• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3082

English Turkish Film Name Film Year Details
There is no extradition here. It's not extradition that I want. Burada iade yok. İstediğim iade değil. Alex Cross-1 2012 info-icon
You are in the perfect place. Mükemmel bir yerdesin. Alex Cross-1 2012 info-icon
But you have no proof, no case. Ama ne kanıtın, ne de dava var. Alex Cross-1 2012 info-icon
I am clean. You were... Ben temizim. Öyleydin... Alex Cross-1 2012 info-icon
but your assistant, Paramita... ...ama yardımcın Paramita... Alex Cross-1 2012 info-icon
She's an addict. And I knew it is only a matter of time... ...bir bağımlı. Ve kullanırken veya satarken falan yakalanmasının... Alex Cross-1 2012 info-icon
before she got caught using or selling or something. ...sadece bir an meselesi olduğunu biliyordum. Alex Cross-1 2012 info-icon
She rolled over on ya. Gave you up for immunity. Senin üzerine attı. Dokunulmazlık için seni sattı. Alex Cross-1 2012 info-icon
But I have nothing to do with the drugs. I don't know nothing about them. Ama uyuşturucuyla hiçbir alakam yoktur. Onlarla ilgili hiçbir şey bilmem. Alex Cross-1 2012 info-icon
Then why are there two kilos of cocaine in the trunk next to your favorite couch? Peki, o zaman neden en sevdiğin kanepenin yanındaki sandıkta 2 kilo kokain var? Alex Cross-1 2012 info-icon
Do you have any idea what the punishment is for drug smuggling, where you are? Bulunduğun yerde uyuşturucu kaçakçılığı yapmanın cezası hakkında bir fikrin var mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
It's death by firing squad. You framed me with this... Cezası, idam mangası tarafından kurşunlanmak. Bana komplo kurdun... Alex Cross-1 2012 info-icon
It is a lie! All dirty lies. My wife is dead because of you. ...ama bu bir yalan. Hepsi iğrenç bir yalan... Karım, senin yüzünden öldü. Alex Cross-1 2012 info-icon
And soon you will be dead because of me. Ve yakında, sen de benim yüzümden ölmüş olacaksın. Alex Cross-1 2012 info-icon
I think your days of underestimating people are over, Monsieur Mercier. Sanırım insanları hafife alma günleriniz sona erdi Mösyö Mercier. Alex Cross-1 2012 info-icon
Lies! No! Help me. Yalan! Hayır! Yardım edin! Alex Cross-1 2012 info-icon
Let me go. Bırakın beni. Alex Cross-1 2012 info-icon
We got him. Onu yakaladık. Alex Cross-1 2012 info-icon
Yeah, we got him good. Evet, onu temelli yakaladık. Alex Cross-1 2012 info-icon
You walk outta here tonight, how you gonna walk back in? Bu akşam dışarı adımını atarsan, nasıl geri geleceksin? Alex Cross-1 2012 info-icon
How ya gonna look your children in the eye, what will you say them? Çocuklarının gözlerinin içine nasıl bakacaksın, onlara ne diyeceksin? Alex Cross-1 2012 info-icon
Well, I guess this is it. Galiba sonunda bitti. Alex Cross-1 2012 info-icon
Here, you can save me a stamp. Al bakalım. Bana bir pul ayarlayabilirsin. Alex Cross-1 2012 info-icon
What's this? My application to the FBI. Nedir bu? FBI başvurum. Alex Cross-1 2012 info-icon
D.C.'s lookin' like a step up right about now. Başkent, şu an bir terfi gibi gözüküyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
I think you're worryin' about getting your ass Bence ben etrafta olup seni kollamadıkça, götünden vurulacağından endişeleniyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
Very funny. That was actually my concern about you. Çok komik. Aslında bu benim, senin için endişemdi. Alex Cross-1 2012 info-icon
Like the time I had to step in before Charlie McClinch kicked your ass. Aynı Charlie McGlinch'in senin kıçını tekmelemeden önce... Alex Cross-1 2012 info-icon
And that was... right... yeah... the first day in kindergarten... yeah. Ve bu da... Charlie McClinch Doğru, evet. Anasınıfının ilk günü, aynen. Alex Cross-1 2012 info-icon
Set the tone for our whole relationship. Do I need to remind you of the Winston brothers? Bütün ilişkimizin gidişatını bu olay belirledi. Alex Cross-1 2012 info-icon
Two against one, and I was holdin' my own and you didn't show up to the very end. İkiye karşı birdi ve tek başıma dayanıyordum... Alex Cross-1 2012 info-icon
I was standin' behind a tree watchin' you get your ass kicked. I was enjoyin' it. Ağacın arkasında durup haddinin bildirilmesini izliyor, tadını çıkarıyordum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Thank you Brother. No, Man, thank you. Teşekkür ederim kardeşim. Hayır dostum. Ben teşekkür ederim. Alex Cross-1 2012 info-icon
See you in D.C., yeah? Hell, yeah. Başkentte görüşürüz artık, değil mi? Evet, aynen. Alex Cross-1 2012 info-icon
Janelle! Janelle! Alex Cross-1 2012 info-icon
The movers will be here in a little bit, they charge by the hour. Nakliyeciler birazdan burada olurlar ve saatlik ücret alıyorlar. Alex Cross-1 2012 info-icon
You don't want to... Sevdiğin hiçbir... Alex Cross-1 2012 info-icon
You don't want to leave behind anything you love. Sevdiğin hiçbir şeyi arkada bırakmak istemezsin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Hey. Selam. 1 Alex Cross-2 2012 info-icon
Hey, Moni, so what's with that kneecap shot? Up yours! 1 Moni, dize ateş etmekte nereden çıktı? Sana girsin! Alex Cross-2 2012 info-icon
It's got the sky made o' concrete. Gökyüzü gerçekten varmış. Alex Cross-2 2012 info-icon
Pop Pop, somethin' doesn't add up. Because I was smart, I always got away with it. Pop Pop, bir şeyler tam oturmuyor. Çünkü akıllıydım, her zaman yırtardım. Alex Cross-2 2012 info-icon
10,000 on The Butcher and 1,000 for you. 10 bin Kasap için ve 1000'de senin için. Alex Cross-2 2012 info-icon
Well, Stansi ain't gettin' much of a workout today. Your funeral. 1 Peki, Stansi'de bugün pek idman yapamıyordu zaten. Kendi cenazen. Alex Cross-2 2012 info-icon
I'm gonna make my favorite... Pasta Putanesca. Favori yemeğimden yapacağım. Fahişe usulü makarna. Alex Cross-2 2012 info-icon
414 Lake Shore Drive. That's high end. 414 Göl sahil yolunda. Orası zengin kesim. Alex Cross-2 2012 info-icon
Hi, Green, how you doin', Man? Fine, Sir. Selam Green, n'aber adamım? İyiyim efendim. Alex Cross-2 2012 info-icon
the entry wounds downstairs are.380s, or looked like it. ...aşağıdaki kurşun girişleri 380'lere benziyor ya da öyle gözüküyor. Alex Cross-2 2012 info-icon
She attends Fudan University in Shanghai, where she earns her M.B.A. Şangay'da, İşletme yüksek lisansını da kazandığı Fudan Üniversitesine gider... Alex Cross-2 2012 info-icon
Gilles Mercier and Erich Nunemacher. Mercier, wow, that's hard to cotton. Gilles Mercier ve Erich Nunemacher. Vay be, Mercier'le dost olmak zordur. Alex Cross-2 2012 info-icon
Malthus Corporation. They're based here in Detroit, in the Aqua building. Malthus Şirketi. Merkezleri burada, Detroit'teki Aqua binasında. Alex Cross-2 2012 info-icon
All right, all right! Go out! I hope you get killed! You idiot! Pekâlâ, pekâlâ! Çık dışarı! Umarım vurulursun! Geri zekâlı! Alex Cross-2 2012 info-icon
You okay? Yeah. İyi misin? Alex Cross-2 2012 info-icon
Yeah, and he's older than that, he's gonna have crow’s feet around the eyes. Evet ve bundan daha yaşlı, gözlerinin etrafında kırışıklık olacak. Alex Cross-2 2012 info-icon
He's ex military. Somebody’s. I don't know who. Eski asker. Kimlerden olduğunu bilmediğim biri. Alex Cross-2 2012 info-icon
Detective, Dr. Cross, Gilles Mercier. Dedektif Doktor Cross, Ben Leon Mercier. Alex Cross-2 2012 info-icon
Malthus Corporation presents a new vision for Detroit. Malthus Şirketi, Detroit'in yeni görünüşünü sunar. Alex Cross-2 2012 info-icon
Señora Cross, your table is ready. Follow me please. Bayan Cross, masanız hazır. Beni takip edin lütfen. Alex Cross-2 2012 info-icon
That's ain't gonna happen. So you gun him down, you do that, Böyle bir şey olmayacak. Yani onu vuracaksın, bunu yapacak... Alex Cross-2 2012 info-icon
Tryin' to make sure she doesn't turn out like you, Holiday. Sana benzememesinden emin olmaya çalışıyorum Holiday. Ona biraz umut veriyorum. Alex Cross-2 2012 info-icon
I ain't a cop right now, Holiday. No. No, you a real gangster. Şu an bir polis değilim, Holiday. Hayır, değilsin. Gerçek bir gangstersin. Alex Cross-2 2012 info-icon
A.38 with Pop Pop's fingerprints on it. Üzerinde Pop Pop'ın parmak izlerinin olduğu 38'lik. Alex Cross-2 2012 info-icon
I WANT A NAME! Bir isim istiyorum! Alex Cross-2 2012 info-icon
Move! Yürü be! Alex Cross-2 2012 info-icon
Quite cryin' about politics for just a second and be a cop, please. Politika yapmayı bırak da bir saniyeliğine polis ol, lütfen. Alex Cross-2 2012 info-icon
Oh! That's great, give me a break, will ya? This isn't just some lunatic, Brookwell. Ne güzel! Beni rahat bırak biraz, olur mu? Bu öyle sıradan bir deli değil Brookwell. Alex Cross-2 2012 info-icon
Everything begins to unravel. Yeah, 2008 wasn't a good year for you. Her şey ortaya çıkmaya başlamıştı. Evet, 2008 yılı senin için iyi geçmedi. Alex Cross-2 2012 info-icon
Nunemacher and Fan Yau, they were Nunemacher ve Fan Yau, kaçışına yardımcı olmak için işin içindelerdi. Alex Cross-2 2012 info-icon
My parents say there's no such thing as a bad day. Ebeveynlerim kötü bir gün diye birşey olmadığını söyler. Bizimkiler kötü gün gibisi yoktur derler. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
That it's all how you look at it. Bu onu nasıl gördüğüne bağlı. Tamamen böyle bakarsınız. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
What can I tell you? Parents. Sana ne diyebilirim ki? Ebeveynler. Ne diyebilirim ki? Anne baba sonuçta. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Here is what I know. Benim bildiğim bu. Benim bildiğimse şu: Yanılıyorlar. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
They're wrong. Onlar yanlış. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
My name is Alexander, and I'm the expert in bad days. Benim adım Alexander, ve ben kötü günler konusunda uzmanım. Adım Alexander ve ben kötü gün uzmanıyım. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
This guy knows what I'm talking about. That's not coming off. Bu adam benim ne hakkında konuştuğumu biliyor. Ama işe yaradığı söylenemez. Bu adam ne dediğimi biliyor. Boş laflar değil bunlar. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Did I mention my dad is a relentless optimist? Babamın müzmin bir iyimser olduğundan bahsetmiş miydim? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
We're in the home stretch. 1 Yolun sonuna geldik. Son düzlükteyiz artık. 1 Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
And look at Mom. Ve anneme bakın. Bir de anneme bakın. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
She's not fooling anyone with that "Mom smile." Bildik "Anne Gülümseyişi"yle kimseyi kandırmıyor. "Anne gülücüğü"yle kimseyi oyuna getirdiği yok. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Believe it or not, by the time we got home... İnanın ya da inanmayın, eve geldiğimizde... İster inanın ister inanmayın, eve geldiğimiz zaman... Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
this van was in better shape than we were. bu araba bizim olduğumuzdan daha iyi bir haldeydi. ...bu araba bizden daha iyi durumdaydı. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
There's my sister Emily, the actress. Kızkardeşim Emily var, bir aktris. Bu ablam Emily, oyuncu. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Always ready to take a bow. Daima saygıyla eğilmeye hazır. Her daim selam vermeye hazırdır. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Anthony, my brother, a total winner with a great sense of style. Anthony, erkek kardeşim, harika bir stil zevki olan parlak biri. Anthony, ağabeyim, mükemmel moda anlayışıyla tam bir galip. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
And baby Trevor. Ve bebek Trevor. Bir de bebek Trevor var tabii. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Sorry, pal. Definitely not coming off. Üzgünüm ahbap. Kesinlikle işe yaramıyor. Kusura bakma dostum. Kesinlikle çıkmıyor. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Bottom line, today was an epic disaster. Sonuç olarak, bugün destansı bir felaketti. Uzun lafın kısası, bugün felaket ötesiydi. Olabilecek en kötü gündü. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
The worst day possible. Olabilecek en kötü gündü. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Everyone in my family would agree. Ailemdeki herkes bunda hemfikirdir. Ailemdeki herkes buna katılacaktır. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
But what they don't know, is it was all my fault. Ama tüm bunların benim hatam olduğunu bilmiyorlar. Fakat bilmedikleriyse, her şeyin benim yüzünden olduğuydu. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
And it wasn't over yet. Ve henüz bitmiş de sayılmaz. Ve daha son bulmamıştı. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
You overslept, bud. Fazla uyudun, ahbap. Çok uyudun ahbap. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Don't blow my didgeridoo! Aborjin çalgıma üflemeyi kes! Didgeridooma üfleme! Bu ne işe yarıyor o zaman? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
What's it for, then? Bu üflemek için değilse, ne için? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
You're invited! Philip Parker turning 12. Davet edildiniz! Philip Parker 12 yaşına basıyor. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Tomorrow night? Yarın gece? Yarın akşam mı? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
No! Hayır! Olamaz! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
He's the trick to... Good morning! O düzenbazıdır... Günaydın! Bu işin hilesi... Günaydın! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
There she is! İşte geldi! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
You are going to be so impressed. Çok hayran kalacaksın. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3077
  • 3078
  • 3079
  • 3080
  • 3081
  • 3082
  • 3083
  • 3084
  • 3085
  • 3086
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact