can do better than that. This is your only chance to psychoanalyze me. Bundan daha iyisini yapabilirsin. Bu beni psikanaliz edebileceğin tek şansın. Alex Cross-1 2012 info-icon
Why don't you ask me some questions? Neden bana sorular sormuyorsun? Alex Cross-1 2012 info-icon
I want you to ask me some questions. Bana sorular sormanı istiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Are you having fun? Eğleniyor musun? Alex Cross-1 2012 info-icon
Fun? Am I having fun? Yeah, yes, I suppose I am. Eğlenmek mi? Eğleniyor muyum? Evet, evet, sanırım eğleniyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
But I think you'd find my hobby boring. Ama sen, hobimi sıkıcı buluyorsun sanırım. Alex Cross-1 2012 info-icon
So your hobby is inflicting pain? Yani hobin acı çektirmek mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
Oh! No, no, that's... that's not just a hobby. Hayır, hayır, bu... bu sadece bir hobi değil. Alex Cross-1 2012 info-icon
Inflicting pain is an crucial part of my true calling. Acı çektirmek, arayışımın çok önemli bir parçasıdır. Alex Cross-1 2012 info-icon
So it fascinates you? Yani acı seni büyülüyor mu? Alex Cross-1 2012 info-icon
But in the beginning I'm sure it was very hard to deal with the guilt. Ama eminim başlarda, suçluluk duygusuyla başa çıkmak zor olmuştur. Alex Cross-1 2012 info-icon
So where did it start? Was it a neighbor's pet? Or was it your own? Nerede başladı peki? Komşunun hayvanı mıydı? Yoksa kendininki mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
You're being disrespectful, very disrespectful, and I don't like that, not... not at all. Saygısızlık ediyorsun, hem de çok saygısızlık ediyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
I'm a professional. Ben bir profesyonelim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Well, we're just two professionals havin' a conversation, right? Biz sadece muhabbet eden iki profesyoneliz, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
Señora Acosta, your table is ready. Follow me please? Bayan Cross, masanız hazır. Beni takip edin lütfen. Alex Cross-1 2012 info-icon
I don't consider you a professional. You are not a professional. Ben, seni bir profesyonel olarak görmüyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Why not? What do you call that little run in last night, huh? Nedenmiş? Dün akşamki küçük karşılaşmamıza ne diyorsun peki? Alex Cross-1 2012 info-icon
Ah, yes, yes, you did figure out my embedded clue in the drawing. That's true, Evet, evet. Çizime gömdüğüm ipucunu anladın. Bu doğru. Alex Cross-1 2012 info-icon
I suppose I have give you some credit for that. But... Sanırım bunun için biraz hakkını vermem gerek. Ama... Alex Cross-1 2012 info-icon
Monica, under duress, told me that ...Monica, tehdit altındayken, bana... Alex Cross-1 2012 info-icon
the rest was just lucky timing. ...geri kalan her şeyin şanslı bir zamanlama olduğunu söyledi. Alex Cross-1 2012 info-icon
She can handle some pain, that one. Monica, biraz acıyla başa çıkabiliyormuş. Alex Cross-1 2012 info-icon
You're one, sick, twisted sonofabitch, do you know that? Hasta, sapık bir orospu çocuğu olduğunu biliyorsun, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
Dr. Cross, you're taking this personally. Dr. Cross, bunu kişisel algılıyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
Yeah, about as personal as you took running out Evet, kuyruğunu bacaklarının arasına alıp... Alex Cross-1 2012 info-icon
That job I can finish on another day. O işi başka bir gün tamamlayabilirim. Alex Cross-1 2012 info-icon
I bet failing has to be difficult for a guy like you. Ama başarısızlık, senin gibi bir adam için zor olmalı. Alex Cross-1 2012 info-icon
So, how did you punish yourself? Was it wire under your fingernails? Kendini nasıl cezalandırdın peki? Tırnaklarının altına kablo mu soktun? Alex Cross-1 2012 info-icon
Was it zapping your testicles with a stun gun? Did you... Şok silahıyla testislerine şok mu verdin? Başarabildin Alex Cross-1 2012 info-icon
Textbook psychology, Dr. Cross. Ders kitaplarında yazan psikolojik ıvır zıvır bunlar Dr. Cross. Alex Cross-1 2012 info-icon
Seriously. Textbook. Cidden. Ders kitaplarında. Alex Cross-1 2012 info-icon
And besides, how could I ever believe you when you're wearing that... that blue, floral tie? Ayrıca sen o mavi, çiçekli kravatı giyerken... Alex Cross-1 2012 info-icon
By the way, you have a very pretty wife. Sitting there... Bu arada, çok hoş bir karın var. Orada oturmuş... Alex Cross-1 2012 info-icon
deciding she's going to have some green tea. ...biraz yeşil çay içmesi gerektiğine karar veriyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
She looks stunning. Nefes kesici görünüyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
Okay, okay, Honey, hey... The baby. Tamam, tamam tatlım, hey... Bebek. Alex Cross-1 2012 info-icon
I need... I need somebody to call 911 for me, please. Birisi... birisi 911'i arasın lütfen. Alex Cross-1 2012 info-icon
Ya hear me, call 911! Call 911! Beni duyuyor musunuz? 911'i arayın! 911'i arayın! Alex Cross-1 2012 info-icon
Baby! Baby, look at me. Bebeğim, bebeğim, bana bak. Alex Cross-1 2012 info-icon
No, no, no, no, no, no, you're okay, okay. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, bir şeyin yok, iyisin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Look! Honey! Hi! Look! Look! Bana bak tatlım! Bak... Alex Cross-1 2012 info-icon
I got it wrong, Man. Yanlış anlamışım dostum. Alex Cross-1 2012 info-icon
I got it wrong and look what happened. Yanlış anladım... ve bak ne oldu. Alex Cross-1 2012 info-icon
It was just the lab, they found trace elements of this drug Laboratuvardakilerdi, bu orospu çocuğunun kullandığı ilacın... Alex Cross-1 2012 info-icon
this sonofabitch is using. It's got a 24 hour half life. ...az rastlanan elementlerini bulmuşlar. Yarılanma ömrü 24 saat. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's called TTX, Tetra something or other. Adı TTX, Tetra bir şey falan. Alex Cross-1 2012 info-icon
That means he's getting it right here locally. Somebody knows this guy. Bu da ilacı yerel olarak temin ettiği anlamına geliyor. Birisi bu adamı tanıyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
Somebody's puttin' it in his hands. Birisi bunu adama sağlıyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
Well, here's the thing, Man, it paralyzes the victim but leaves them totally aware. Asıl olay şu dostum, ilaç kurbanı felç ediyor ama bilincini açık bırakıyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
but she could feel everything that was happening to her. ...ama başına gelen her şeyi hissetmiş. Alex Cross-1 2012 info-icon
We gotta find this guy and we gotta take him out! Bu adamı bulup, gebertmeliyiz. Alex Cross-1 2012 info-icon
I need you to calm down, Man, you gotta stay with me, you can't fall apart on... Sakin olmana ihtiyacım var dostum, yanımda olmalısın. Dağılamazsın. Alex Cross-1 2012 info-icon
You don't understand, Man! Anlamıyorsun dostum! Alex Cross-1 2012 info-icon
Please, Tommy, please. We gotta get this sonofabitch, okay? Lütfen Tommy, lütfen. O şerefsizi öldüreceğiz, tamam mı? Sadece sakın Alex Cross-1 2012 info-icon
Janelle's up.. up in her room crying. She's alone. Janelle yukarıda, odasında ağlıyor. Tek başına. Alex Cross-1 2012 info-icon
She needs you, Son. Sana ihtiyacı var oğlum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Babe, listen, you can't sit up here all alone. We're all worried about you down there. Bebeğim bak, burada yalnız oturamazsın. Hepimiz senin için endişeleniyoruz. Alex Cross-1 2012 info-icon
None of us is gonna get through this alone, okay? Hiçbirimiz bunu tek başımıza atlatmayacağız, tamam mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
I want my Mom back, I want her back. I know. Annemi geri istiyoruz, onu geri istiyorum. Biliyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
I want her back, too, Honey. Ben de onu geri istiyorum tatlım. Alex Cross-1 2012 info-icon
You know, before you were born... Sen doğmadan önce... Alex Cross-1 2012 info-icon
Your Mom made me buy this piano. ...annen bana bu piyanoyu aldırmıştı. Alex Cross-1 2012 info-icon
I hate the piano, I hate that thing, I hate everything, I'm never gonna play it again. Piyanodan nefret ediyorum. Ondan nefret ediyorum... Alex Cross-1 2012 info-icon
Janelle, look at me, Honey. Janelle, bana bak tatlım. Alex Cross-1 2012 info-icon
When I was, ah... just about your age... Senin yaşlarında falanken... Alex Cross-1 2012 info-icon
my Dad died. And Nana Mama came up and she would say... ...babam ölmüştü. Nana anne gelip bana, sana söylemeye... Alex Cross-1 2012 info-icon
all the things I'm trying to say to you, Honey. ...çalıştığım şeyleri söyledi tatlım. Alex Cross-1 2012 info-icon
But out of everything she said, she said that... that my father loved me. Söylediği tüm o lafların dışında, babamın beni sevdiğini söyledi. Alex Cross-1 2012 info-icon
And I know your Mom loved you, Honey. Ve biliyorum ki annen de seni seviyordu tatlım. Alex Cross-1 2012 info-icon
And she loved me and she loved your brother. Ayrıca beni de, kardeşini de seviyordu. Alex Cross-1 2012 info-icon
And when the person is gone, that love just doesn't go away from 'em, it stays. Ve bir insan öldüğünde, sevgi ölenle birlikte ölmez. Baki kalır. Alex Cross-1 2012 info-icon
Do you understand me? It stays, okay? Anlıyor musun tatlım? Sevgi baki kalır, tamam mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
So, we're gonna try to remember the love, okay? Bu yüzden sevgiyi hatırlamaya çalışacağız, tamam mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
Thank you, Baby. Zavallı bebeğim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Cross. Cross. İyi günler dedektif. Alex Cross-1 2012 info-icon
Am I calling at a bad time? Kötü bir zamanda mı arıyorum? Alex Cross-1 2012 info-icon
That depends, are you callin' to tell me where you are, Yerini söylemen ve böylece seni kuduz bir... Alex Cross-1 2012 info-icon
so I can hunt you down like a down like a rabid dog. ...köpeği avlar gibi avlayabileyim diye arıyorsan değişir. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's good. I can feel that. Güzel. Bunu hissedebiliyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
I mean you looked so... numb at the funeral today. Yani bugün cenazede çok duygusuz görünüyordun. Alex Cross-1 2012 info-icon
But now the pain's really starting to flow, isn't it? Ama şu an acı gerçekten yayılmaya başlıyor, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
Here is another emotion for you... it's pleasure. Al sana bir duygu daha. Keyif. Alex Cross-1 2012 info-icon
The pleasure I'm gonna get when I watch your soul come oozing out of your body, you maggot. Ruhun bedeninden sızarken izleyerek alacağım keyif, it herif. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's fine with me, as long as you're in one of them. Me? Mezarların birinde sen olduğun sürece bana uyar. Ben mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
Why me? I mean, you made me do it. Neden ben? Yani, beni buna sen zorladın. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's all your fault. Yaşananlar tamamen senin suçun. Alex Cross-1 2012 info-icon
I had you in my scope. Locked! Dürbünümün ucunda sen vardın. Kilitlenmiştim. Alex Cross-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3074
  • 3075
  • 3076
  • 3077
  • 3078
  • 3079
  • 3080
  • 3081
  • 3082
  • 3083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact