• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3156

English Turkish Film Name Film Year Details
only line of defense, and that's me. ...savunma bölümünü tehlikeye atar. Yani beni. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Around here, I am the law. Burada kanun benim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Literally, I'm the only one. My deputy's on maternity leave. İşin aslı bir tek ben varım. Yardımcım doğum izni aldı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Look, Sheriff, we told you we're sorry. It won't happen again. Bakın Şerif, üzgün olduğumuzu söyledik. Bir daha olmayacak. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
So, really, you can leave now. We'll be good. Bu yüzden artık gidebilirsiniz. Biz iyiyiz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Oh, I can leave? Okay, we got the whole problem solved. Gidebilir miyim? Sorunumuzu çözdük herhalde. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hey, what's that there? Oradaki ne? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Squadron, come in. Come in. Do you have Sparks? Birlik, cevap verin. Cevap verin. Sparks'ı aldınız mı? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. Ah! Is there any job you two can't screw up? Hayır. Siz ikinizin mahvetmediği bir iş oldu mu hiç? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm sorry. I apologize. That was uncalled for. Özür dilerim. Gereksiz bir cümle kurdum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You're still trapped in that box, aren’t you? Yes, I am. Hala bavulun içindesin, değil mi? Evet. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Step aside, young man. No need for that. Kenara çekil genç adam. Buna gerek yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's just my sister's robot dog. It's sound activated. Right, Han? Kız kardeşimin robot köpeği. Sesi aktif olmuş. Öyle değil mi Han? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Right. It's not an alien. Doğru. Yani uzaylı değil. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You know what? I'm gonna take a look inside that chest, so please step aside. Sandığa bir göz atacağım. Kenara çekilin lütfen. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
It's the po po. Be cool. Polis bu. Sakin olun. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
One hour. We're gone one hour. What happened? What'd you kids do? Bir saat, gideli bir saat oldu. Ne oldu? Ne haltlar karıştırdınız? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hi. Nina Pearson. Are you kids okay? Selam, ben Nina Pearson. Çocuklar, iyi misiniz? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Is everything okay? No, ma'am. Her şey yolunda mı? Hayır bayan. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'd say making a fraudulent call to 911 about an alien invasion is most definitely not okay. Uzaylı istilası olduğuna dair sahte bir ihbar aldık. Her şey yolunda diyemem. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You called 911? Come on, buddy. 911'i mi aradınız? Yapma dostum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I'm sure you can let these kids off with a warning. Look at 'em. Uyarıda bulunup çocukları rahat bıraksan? Şunlara baksana. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
One, not your buddy. Birincisi, ben senin dostun değilim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Two, notice that your vehicle is missing a front license plate. İkincisi, arabanın ön plakası yerinde yok. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Three, how about I write you up a ticket? How about you don't? Üçüncüsü ise, sana bunun için ceza yazsam nasıl olur? Yazmasan nasıl olur? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Nate, stop talking. Nate, kapa çeneni. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You people usually leave your children unsupervised like this? Çocuklarınızı başlarında kimse olmadan bırakır mısınız genelde? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. No, not at all. We had to go into town to the leasing office. Hayır, pek söylenemez. Emlakçıya gitmek zorunda kaldık. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
They shut our power off. Elektriği kesmişlerdi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Looks all right to me. Bana her şey yolunda gibi geldi. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Sheriff, I know this isn't something to be taken lightly... Şerif, bu hafife alınacak bir durum değil. Biliyorum... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
but honestly, they are really good kids. ...ancak dürüst olmam gerekirse çocuklarımız çok usludurlar. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Why don't you stay and see for yourself? We're barbecuing. Neden kalıp kendiniz görmüyorsunuz? Barbekü yapıyoruz. Burada kalıp bunu kendiniz görebilirsiniz. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Join us. Mom Siz de katılın. Anne... Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Thank you, ma'am. I'd like to, but I am on duty. Sağ olun bayan. Çok isterdim ancak görevdeyim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Look. The kids made a big mistake. And I assure you, Tom will be punished. Çocuklar büyük bir hata etmişler. Sizi temin ederim, Tom cezasını çekecek. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
But my wife is right. We got plenty of great food. Why don’t you stick around? Eşim haklı. Yemekler harika olacak. Neden bize katılmıyorsunuz? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I know you’re on the job, but there's no law against a home cooked meal. Görev başındayken ev yemeği yiyememeğinize dair kanun olduğunu bilmiyordum. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Got lots of hot dogs, hamburgers, steaks and Sosisli sandviç, hamburger ve biftek var. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I have to admit, it has been a while. İtiraf etmeliyim, uzun zaman oldu. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
All right. Arm successfully twisted. Great. Pekâlâ, beni köşeye sıkıştırdınız. Harika. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I guess an hour off won’t kill anyone. Bir saatliğine paydos etsem kimse ölmez herhalde. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
No. Elbette. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Hey! Huh? Hey! Ne? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
What was what? I don't know. I felt something. Ne neydi? Bilmem. Bir şey hissettim sanki. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Come on, everyone. Dinner. Let me help you with the bags. Haydi millet. Yemeğe. Paketleri taşımana yardım edeyim. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Inside. I've got the desserts. İçeri. Tatlılar bende. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You're going down, punk! You're going down, punk. İşin bitti yarım akıllı! Asıl senin işin bitti yarım akıllı! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
I just said that. I just said that. O benim lafımdı. Asıl benim lafımdı. Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
Stop that. Stop that. Kes şunu! Asıl sen kes! Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
You've been punked. Kimmiş yarım akıllı? Aliens in The Attic-1 2009 info-icon
[Stuart ] Wonderful. Not one "A." No. Harika. Bir tane bile "A" yok. Yok. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Not even in Health. [ Typing Continues ] 1 Sağlık Dersi bile mi? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Woman ] How are these changing? [ Typing Continues ] Bunlar nasıl değişiyor? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
One word, and you're dead. Tek kelime edersen öldürürüm. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Dad's not gonna catch me. [ Kisses Fingers ] Babam beni yakalayamaz. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Tom. [ Stuart ] Tom! Tom'a. Tom! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Man On Radio ]And that's the farm report. In other news, it looks like... Bir diğer habere göre bu hafta sonu havai fişek gösterisinin ötesinde... Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
We're in a mature, loving relationship. [ Groans ] İlişkimiz ciddi ve birbirimizi seviyoruz. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Horn Honks ] Okay. That is enough. Knock it off, you guys. Pekâlâ, bu kadar yeter. Kesin artık, çocuklar. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Nice landing, Nate. [Stops ] Güzel inişti, Nate! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Yes, I did. Here we go. [ Laughs ] Evet, al bakalım. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Thank you. [ Games Bleeping ] Teşekkür ederim. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Nana ] Oh, it's so good to see you. I missed you. Hey. We're here. Seni gördüğüme çok sevindim. Özlemişim. Hey. Geldik. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Are those even legal here? No. [ Laughing ] Bunlar yasaklanmamış mıydı? Hayır. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Spin him faster, Nate! [Nate Laughing] Get his shirt off!! Hızlı döndür, Nate! Gömleğini çıkart! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Stuart ] Mom! [ Cell Phone Beeps ] Anne! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Nate ] Aw, Stuey's crying for Mommy! Stucuk annesine ağlıyor! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
And I'm bigger. 1 Ben de senden iriyim. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Chuckles ] How's Mathletes? Matematik olimpiyatları ne âlemde? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
You tired of getting beat up? [Stuart] Tom! Yenilmekten bıktın mı? Tom! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Whoa. Watch out for the car. I can't believe you're here. Arabaya dikkat et. Geldiğine inanamıyorum. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Laughing ] Now, give papa some sugar. Babacığa bir öpücük ver bakalım. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Try it again, Ricky. [ Engine Grinding ] Tekrar dene, Ricky. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Tom ] It's gotta be something obvious, Dad. Gözünün önünde duruyor baba. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Chuckles ] I'll tell you what, Ricky. Stay here tonight... Ricky, neden bu gece kalmıyorsun? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Stuart] Yeah, in the den, on the couch. [Bethany] Of course. Evet, bodrumdaki kanepede. Elbette. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
No fooling around. [Bethany] Dad. Maskaralık yok. Baba. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
If we even mention Mom, Nate drives us straight to the mall. [ Chuckles ] Ne zaman annemizden bahsetsek Nate bizi doğrudan alışveriş merkezine götürür. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Oh, yeah? Well, you know, that's just the beginning. [ Chuckles ] Öyle mi? Bilirsin, bu sadece başlangıç. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Chuckles ] Mind helping me with the lotion, babe? Sırtımı kremlememe yardım eder misin? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Take him out before he reaches second base. Nah. I don't think that İkinci aşamaya geçmeden önce bitir işini. Hayır, sanırım hata... Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Stuart] I don't know what you were thinking. I really don't. Gerçekten aklınızdan ne geçiyordu, bilmiyorum. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Laughs ] How about what's next? B.B.? Pellet? Sırada ne var? Top tabancası mı? Saçma mı? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
7:00 a.m. sharp. 7:00? Sabah 7'de. 7'de mi? Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
1 0:00 a.m., on the boat, no questions asked. Şuna ne dersin? Sorgusuz sualsiz sabah 10'da, kayıkta. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Cane Banging TV] Mom. Mom, stop it. It's probably the dish. Anne, anne! Kes şunu! Anten yüzündendir. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Firecracker! Too slow. [ Laughs ] Zor yakalarsın! Çok yavaşsın. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
I'm 1 8. Yaşım da 18. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Now go. [ Scoffs ] Çık bakalım. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
There you go. [ Laughs ] İşte böyle. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Laughs ] Dude, you make it too easy. It's not funny. Dostum, çok ödleksin. Hiç komik değil. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Gasps ] Hello, hu mans. Merhaba, insanlar. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Mumbling ] No need to notification army. Ordunuza haber vermenize gerek yok. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Ricky! [ Alien Chuckling ] Ricky! Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Tom] What's happening to him? Now the fun begins. Ona ne oluyor? Eğlence başlasın. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Testing. Testing. Testing. [ Distorted Voice ] Testing. Testing. Testing. Deneme. Deneme. Deneme. Deneme. Deneme. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
Testing. [ Laughs ] Deneme. Deneme. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[ Tom ] Wha Wha You have the choice of eternal enslavement or... Ne? Ne? İki seçeneğiniz var. Ya sonsuza dek kölemiz olursunuz... Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
[Jake, Tom Grunt ] You have chosen instantaneous death. Ölmeyi tercih ettiniz. Aliens in The Attic-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3151
  • 3152
  • 3153
  • 3154
  • 3155
  • 3156
  • 3157
  • 3158
  • 3159
  • 3160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact