Search
English Turkish Sentence Translations Page 3081
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Close it! | Kapatın hemen! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Max, I want you making sure everyone is working out of my tent. | Max, herkesin çadırımın dışında çalıştığından emin olmanı istiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Anyone who is gettin' commands, I want you to find them | Emir altında olan kim varsa, onları bulmanı ve... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
and then confirm that they're working off of my contingency scenario. | ...benim acil durum senaryomu tamamlamak için çalıştıklarını onaylamanı istiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Mine, not theirs. Ya, understand? Yes, Sir, Chief.. | Benimkini, onlarınkini değil, anladın mı? Emredersiniz komiserim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Bomb Squad's here, I want this whole block swept in 15 minutes! Let work! | Bomba imha ekibi geldi, tüm bloğun... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Jesus, Man, it's a parking lot! | Vay anasını dostum, burası aynı açık otopark gibi! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Where are you playin' tonight, Bro? | Bu akşam nerede çalıyorsun kardeş? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Looks really artsy. | Gayet entel görünüyor. Hayrana falan ihtiyacın var mı, ha? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Where you playin' tonight? Maybe we'll show up. | Bu akşam nerede çalıyorsun? Belki uğrarız. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Whatchya got in the other bag, got your panties in there? | Diğer çantada ne var, donların mı var? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Panty Man, we're talkin' to you. | Doncu herif, seninle konuşuyoruz be! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's right, walk away... Bitch! | İşte böyle, kaç bakalım ibne! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Bomb Squad, where you at? Building's clear. | Bomba imha ekibi, neredesiniz? Bina temiz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
There's no way we're vetting all these vehicles in ten minutes. | Tüm bu arabalara 10 dakika içinde güvenlik kontrolü yapmamızın imkânı yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Any one of 'em could blow up the whole block. | Herhangi birisi tüm bloğu havaya uçurabilir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Great. So we're sitting in the middle of Baghdad. | Süper desene. Bağdat'ın göbeğinde duruyoruz yani. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Max, I'm walling off that nation signal. | Max, ulusal sinyali kapatıyorum. İletişim hattının engellenmesini istiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
We'll cordon off off Madison Avenue. I don't want any lookie loos within a thousand yards. | Madison Bulvarında güvenlik çemberi oluşturacağız. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
They're saying he stopped at the corner of... | Durduğunu söylediler. Köşede... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
All circuits are busy at this time, please try again... | Tüm şebekeler şu anda meşguldür, lütfen daha sonra | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Damn it! Jody! Jody! | Lanet olsun! Jody! Jody! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Shit! We lost her. Bomb Squad. They shut down the cell towers. | Siktir, hat kesildi. Bomba imha ekibidir, baz istasyonlarını kapatırlar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Move!! | Yürü be! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing onboard the train, Man? Huh? | Ne yapıyorsun, trene ayar mı çekiyorsun ulan? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hey, we're talking to you. | Sana diyoruz lan! Sağır mısın be? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Ya know, this guys a terrorist, | Bu herif bir terörist. Gebertelim şunu. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No, please, God, no. | Hayır, hayır, lütfen Allah aşkına yapma. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Not me for playin' this. | Sadece takılıyordum adamım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Please, Man, no, please I'm not gonna tell anyone. | Lütfen adamım, yapma. Lütfen, kimseye söylemeyeceğim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Alex, you better be right on this one, | Alex, bu konuda haklı olsan iyi olur... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
otherwise we got one helluva an expensive fire drill goin' here. | ...aksi takdirde acayip pahalı bir yangın tatbikatı yapmış olacağız. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Quite cryin' about politics for a second and be a cop, please. | Politika yapmayı bırak da bir saniyeliğine polis ol, lütfen. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Oh! That's great, give me a break, will ya? This isn't just some lunatic, Will. | Ne güzel! Beni rahat bırak biraz, olur mu? Bu öyle sıradan bir deli değil Brookwell. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It doesn't matter what he is. Don't you understand? | Ne olduğu önemli değil. Anlamıyor musun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Have you looked around, he's steppin' into a hornet's nest. | Etrafına baktın mı? Adam, eşek arısı kovanına daldı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
There's not one scenario that you have thought of that he has not already figured out. | Onun hâlâ çözemeyip de senin çözebildiğin tek bir senaryo dahi yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Don't you understand what I'm saying to ya? | Dediğimi anlamıyor musun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The only thing to do here is to stop Mercier right where he is... | Burada yapılabilecek tek şey, Mercier'i şu an olduğu yerde durdurmak. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I have 20 square blocks locked down. 20 blocks. Locked down. | 20 bloğun etrafını kuşattım. 20 blok diyorum. Etrafı kuşatılmış diyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This ends today. In fact, it ends right now. | Bu iş bugün bitecek. Hatta şu an bitiyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Just in time for the six o'clock news, right? Aw, that's just great. | Saat altı haberleri için tam vaktinde, değil mi? Çok harika oldu bu! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Both of you. You're both dismissed. Get out. Get out. Go home. | İkiniz... ikiniz de görevden alındınız. Defolun. Defolun. Evinize gidin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Ya gotta think like him. You gotta get inside his head. Where would he be? | Onun gibi düşünmelisin. Kafasının içine girmelisin. Nerede olabilir? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Man. Get inside his head. Think it through. Where would you be? | Hadi dostum. Kafasının içine gir. İyice düşün. Sen olsan nerede olurdun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I wanted to personally assure you that we're locked down here. We're completely safe. | Şahsen sizi temin etmek isterim ki burayı komple kuşattık. Tamamen güvendeyiz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The train. | Trende. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The train. | Trende! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Watch out. | Dikkat edin! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Please, Man, no, please. I won't tell anyone. Please don't hurt me, please. God. | Lütfen adamım, hayır lütfen. Kimseye söylemem. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The cell towers are back up. Got three units on the way. | Baz istasyonları devrede. Üç timimiz yolda. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Can you hear me? | Beni duyuyor musunuz? Araba nerede? Hadi artık Kleb. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The car is stationary. Bagley and Grand River. | Araba sabit duruyor. Bagley ve Grand River'ın kesiştiği yerde. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's the old Michigan Theater. I know, but they turned that into a car park. | Eski Michigan Tiyatrosu orası. Biliyorum ama orayı bir otoparka çevirdiler. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's gotta be his way out. | Çıkış yolu orası olmalı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Talk to me, Man. You okay? | Tommy, konuş benimle dostum. İyi misin? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Tell me you're okay, Man. I'm okay. | Bana iyi olduğunu söyle dostum. İyiyim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Remember when we talked about two graves, Detective? | İki tane mezardan bahsettiğimiz zamanı hatırladın mı dedektif? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm up here. | Yukarıdayım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
How... do.. you... like... it? | Nasıl... hoşuna... gidiyor mu? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I am going to... | Bundan... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Enjoy this. | ...keyif alacağım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I... made... you. | Seni... ben... var ettim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hang tight, here, okay? I got you, Man, I won't let you drop. | Sıkı tutun, tamam mı? Seni yakaladım dostum, düşmene izin vermeyeceğim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Come on guys, hurry the hell up! | Hadi beyler, acele edin biraz! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
On ya! Hang in there, hang in there, they're coming. | Tuttum, dayan, dayan. Geliyorlar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Good. Good. All right guys. | Güzel, güzel. Pekâlâ millet. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Let's go! Let's go! All right, on three. One, two, three. | Hadi, yapalım şunu! Pekâlâ, üç deyince. Bir, iki, üç. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The worse is over, right? | Bitti artık, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's ain't over, Tommy. | Bitmedi Tommy. Bitmedi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Cross here. | Ben Cross. Şimdi toplanıyoruz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Thank you for your help, Chief. | Yardımlarınız için teşekkürler Komiser. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Please stand by. | Lütfen beklemede kalın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Who is this? I think you know who it is. | Kimsiniz? Bence kim olduğumu biliyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It seems that I have underestimated you, Detective Dr. Cross. | Görünüşe göre sizi hafife almışım Dedektif Dr. Cross. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
How did you find me? | Beni nasıl buldunuz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Your only vanity. | Tek kibrinden. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Your 14 carat gold ring from the King of Cambodia. | Kamboçya Kralı tarafından verilen 14 karat altın yüzüğünden. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You weren't wearing it at the Courthouse. | Adliyedeyken takmıyordun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But we both knew it wasn't you, right? It was Cloche. | Ama ikimizde sen olmadığını biliyoruz, değil mi? Oradaki Cloche'du. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You sent him in there to take the hit for you. | Onu, senin yerine saldırıyı göğüslemesi için oraya gönderdin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
A hit that you, no doubt, arranged on yourself. | Şüphesiz, kendi ayarladığın bir saldırıyı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The transfer is being routed. | Transfer gerçekleşti. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You know where to find her. | Kadını nerede bulacağını biliyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
All of them. Do you understand? | Hepsini! Anladın mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
My financial problems in Germany were just the beginning. | Almanya’daki finansal sorunlarım sadece başlangıçtı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Everything begins in rubble. Yeah, 2008 wasn't a good year for you. | Her şey ortaya çıkmaya başlamıştı. Evet, 2008 yılı senin için iyi geçmedi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I was forced to do something drastic. I could not go out a loser. | Etkili bir şey yapmak zorunda bırakıldım. Bir kaybeden gibi gezemezdim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
So you've embezzled from you Detroit fund? | Bu yüzden mi, parayı Detroit fonundan zimmetine geçirdin! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Nunemacher and Fan Yau, they were in on it to help you escape... | Nunemacher ve Fan Yau, kaçışına yardımcı olmak için işin içindelerdi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
so you had to do away with them. | Bu yüzden onlardan ayrı yapmak zorundaydın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
They were inside my information loop. I had no choice. | Bilgi ağımın içindelerdi. Başka seçeneğim yoktu. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And this psychopath? | Peki ya bu psikopat? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Who is he? | Kim bu adam? Adını hiç bilmedim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I contacted him on the open market. He came highly recommended. | Kendisiyle serbest piyasada bağlantı kurdum. Ziyadesiyle tavsiye ediliyordu. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You let that monster loose, | Bu canavarı salıverdin... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
you thought you could control him? You are an arrogant bastard. | ...ve onu kontrol edebileceğini düşündün. Sen kendini beğenmiş bir piçsin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Your wife was never, never part of the equation. | Karın asla ama asla bu denklemin bir parçası değildi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I am truly sorry. I think you should look out of your window. | Gerçekten çok üzgünüm. Bence pencerenden dışarı bir bakmalısın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You have nothing on me. | Elinde benimle ilgili hiçbir şey yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |