Search
English Turkish Sentence Translations Page 3097
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
As long as I'm getting the work done... | işleri yoluna koyduğum sürece... Bu işe başlar başlamaz kendime vakit ayırabileceğim. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
I can make my own hours. | kendime vakit ayırabilirim. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
I'll be able to still do carpool and see the kids all the time. | Çocukları hala okula götürebilir ve onları her zaman görebilirim. Çocukları okula bırakabilecek ve onları her daim görebileceğim. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Wow, I am so happy for you. | Vay, senin adına çok mutluyum. Senin adına çok sevindim. Sende durum ne? Niye aramışlar? Nasıl geçti? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
What about you? What about your call? How did it go? | Senden ne haber? Ne hakkında konuştun? Nasıl geçti? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Dick Van Dyke's reading went viral. | Dick Van Dyke'ın okuması virüs gibi yayıldı. Dick Van Dyke yazısı her yere yayılmış. Sadece bugün 500,000 hit almış. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
500,000 hits today. | Bugün 500,000 satış. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
You're kidding me. | Åaka yapıyor olmalısın. Dalga geçiyorsun. Nina dedi ki kitap patlama yapacakmış. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Nina says the book is gonna be huge. | Nina kitabın çığır açacağını söylüyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
That is fantastic, sweetie! | Bu muhteşem, tatlım! Bu süper bir haber hayatım! Evet. Harika! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
it's great! | bu harika! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
I cannot believe we pulled this party off. | Bu partiyi yapabildiğimize inanamıyorum. Bu partiyi başarıyla düzenlediğimize inanamıyorum. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
We really turned this day around. | Bugünü gerçekten lehimize çevirdik. Günü cidden tersine çevirdik. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
What's that? | O ne? O da ne? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
What are they doing? | Ne yapıyorlar? Ne yapıyorlar? | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
That's the Thunder from Down Under. | O "Yeni Zelanda'dan Avustralya'ya Gürleyen Gök". Yaptıkları Down Under'dan Fırtına. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
They're supposed to be authentic Australian cowboys. | Onlar otantik Avustralya'lı kovboylar olmalı. Avustralya'ya özgü kovboy olmaları gerekiyordu. Ama değiller. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
They're not. | Değiller. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no! | Hayır, hayır, hayır! Hayır! Beyler? Beyler, çocuklar var! Çocuklar! Dikkat edin! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Guys? Guys, PG! | Beyler? Beyler, Ebeveyn Kontrolü! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
PG! Keep it PG! | Ebeveyn Kontrolü! Çocuklara uygun olun! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Oh, no. | Ah, hayır. Yok artık. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! | Hadi, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Happy birthday to you Happy birthday to you | Mutlu yıllar sana Mutlu yıllar sana Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
After today, I know that... | Bugünden sonra, biliyorum ki... Bugün şunu öğrendim ki,... | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
even terrible days aren't so bad | korkunç günler bile o kadar kötü olmayabilir ...etrafınızda sizi seven insanlar olunca en berbat gün bile o kadar da kötü değil. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
when you're surrounded by the people you love. | etrafında seni seven insanlar oldukça. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Make a wish, kiddo. | Bir dilek dile, oğlum. Bir dilek tut evlat. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
Because it turns out... | Çünkü daha kötü şeyler bile... | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
the worse things are... | ailenin daha iyi şeyler... ...en kötü şeyler aileniz sayesinde en güzel şeylere dönüşür. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
the better this family gets. | kazanmasıyla sonuçlanıyor. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
To more days like this. | Daha fazla böyle güne. Bugün ki gibi günlerimiz olsun. Hayır! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? Okay, okay. | Sen neden bahsediyorsun? Tamam, tamam. Neden bahsediyorsun? Tamam, tamam. | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
For us, this bad day... | Bizim için, bu kötü gün... Bizim için bu kötü gün aslında hayatımızın en güzel günüydü! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
was the best day ever! | hayatımızdaki en iyi gündü! | Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, Steve. I’m truly sorry. | Üzgünüm, Steve. Gerçekten üzgünüm. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I’m not sorry. I am not sorry. Don't be sorry. Never be sorry. | Üzgün değilim. Üzgün değilim. Üzgün olma. Asla üzgün olma. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Wake up! Wake up! | Uyan! Uyan! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Happy birthday! Happy birthday! | Doğum günün kutlu olsun! Doğum günün kutlu olsun! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Thank you. Give us a snuggle. Give us a kiss, sweetheart. | Teşekkür ederim. Sarıl bakalım. Bir öpücük ver, tatlım. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Thank you very much. Happy birthday. | Çok teşekkür ederim. Doğum günün kutlu olsun. 1 | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Oh, thanks! Thank you. | Teşekkürler! Teşekkür ederim. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
C'mon, me first! No, read the card first. 1 | Hadi ama, önce ben! Hayır, önce kartı oku. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Why? It's from both of us. | Neden? İkimizden. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Okay. well, look, I don't know if I’m going to be able to read this. | Tamam. Bakın ama bunu okuyabileceğimden emin değilim. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
My eyes aren't working too well at the moment. How do you get these open? | Gözlerim şu anda pek iyi görmüyor. Bunları nasıl açıyorsunuz? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Oh, come on! Let's get to the present! Alright! Hang on, let's have a look. | Hadi ama! Hediyene bak! Peki! Sabredin, hadi bakalım neymiş. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
He's out there watering already. | Şimdiden sulamaya başlamış. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
All he does is water. | Tek yaptığı bahçe sulamak. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Does he water all day? No. | Bütün gün suluyor mu bu? Hayır. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
He's a fat, fuckin' hairy... | Şişman, kıllı... | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
...watering garden gnome. What? | ...lanet olası bahçe sulama cücesi. Ne? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I said he's a fat, hairy, fuckin' watering garden gnome. | Dedim ki, o şişman, kıllı, lanet olası bir bahçe sulama cücesi. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
You were dead to the world when I came in last night. | Dün gece geldiğimde ölü gibi uyuyordun. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Are you on those sleeping tablets again? | Yine o uyku ilaçlarına mı başladın? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Sometimes. Last night? | Ara sıra. Peki dün gece aldın mı? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I wish you'd try without them. | Onlarsız uyumaya çalışmanı isterdim. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I’m alright. | Ben iyiyim. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Am I taking the kids to school? | Çocukları okula ben mi götürüyorum? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Alexandra? Am I taking the kids to school today? | Alexandra? Bugün çocukları okula ben mi götürüyorum? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
No, that's alright. Jane's picking them up. | Hayır, sorun değil. Jane alacak onları. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Sam? Yep! | Sam Efendim! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Down here this instant! Coming! | Hemen şimdi aşağı gel! Geliyorum! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Sammy, Sammy. Oh, my head! | Sammy, Sammy. Of başım! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Buddy, are you okay? Give us a look. where? | Dostum, iyi misin? Göster bakayım. Neresi? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Oh, he fell into the doorjamb. He's all right. Alex? | Başını kapının girişine çarptı. Bir şeyi yok. Alex. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
It hurts! He's alright. | Acıyor! Bir şeyi yok. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Aren't you, little buddy? It hurts! | Öyle değil mi küçük dostum? Acıyor! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I know. Look at that dent in the wall! | Evet, biliyorum. Duvardaki şu çukura bak! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
A couple of bills. Happy birthday. Thanks. | Birkaç fatura. Doğum günün kutlu olsun. Teşekkürler. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
The phone's overdue. | Telefon faturasının günü geçmiş. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I don't know why you don't let me do the bill paying. | Faturaları benim ödememe neden izin vermediğini anlamıyorum. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I'll do it. | Tamam, ben hallederim. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Hey, dad. Hey, princess. | Selam, baba. Selam, prenses. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Done your teeth? Yeah. | Dişlerini hallettin mi? Evet. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
well, don't come out here when I’m smoking. | Ben sigara içerken buraya gelme. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
It’s my birthday. I’ll smoke if I want to. | Bugün doğum günüm. Eğer istersem içerim. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
what, like someone on death row before they die forever? | Ölüme mahkum birinini, ölmeden önce son kez yaptığı gibi mi yani? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Is that better? Yep, that's better. | Şimdi daha iyi mi? Evet, daha iyi. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Now we're gonna brush our teeth, then. | Şimdi dişlerimizi fırçalayacağız o zaman. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I’ll do it. 'Yeah, I’ll do it'. | Evet, yapacağım. 'Evet, yapacağım'. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
What's in there that's so secret? Nothing. | Ne var orada bu kadar gizli? Hiç birşey. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
It’s a surprise. | Bu bir sürpriz. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
You'll get the rest of your birthday present tonight. | Doğum günü hediyenin kalanını bu gece alacaksın. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I’ll look forward to it. | Dört gözle bekliyorum. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I couldn't have a sneak preview? Tonight. | Şöyle ucundan azıcık bakamaz mıyım? Bu gece. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Oh, that's a great hug, tiger. You have a great day and I’ll see you tonight. | Çok sıkı sarıldın, kaplan. Güzel bir gün geçir. Akşama görüşürüz | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Bye, dad. See you. | Güle güle, baba. Görüşürüz. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
You too, treasure. You have a lovely day. I’ll see you this evening. | Sende, canımın içi. Güzel bir gün geçir. Akşama görüşürüz. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
You're not gonna be late, are you? No way! Not tonight! | Geç kalmayacaksın, değil mi? Mümkün değil! Bu gece olmaz! | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
See you, dad. Bye, dad. | Görüşürüz, baba. Güle güle, baba. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
See you, kids. | Görüşürüz, çocuklar. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
This is getting ridiculous. | Bu işin boku çıktı. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
we'll all burn to death in here one day. | Bir gün hepimiz yanıp öleceğiz burada. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Deadlocks are for when you're out of the house, not to lock yourself inside. | Kilitler evde olmadığında kullanmak içindir, kendini evin içine hapsetmek için değil. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
Good day, Bill. How's the garden? Good, Steve. Growing. | İyi günler, Bill. Bahçe nasıl? İyi, Steve. Büyüyor. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
How's The Complete Home Security Company? | Eksiksiz ev güvenliği şirketi ne durumda? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
It’s growing too. | O da büyüyor. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
I’ll bet it is. | Bahse varım öyledir. | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |
It works, eh? | Çalışıyor, değil mi? | Alexandras Project-1 | 2003 | ![]() |