Search
English Turkish Sentence Translations Page 3159
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kids, come on. | Çocuklar, kendinize gelin. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
No. Not Not at... Not at this time. | Hayır, şu sıralar yok. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Though I have had liaisons. | Elbette ilişkiler yaşadım. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
With tools and no carShoot. | Hay aksi! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
She went to UCLANo, no, no, no, no. | Hayır, hayır. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mary? How'd it go? | Mary! Nasıl geçti? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Smashing success. | Olağanüstü başarılı. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Or as they say in old Paris, coup de maître, meaning "masterstroke." | Ya da Parislilerin dediği gibi, "coup de maître"; kusursuz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'm gonna go upstairs and, uh, get ready. Good. | Pakâlâ, çıkıp hazırlanayım. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh. So you're going ahead with the date? | Buluşma konusunda anlaştık mı yani? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yes. Of course. | Evet, elbette. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Look how excited I am. Better get going... | Baksana nasıl da heyecanlıyım. Gitsem iyi olacak... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
if I'm gonna fall in love and get proposed to... | Âşık olup da evlenme teklifi alırsam... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
register at Barnes and "Normal"... | ...Barnes & "Normal"e kayıt olacağım... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
have a beautiful wedding with an accordion band and little, tiny... | ...düğünümde akordeon grubu ve... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna go. | Ben kaçıyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I just want her to be happy. | Yalnızca mutlu olmasını istiyorum. Biliyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Go out and have some fun. | Çıksın ve biraz eğlensin. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mm hmm. You ever wanna see any grandchildren... | Bir gün torun görmek istiyorsan lanet botlarını yakmak zorunda kalacaksın. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Carol, I have a date. | Carol, bir randevum var. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
A blind one. | Tanışma randevusu. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
if this Steven is anything better than excessively hideous... | ...bu Steven aşırı çirkinden biraz bile iyiyse... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Because, if society wants me to be normal... | Çünkü madem toplum normal olmamı istiyor... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
then normal we shall be, right? | ...normal olayım, değil mi? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh, and, Carol, I really would appreciate your support on this too. | Bir de Carol, bu konuda bana destek olursan minnettar olurum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And by "support," I don't mean that. | "Destek" derken bunları kastetmiyorum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mary? | Mary! | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Knock, knock, knock. | Tık, tık, tık. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Look at you. | Bir bak kendine. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Already have... repeatedly. | Baktım, hem de tekrar tekrar. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mar. He's hot. | Mar. Çocuk harika. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Please don't mean on the inside. | Lütfen sadece içi öyle olmasın. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'm a cameraman for CCN... Mm hmm? | CCN'de kameramanım... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
a news program. We don't really watch... | ...bir haber programı. Biz aslında pek | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Work with a guy called Hartman Hughes. Ever seen him? No. Can't say I have, but... | Hartman Hughes'la çalışıyorum. Duymadınız mı? Hayır, sanmıyorum... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Mary. I'm Steve. | Selam Mary. Ben Steve. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Carol. Carol, I bring news. | Carol. Carol, haberlerim var. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
There's been a... There's been a most unexpected turn of events. | Olaylar... Olaylar beklenmedik bir hâl almış durumda. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
My date is substantially better looking than one might have predicted. | Çıkacağım adam tahmin edilenin üstünde yakışıklı çıktı. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And you know what? Colin Powell once said, "There's no secret to success." | Biliyor musun? Colin Powell demiş ki, "Başarının sırrı yoktur." | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
clearly he doesn't understand the power of spectacular skivvies. | Belli ki sihirli iç çamaşırlarının gücünden haberi yokmuş. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
There she is! | İşte geliyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Nice boots. | Ne güzel çizmeler. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You ready? | Hazır mısın? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
So nice to meet you. Yeah. | Çok memnun oldum. Biz de. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. It's raining outside. Hold this. The door. | Evet. Yağmur var. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Let me get that door for you. Thanks again. | Durun, kapıyı açayım. Tekrar teşekkürler. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Good luck. Shalom. | İyi şanslar. Shalom. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I have to admit, at first I wasn't so sure about this whole blind date thing... | İtiraf edeyim; başlarda bu görücü işine pek sıcak bakmıyordum. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
but now I'm surprised our parents didn't set it up earlier... | Şimdi ise ailelerimizin bunu daha önce yapmadığına şaşıyorum... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
especially knowing my mother. | ...hem de annem gibi biri varken. Bir çeşit komplo falan olmalı. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oop. You good? | Tamam mısın? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh, he's so not gay. | Eşcinsel falan değilmiş. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man, it's coming down. | Vay canına, iyi yağıyor. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
It's really coming down, huh? | Gök yarılmış gibi, değil mi? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I thought maybe we could go to, uh, Ernesto's. | Ernesto'nun yerine gidebiliriz diye düşündüm. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
They've got great tamales. | Harika Tamal yapıyorlar. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And they have this drink called, uh, "El Gallo Negro." | Bir de "El Gallo Negro" denen içecekleri var. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
It means "the black rooster." | "Siyah horoz" anlamına geliyor. İki tane içecek var. Sanki... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh. You okay? You okay? | İyi misin? İyi misin? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Wait, wait. What What about... What about your parents? | Bekle, bekle. Peki ya... Peki ya ailen? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
What about my parents? Your mom. | Aileme ne olmuş? Annen... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Mmm. She's married, and you're not her type. Mmm. | Kendisi evli ve onun tipi değilsin. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
No, I just mean... I just mean we're right in front of home. | Hayır, diyordum ki... Diyorum ki kapının önündeyiz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Whoa. I just... | Demek... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I just mean we're right in front of their house. | Demek istediğim evin önündeyiz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And I have no problem with that whatsoever. | Ama ben durumdan kesinlikle rahatsız değilim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Steven. Oh, Steven. | Steven. Steven. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Is that Steven with a "V" or Stephen with a "P H"? | Steven, "V" ile mi "PH" ile mi yazılıyor? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
It's with a "V." I thought so. | "V" ile. Ben de öyle düşünmüştüm. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Thought so. You know, There's over... | Evet. Düşündüm ki ülkede... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
a million Stevens with a... a "V" in the country. | ...milyondan fazla "V"li Steven vardır. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
It's much more popular than the "P H" way. Twice as popular, in fact. | "PH"den daha çok tercih ediliyor. Hatta iki katı. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I think it was the Brits who prefer their P H's. | Sanırım "PH"yi yeğleyen İngilizlerdi. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Not as much as their fish and chips. | Balık ve patates kızartması kadar olmasa da, evet. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Steven, we really should commend our mothers... | Steven, bu enikonu uyumumuzu öngörebildikleri... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
for predicting our all encompassing compatibility. I got it. | ...için annelerimize saygı duymalıyız. Haklısın. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I mean, we're... we're both professionally compatible... | Demek istediğim, meslekî açıdan da uyumluyuz... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
you in TV, and... and me in, uh... you know, in newspapers. | Sen televizyondasın, ben de... Ben de gazetelerde. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'll help you. Also noticing we're both quite sexually compatible. | Yardım edeyim. Ayrıca ikimizin de cinsel açıdan uyumlu olduğunu fark ettim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I don't know if you noticed like I noticed, but we're both wearing blue... | Sen de farkına vardın mı bilmiyorum ama ikimiz de mavi giyiyoruz... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
and what are the chances of that? Ooh. | ...ne tesadüf, değil mi? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Okay? Yeah. Yeah. | İyi misin? Evet. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Of course, the chances are probably pretty good... | Elbette olma olasılığı yüksek. Mavi en popüler üç renkten biridir. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Do you, uh... Do you like crosswords? | Çapraz... Çapraz bulmacaları sever misin? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Sure I do. | Tabii ki. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You know how when the perfect clue gets stuck in your brain... | Aklına mükemmel tanımlar takılmasının nasıl olduğunu... | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
and it just explodes into this bouquet of mixed emotions? | ...ve karışık duygular demeti gibi patlamasını bilir misin? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'm... I'm aroused. I'm intrigued. I'm a... I'm amused. | Heyecanlanırım, şaşırırım, neşelenirim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I'm perplexed. I'm... I'm just like all these things. Uh huh. | Kafam karışır. Bunların hepsi bir arada olur. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Yeah. Can... Let's go back to the, uh... the aroused. | Öyle mi? Evet. Heyecanlandığın kısma geri dönelim o zaman. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Okay. Wow. Steven. Whoa. | Tamam, tamam. Steven. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Oh. It's like we're two rare Earth elements... | Dünya'nın iki nadir elementi gibiyiz. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
just brought together by the Norns. | Sanki Norn bizi bir araya getirmiş. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
And now I'm going to eat you like a mountain lion. | Ve şimdi seni bir puma gibi yiyeceğim. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
You know what? I'm sorry. | Aslında... Kusura bakma. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
It's my phone. What are you doing? | Telefonum... Ne yapıyorsun? | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I didn't hear it ring. That's odd. Vibrate. It vibrated. | Çaldığını duymadım. Titredi, titreşimdeydi. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
I didn't feel it. Oh, probably because of all the grinding. | Hissetmedim. Kargaşa yüzündendir. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah. | Öyle mi? Evet. | All About Steve-1 | 2009 | ![]() |