• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3097

English Turkish Film Name Film Year Details
As long as I'm getting the work done... işleri yoluna koyduğum sürece... Bu işe başlar başlamaz kendime vakit ayırabileceğim. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
I can make my own hours. kendime vakit ayırabilirim. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
I'll be able to still do carpool and see the kids all the time. Çocukları hala okula götürebilir ve onları her zaman görebilirim. Çocukları okula bırakabilecek ve onları her daim görebileceğim. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Wow, I am so happy for you. Vay, senin adına çok mutluyum. Senin adına çok sevindim. Sende durum ne? Niye aramışlar? Nasıl geçti? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
What about you? What about your call? How did it go? Senden ne haber? Ne hakkında konuştun? Nasıl geçti? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Dick Van Dyke's reading went viral. Dick Van Dyke'ın okuması virüs gibi yayıldı. Dick Van Dyke yazısı her yere yayılmış. Sadece bugün 500,000 hit almış. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
500,000 hits today. Bugün 500,000 satış. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
You're kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Dalga geçiyorsun. Nina dedi ki kitap patlama yapacakmış. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Nina says the book is gonna be huge. Nina kitabın çığır açacağını söylüyor. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
That is fantastic, sweetie! Bu muhteşem, tatlım! Bu süper bir haber hayatım! Evet. Harika! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
it's great! bu harika! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
I cannot believe we pulled this party off. Bu partiyi yapabildiğimize inanamıyorum. Bu partiyi başarıyla düzenlediğimize inanamıyorum. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
We really turned this day around. Bugünü gerçekten lehimize çevirdik. Günü cidden tersine çevirdik. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
What's that? O ne? O da ne? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
What are they doing? Ne yapıyorlar? Ne yapıyorlar? Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
That's the Thunder from Down Under. O "Yeni Zelanda'dan Avustralya'ya Gürleyen Gök". Yaptıkları Down Under'dan Fırtına. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
They're supposed to be authentic Australian cowboys. Onlar otantik Avustralya'lı kovboylar olmalı. Avustralya'ya özgü kovboy olmaları gerekiyordu. Ama değiller. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
They're not. Değiller. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
No, no, no! Hayır, hayır, hayır! Hayır! Beyler? Beyler, çocuklar var! Çocuklar! Dikkat edin! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Guys? Guys, PG! Beyler? Beyler, Ebeveyn Kontrolü! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
PG! Keep it PG! Ebeveyn Kontrolü! Çocuklara uygun olun! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Oh, no. Ah, hayır. Yok artık. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! Go, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! Hadi, Alex! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Happy birthday to you Happy birthday to you Mutlu yıllar sana Mutlu yıllar sana Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
After today, I know that... Bugünden sonra, biliyorum ki... Bugün şunu öğrendim ki,... Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
even terrible days aren't so bad korkunç günler bile o kadar kötü olmayabilir ...etrafınızda sizi seven insanlar olunca en berbat gün bile o kadar da kötü değil. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
when you're surrounded by the people you love. etrafında seni seven insanlar oldukça. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Make a wish, kiddo. Bir dilek dile, oğlum. Bir dilek tut evlat. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
Because it turns out... Çünkü daha kötü şeyler bile... Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
the worse things are... ailenin daha iyi şeyler... ...en kötü şeyler aileniz sayesinde en güzel şeylere dönüşür. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
the better this family gets. kazanmasıyla sonuçlanıyor. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
To more days like this. Daha fazla böyle güne. Bugün ki gibi günlerimiz olsun. Hayır! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
What are you talking about? Okay, okay. Sen neden bahsediyorsun? Tamam, tamam. Neden bahsediyorsun? Tamam, tamam. Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
For us, this bad day... Bizim için, bu kötü gün... Bizim için bu kötü gün aslında hayatımızın en güzel günüydü! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
was the best day ever! hayatımızdaki en iyi gündü! Alexander And The Terrible Horrible No Good Very Bad Day-1 2014 info-icon
I'm sorry, Steve. I’m truly sorry. Üzgünüm, Steve. Gerçekten üzgünüm. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’m not sorry. I am not sorry. Don't be sorry. Never be sorry. Üzgün değilim. Üzgün değilim. Üzgün olma. Asla üzgün olma. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Wake up! Wake up! Uyan! Uyan! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Happy birthday! Happy birthday! Doğum günün kutlu olsun! Doğum günün kutlu olsun! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Thank you. Give us a snuggle. Give us a kiss, sweetheart. Teşekkür ederim. Sarıl bakalım. Bir öpücük ver, tatlım. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Thank you very much. Happy birthday. Çok teşekkür ederim. Doğum günün kutlu olsun. 1 Alexandras Project-1 2003 info-icon
Oh, thanks! Thank you. Teşekkürler! Teşekkür ederim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
C'mon, me first! No, read the card first. 1 Hadi ama, önce ben! Hayır, önce kartı oku. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Why? It's from both of us. Neden? İkimizden. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Okay. well, look, I don't know if I’m going to be able to read this. Tamam. Bakın ama bunu okuyabileceğimden emin değilim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
My eyes aren't working too well at the moment. How do you get these open? Gözlerim şu anda pek iyi görmüyor. Bunları nasıl açıyorsunuz? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Oh, come on! Let's get to the present! Alright! Hang on, let's have a look. Hadi ama! Hediyene bak! Peki! Sabredin, hadi bakalım neymiş. Alexandras Project-1 2003 info-icon
He's out there watering already. Şimdiden sulamaya başlamış. Alexandras Project-1 2003 info-icon
All he does is water. Tek yaptığı bahçe sulamak. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Does he water all day? No. Bütün gün suluyor mu bu? Hayır. Alexandras Project-1 2003 info-icon
He's a fat, fuckin' hairy... Şişman, kıllı... Alexandras Project-1 2003 info-icon
...watering garden gnome. What? ...lanet olası bahçe sulama cücesi. Ne? Alexandras Project-1 2003 info-icon
I said he's a fat, hairy, fuckin' watering garden gnome. Dedim ki, o şişman, kıllı, lanet olası bir bahçe sulama cücesi. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You were dead to the world when I came in last night. Dün gece geldiğimde ölü gibi uyuyordun. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Are you on those sleeping tablets again? Yine o uyku ilaçlarına mı başladın? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Sometimes. Last night? Ara sıra. Peki dün gece aldın mı? Alexandras Project-1 2003 info-icon
I wish you'd try without them. Onlarsız uyumaya çalışmanı isterdim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’m alright. Ben iyiyim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Am I taking the kids to school? Çocukları okula ben mi götürüyorum? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Alexandra? Am I taking the kids to school today? Alexandra? Bugün çocukları okula ben mi götürüyorum? Alexandras Project-1 2003 info-icon
No, that's alright. Jane's picking them up. Hayır, sorun değil. Jane alacak onları. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Sam? Yep! Sam Efendim! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Down here this instant! Coming! Hemen şimdi aşağı gel! Geliyorum! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Sammy, Sammy. Oh, my head! Sammy, Sammy. Of başım! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Buddy, are you okay? Give us a look. where? Dostum, iyi misin? Göster bakayım. Neresi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Oh, he fell into the doorjamb. He's all right. Alex? Başını kapının girişine çarptı. Bir şeyi yok. Alex. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It hurts! He's alright. Acıyor! Bir şeyi yok. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Aren't you, little buddy? It hurts! Öyle değil mi küçük dostum? Acıyor! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Yeah, I know. Look at that dent in the wall! Evet, biliyorum. Duvardaki şu çukura bak! Alexandras Project-1 2003 info-icon
A couple of bills. Happy birthday. Thanks. Birkaç fatura. Doğum günün kutlu olsun. Teşekkürler. Alexandras Project-1 2003 info-icon
The phone's overdue. Telefon faturasının günü geçmiş. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I don't know why you don't let me do the bill paying. Faturaları benim ödememe neden izin vermediğini anlamıyorum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Yeah, I'll do it. Tamam, ben hallederim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Hey, dad. Hey, princess. Selam, baba. Selam, prenses. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Done your teeth? Yeah. Dişlerini hallettin mi? Evet. Alexandras Project-1 2003 info-icon
well, don't come out here when I’m smoking. Ben sigara içerken buraya gelme. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s my birthday. I’ll smoke if I want to. Bugün doğum günüm. Eğer istersem içerim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
what, like someone on death row before they die forever? Ölüme mahkum birinini, ölmeden önce son kez yaptığı gibi mi yani? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Is that better? Yep, that's better. Şimdi daha iyi mi? Evet, daha iyi. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Now we're gonna brush our teeth, then. Şimdi dişlerimizi fırçalayacağız o zaman. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Yeah, I’ll do it. 'Yeah, I’ll do it'. Evet, yapacağım. 'Evet, yapacağım'. Alexandras Project-1 2003 info-icon
What's in there that's so secret? Nothing. Ne var orada bu kadar gizli? Hiç birşey. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s a surprise. Bu bir sürpriz. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You'll get the rest of your birthday present tonight. Doğum günü hediyenin kalanını bu gece alacaksın. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’ll look forward to it. Dört gözle bekliyorum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I couldn't have a sneak preview? Tonight. Şöyle ucundan azıcık bakamaz mıyım? Bu gece. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Oh, that's a great hug, tiger. You have a great day and I’ll see you tonight. Çok sıkı sarıldın, kaplan. Güzel bir gün geçir. Akşama görüşürüz Alexandras Project-1 2003 info-icon
Bye, dad. See you. Güle güle, baba. Görüşürüz. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You too, treasure. You have a lovely day. I’ll see you this evening. Sende, canımın içi. Güzel bir gün geçir. Akşama görüşürüz. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You're not gonna be late, are you? No way! Not tonight! Geç kalmayacaksın, değil mi? Mümkün değil! Bu gece olmaz! Alexandras Project-1 2003 info-icon
See you, dad. Bye, dad. Görüşürüz, baba. Güle güle, baba. Alexandras Project-1 2003 info-icon
See you, kids. Görüşürüz, çocuklar. Alexandras Project-1 2003 info-icon
This is getting ridiculous. Bu işin boku çıktı. Alexandras Project-1 2003 info-icon
we'll all burn to death in here one day. Bir gün hepimiz yanıp öleceğiz burada. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Deadlocks are for when you're out of the house, not to lock yourself inside. Kilitler evde olmadığında kullanmak içindir, kendini evin içine hapsetmek için değil. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Good day, Bill. How's the garden? Good, Steve. Growing. İyi günler, Bill. Bahçe nasıl? İyi, Steve. Büyüyor. Alexandras Project-1 2003 info-icon
How's The Complete Home Security Company? Eksiksiz ev güvenliği şirketi ne durumda? Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s growing too. O da büyüyor. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’ll bet it is. Bahse varım öyledir. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It works, eh? Çalışıyor, değil mi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3092
  • 3093
  • 3094
  • 3095
  • 3096
  • 3097
  • 3098
  • 3099
  • 3100
  • 3101
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact