• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3080

English Turkish Film Name Film Year Details
Then you just had to be so bright. Ama sen çok zeki olmalıydın tabii. Alex Cross-1 2012 info-icon
You had to try and... and push my buttons. Denemek ve sinirlerime dokunmak zorundaydın... Alex Cross-1 2012 info-icon
Spouting all your psychobabble. Psikoloji zırvalarını fışkırtmak zorundaydın. Alex Cross-1 2012 info-icon
I decided that death would be just too easy on you. No, you needed to suffer. Ölümün senin için çok kolay olacağına karar verdim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Really suffer. And so I took away your wife instead. Gerçek acı. Ve bu yüzden ben de senin yerine karını öldürdüm. Alex Cross-1 2012 info-icon
And now you're gonna take this knowledge to the grave. If you just had kept your mouth shut... Şimdi de bu bilgiyi mezara götüreceksin. Alex Cross-1 2012 info-icon
you wouldn't be feelin' any pain at all. ...hiç acı hissetmiyor olacaktın. Alex Cross-1 2012 info-icon
I saw the way how you and Tommy were looking at each other. Tommy ile birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. Alex Cross-1 2012 info-icon
I know what you're up to. Ne yapacağını biliyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
I loved her. Onu severdim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Like she was my own daughter. Do I need to tell you this? Sanki kızım gibiydi. Bunu sana söylememe gerek var mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
Look at you. Self appointed, judge, jury and executioner. Şu haline bak. Kendi kendini tayin etmiş... Alex Cross-1 2012 info-icon
Mama, either you step aside or you go back up those stairs, but you're in my way. Anne ya kenara geç, ya da üst kata çık. Ama yolumdan çekil. Alex Cross-1 2012 info-icon
You just lost your wife but you're still here. Karını kaybettin ama sen hâlâ buradasın. Alex Cross-1 2012 info-icon
Your soul is alive in your body. You can't lose that, you know. Ruhun vücudunda yaşıyor. Ruhunu kaybedemezsin. Alex Cross-1 2012 info-icon
I not losing anything else. I'm gonna deliver some justice. Başka bir şeyi daha kaybetmeyeceğim. Adaleti sağlayacağım. Alex Cross-1 2012 info-icon
Liar. Liar. Liar! Yalancı, yalancı. Yalancı! Alex Cross-1 2012 info-icon
Some fool child placatin' me. You're gonna go out there and get yourself killed. Aptal bir çocuk beni yatıştırıyor. Oraya gidip, kendini öldürteceksin. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's ain't gonna happen. How you gonna lay down if you do that? Böyle bir şey olmayacak. Yani onu vuracaksın, bunu yapacak... Alex Cross-1 2012 info-icon
You go home, you get up the next day and then what? ...evine gelecek, ertesi günde uyanacaksın. Peki, sonra? Alex Cross-1 2012 info-icon
I have to figure out how to live another day without Maria. Maria'sız başka bir günü daha nasıl yaşayacağımı çözmem gerek. Alex Cross-1 2012 info-icon
Don't you walk out that door! Sakın o kapıdan çıkayım deme! Alex Cross-1 2012 info-icon
If you walk outta here tonight, how you gonna walk back in? Eğer bu akşam dışarı adımını atarsan, nasıl geri geleceksin? Alex Cross-1 2012 info-icon
How you gonna look your children in the eye, what will you say to them? Çocuklarının gözlerinin içine nasıl bakacaksın, onlara ne diyeceksin? Alex Cross-1 2012 info-icon
I know what's going in your heart, but you can't do this. Kalbinden neler geçtiğini biliyorum ama bunu yapamazsın. Alex Cross-1 2012 info-icon
He won't stop. O durmayacak. Alex Cross-1 2012 info-icon
I've seen his face. Yüzünü gördüm. Alex Cross-1 2012 info-icon
I heard his voice. Sesini duydum. Alex Cross-1 2012 info-icon
I will always be a threat to him, don't you understand that? Onun için her zaman bir tehdit olacağım, bunu anlamıyor musun? Alex Cross-1 2012 info-icon
But I will meet his soul at the gates of hell, before I let him. Ama sevdiğim bir insanı daha benden almasına izin vermeden önce... Alex Cross-1 2012 info-icon
Now, these men are comin' to take you and my children to someplace safe. Bu adamlar seni ve çocuklarımı güvenli bir yere götürmek için geliyorlar. Alex Cross-1 2012 info-icon
Go with them... Velvele çıkarmadan... Alex Cross-1 2012 info-icon
and don't you put up a fuss. ...onlarla git. Alex Cross-1 2012 info-icon
I've got it. Buldum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Just where I left it. Tam da bıraktığım yerde. Alex Cross-1 2012 info-icon
Alex Cross. How's my girl Pop Pop doin'? Alex Cross. Pop Pop kızım nasıl? Alex Cross-1 2012 info-icon
Not bad for somebody's payin' your tab. Senin suçunu ödeyen biri için fena değil. Alex Cross-1 2012 info-icon
Now, I don't know how those rumors get started. Bu dedikoduların nasıl ortaya çıktığını bilmiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Why do you go see her so much? Neden onunla bu kadar çok görüşüyorsun? Alex Cross-1 2012 info-icon
Tryin' to make sure she doesn't turn out like you, Holliday. Sana benzememesinden emin olmaya çalışıyorum Holiday. Ona biraz umut veriyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
You wanna replace that old Yukon you been drivin'? You wanna flat screen for your two little ones? Sürdüğün o eski Yukon'u değiştirmek mi istiyorsun? Alex Cross-1 2012 info-icon
A bunch of kitchen ware for your Mama. Hey, hey, hey. Annen için bir torba mutfak eşyası mı? Hey, hey, hey. Alex Cross-1 2012 info-icon
Don't talk about my kids, don't say a word about my children, you understand me? Çocuklarım hakkında konuşma, onlar hakkında tek kelime bile etme, beni anladın mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
Whatchya got for my wife? Karım için elinde ne var? Alex Cross-1 2012 info-icon
Oh, Man, I'm sorry about that. That was flat out cruel. Adamım, o konuda çok üzgünüm. O düpedüz zalimlikti. Alex Cross-1 2012 info-icon
And I hope you don't think my prints are on that. Umarım o konuda benim parmağım olduğunu düşünmüyorsundur. Alex Cross-1 2012 info-icon
You clowns gotta be this close? Siz palyaçolar bu kadar yakın olmak zorunda mısınız? Alex Cross-1 2012 info-icon
Maybe you know somethin' and you don't know you know it.. Belki bir şeyler biliyorsun ya da bildiğini bilmiyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's everybody's story, Dr. Cross. I'm looking for a chemist. Herkesin hikâyesi bu Dr. Cross. Bir kimyager arıyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
A mixer killed your wife? The killer used a chemist. Karını bir karıştırıcı mı öldürdü? Katil bir kimyager kullanıyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
One. And you? You know all of 'em. Bir tanesini. Ve sen, tüm kimyagerleri tanıyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
Well, the guy I'm looking for, he's got real bad judgment or he must be hard up for money. Yeah. Aradığım adam, ya gerçekten mantıksız ya da para için yanıp tutuşan biri. Öyle. Alex Cross-1 2012 info-icon
He's got mojo for cookin' exotica, who is that? Why would I want to help a cop? Alışılmadık şeyler yapmaya karşı bir cazibe duyuyor, kim bu? Alex Cross-1 2012 info-icon
I ain't a cop right now, Holliday. No. No, you a real gangster. Şu an bir polis değilim, Holiday. Hayır, değilsin. Gerçek bir gangstersin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Well, this top gangster, in a real gangster car. Bu üst düzey gangster, gerçek bir gangster arabasına binsin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Do you know what this is? Bunun ne olduğunu biliyor musun? Alex Cross-1 2012 info-icon
A .38 with Pop Pop's fingerprints on it. Üzerinde Pop Pop'ın parmak izlerinin olduğu 38'lik. Alex Cross-1 2012 info-icon
Found it when I busted her. Onu yakaladığımda bulmuştum. Alex Cross-1 2012 info-icon
You and I both know that she didn't pull the trigger on it, right? İkimiz de tetiği çekenin o olmadığını biliyoruz, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
So make you a deal. Give me the chemist and I give you the gun. Bu yüzden, seninle bir anlaşma yapalım. Sen bana kimyageri ver, ben de sana silahı. Alex Cross-1 2012 info-icon
My, my, Detective Cross, you have definitely run off the reservation. Bak bak bak, Dedektif Cross, kesinlikle yoldan çıkmışsın. Alex Cross-1 2012 info-icon
But you know full well there was more than one gun. Ama birden fazla silah olduğunu gayet iyi biliyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's an answer. Bir cevap. Alex Cross-1 2012 info-icon
You get any lawyer, file an appeal, you know what happens? Herhangi bir avukat tut, temyize başvur... Alex Cross-1 2012 info-icon
Give me a name. Bana bir isim ver. Alex Cross-1 2012 info-icon
I want to call my attorney. I am your attorney. Avukatımı aramak istiyorum. Avukatın benim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Are you makin' TTX? You're makin' TTX? I don't know what you're talkin' about. TTX'i yapan sen misin? TTX mi yapıyorsun? Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
The woman he loves is dead and so is my wife. You little maggot, you better talk to me Şu adamın sevdiği kadın öldü, benim de karım. İt herif, anlatsan iyi olur. Alex Cross-1 2012 info-icon
Are you makin' TTX? I don't know what you're talkin' about? TTX mi yapıyorsun? Neden bahsettiğini bilmiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
You don't need an attorney, you're gonna need a priest, Bir avukata ihtiyacın yok ama bir rahibe... Alex Cross-1 2012 info-icon
Get him up. Gönder buraya. Pekâlâ, demek bunu istiyorsun! Alex Cross-1 2012 info-icon
I want a name. Bir isim istiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
I WANT A NAME!!! Bir isim istiyorum! Alex Cross-1 2012 info-icon
I can't... I don't know his name. I don't know who he is. Yapamam, adını bilmiyorum. Kim olduğunu bilmiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
What about those security cameras, huh? Maybe one isn't blacked out? Peki ya şu güvenlik kameraları? Belki birisi kapatılmamıştır. Alex Cross-1 2012 info-icon
Go... go back, go back! Blow it up! Geri, geri gel, geri gel. Görüntüyü büyüt! Alex Cross-1 2012 info-icon
Damn it to hell, I don't have my glasses on... Yeah, I got it, I got it. T D 8 6 zero. Lanet olsun, gözlüklerim yanımda değil. Ne yazıyor orada? Alex Cross-1 2012 info-icon
Homicide. Cinayet Büro. Kleb! Elimizde bir Cadillac CTS'in kısmi plakası var. Alex Cross-1 2012 info-icon
Thomas, David, eight, six, zero. Wait. Thomas, David, Sekiz, Altı, Sıfır. Bekle. Alex Cross-1 2012 info-icon
Lis... No, no, lis... listen to me. OnStar. Dinle, hayır, hayır, beni dinle. OnStar sistemi, tamam mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
Okay, get them on the phone, they can shut it down remotely. let's go Tommy. Ara onları, uzaktan kapatabilirler. Gidelim Tommy. Alex Cross-1 2012 info-icon
Appreciate your help. Yardımın için teşekkürler. Alex Cross-1 2012 info-icon
OnStar says that they can't communicate with the equipment, he's disabled it. OnStar donanımla bağlantı kuramadığını söylüyor, adam devre dışı bırakmış. Alex Cross-1 2012 info-icon
No, no, no, no, there's gotta be a way to track that car. Hayır, hayır, hayır, o arabayı izlemenin bir yolu olmalı. Alex Cross-1 2012 info-icon
We've researched this, all you have to do is give 'em Bunu araştırmıştık, tek yapman gereken onlara... Alex Cross-1 2012 info-icon
the transponder receiver number from the GPS, right? ...GPS'deki donanımın alıcı numarasını vermek, tamam mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
Match it with the VIN number and they'll tell you where it is. O numarayı VIN numarasıyla eşleştir ve onlarda sana yerini söylesin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Hold on! Yeah, I need you to track the car's VIN number, okay? I'm gonna give it to you. Bekle. Evet, aracın VIN numarasını izlemeniz gerek, tamam mı? Veriyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Zero 8 2 8 2 zero 1 1 4 1 3 zero 8. Yes!. 0 8 2 8 2 0 1 1 4 1 3 0 8. Evet! Alex Cross-1 2012 info-icon
Yes, can you transmit that to my screen. Evet, görüntüyü ekranıma iletebilir misiniz? Alex Cross-1 2012 info-icon
Perfect, okay, thank you. Mükemmel, tamam. Teşekkürler. Alex Cross-1 2012 info-icon
It worked, he's downtown. İşe yaradı, adam şehir merkezinde. Alex Cross-1 2012 info-icon
He's... he's heading, um... Şeye, şeye doğru... Alex Cross-1 2012 info-icon
Hold on, he's... he's heading on West Canfield Street. Bekleyin, Batı Canfield Caddesinde ilerliyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
Downtown, Downtown, what the hell is Downtown. Şehir merkezi, şehir merkezi. Şehir merkezinde ne var ya? Alex Cross-1 2012 info-icon
Guys, please don't tell me Mercier's downtown and we don't know it. Please don't tell me that. Millet, lütfen bana Mercier'in şehir merkezinde olduğunu... Alex Cross-1 2012 info-icon
Mercier scheduled to give a presentation to the City Planning Commission this afternoon. Mercier'in öğleden sonra Şehir Planlama Komitesi'ne bir sunum yapması planlanmış. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's going down in 30 minutes. Federal Courthouse. Sunum 30 dakika içinde başlayacak. Federal Adliye Sarayında. Alex Cross-1 2012 info-icon
Kleb, you better get Brookwell and you let him know that his Kleb, Brookwell'i arayıp, eğer hemen 4. Adliye Sarayını kapatmazsa... Alex Cross-1 2012 info-icon
That's far enough. Bu mesafe yeterli. Alex Cross-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3075
  • 3076
  • 3077
  • 3078
  • 3079
  • 3080
  • 3081
  • 3082
  • 3083
  • 3084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact