• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3159

English Turkish Film Name Film Year Details
Kids, come on. Çocuklar, kendinize gelin. All About Steve-1 2009 info-icon
No. Not Not at... Not at this time. Hayır, şu sıralar yok. All About Steve-1 2009 info-icon
Though I have had liaisons. Elbette ilişkiler yaşadım. All About Steve-1 2009 info-icon
With tools and no carShoot. Hay aksi! All About Steve-1 2009 info-icon
She went to UCLANo, no, no, no, no. Hayır, hayır. All About Steve-1 2009 info-icon
Mary? How'd it go? Mary! Nasıl geçti? All About Steve-1 2009 info-icon
Smashing success. Olağanüstü başarılı. All About Steve-1 2009 info-icon
Or as they say in old Paris, coup de maître, meaning "masterstroke." Ya da Parislilerin dediği gibi, "coup de maître"; kusursuz. All About Steve-1 2009 info-icon
Okay, I'm gonna go upstairs and, uh, get ready. Good. Pakâlâ, çıkıp hazırlanayım. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh. So you're going ahead with the date? Buluşma konusunda anlaştık mı yani? All About Steve-1 2009 info-icon
Yes. Of course. Evet, elbette. All About Steve-1 2009 info-icon
Look how excited I am. Better get going... Baksana nasıl da heyecanlıyım. Gitsem iyi olacak... All About Steve-1 2009 info-icon
if I'm gonna fall in love and get proposed to... Âşık olup da evlenme teklifi alırsam... All About Steve-1 2009 info-icon
register at Barnes and "Normal"... ...Barnes & "Normal"e kayıt olacağım... All About Steve-1 2009 info-icon
have a beautiful wedding with an accordion band and little, tiny... ...düğünümde akordeon grubu ve... All About Steve-1 2009 info-icon
I'm gonna go. Ben kaçıyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
I just want her to be happy. Yalnızca mutlu olmasını istiyorum. Biliyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
Go out and have some fun. Çıksın ve biraz eğlensin. All About Steve-1 2009 info-icon
Mm hmm. You ever wanna see any grandchildren... Bir gün torun görmek istiyorsan lanet botlarını yakmak zorunda kalacaksın. All About Steve-1 2009 info-icon
Carol, I have a date. Carol, bir randevum var. All About Steve-1 2009 info-icon
A blind one. Tanışma randevusu. All About Steve-1 2009 info-icon
if this Steven is anything better than excessively hideous... ...bu Steven aşırı çirkinden biraz bile iyiyse... All About Steve-1 2009 info-icon
Because, if society wants me to be normal... Çünkü madem toplum normal olmamı istiyor... All About Steve-1 2009 info-icon
then normal we shall be, right? ...normal olayım, değil mi? All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, and, Carol, I really would appreciate your support on this too. Bir de Carol, bu konuda bana destek olursan minnettar olurum. All About Steve-1 2009 info-icon
And by "support," I don't mean that. "Destek" derken bunları kastetmiyorum. All About Steve-1 2009 info-icon
Mary? Mary! All About Steve-1 2009 info-icon
Knock, knock, knock. Tık, tık, tık. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh. Look at you. Bir bak kendine. All About Steve-1 2009 info-icon
Already have... repeatedly. Baktım, hem de tekrar tekrar. All About Steve-1 2009 info-icon
Mar. He's hot. Mar. Çocuk harika. All About Steve-1 2009 info-icon
Please don't mean on the inside. Lütfen sadece içi öyle olmasın. All About Steve-1 2009 info-icon
I'm a cameraman for CCN... Mm hmm? CCN'de kameramanım... All About Steve-1 2009 info-icon
a news program. We don't really watch... ...bir haber programı. Biz aslında pek All About Steve-1 2009 info-icon
Work with a guy called Hartman Hughes. Ever seen him? No. Can't say I have, but... Hartman Hughes'la çalışıyorum. Duymadınız mı? Hayır, sanmıyorum... All About Steve-1 2009 info-icon
Hey, Mary. I'm Steve. Selam Mary. Ben Steve. All About Steve-1 2009 info-icon
Carol. Carol, I bring news. Carol. Carol, haberlerim var. All About Steve-1 2009 info-icon
There's been a... There's been a most unexpected turn of events. Olaylar... Olaylar beklenmedik bir hâl almış durumda. All About Steve-1 2009 info-icon
My date is substantially better looking than one might have predicted. Çıkacağım adam tahmin edilenin üstünde yakışıklı çıktı. All About Steve-1 2009 info-icon
And you know what? Colin Powell once said, "There's no secret to success." Biliyor musun? Colin Powell demiş ki, "Başarının sırrı yoktur." All About Steve-1 2009 info-icon
clearly he doesn't understand the power of spectacular skivvies. Belli ki sihirli iç çamaşırlarının gücünden haberi yokmuş. All About Steve-1 2009 info-icon
There she is! İşte geliyor. All About Steve-1 2009 info-icon
Nice boots. Ne güzel çizmeler. All About Steve-1 2009 info-icon
You ready? Hazır mısın? All About Steve-1 2009 info-icon
So nice to meet you. Yeah. Çok memnun oldum. Biz de. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, yeah. It's raining outside. Hold this. The door. Evet. Yağmur var. All About Steve-1 2009 info-icon
Let me get that door for you. Thanks again. Durun, kapıyı açayım. Tekrar teşekkürler. All About Steve-1 2009 info-icon
Good luck. Shalom. İyi şanslar. Shalom. All About Steve-1 2009 info-icon
I have to admit, at first I wasn't so sure about this whole blind date thing... İtiraf edeyim; başlarda bu görücü işine pek sıcak bakmıyordum. All About Steve-1 2009 info-icon
but now I'm surprised our parents didn't set it up earlier... Şimdi ise ailelerimizin bunu daha önce yapmadığına şaşıyorum... All About Steve-1 2009 info-icon
especially knowing my mother. ...hem de annem gibi biri varken. Bir çeşit komplo falan olmalı. All About Steve-1 2009 info-icon
Oop. You good? Tamam mısın? All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, he's so not gay. Eşcinsel falan değilmiş. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, man, it's coming down. Vay canına, iyi yağıyor. All About Steve-1 2009 info-icon
It's really coming down, huh? Gök yarılmış gibi, değil mi? All About Steve-1 2009 info-icon
I thought maybe we could go to, uh, Ernesto's. Ernesto'nun yerine gidebiliriz diye düşündüm. All About Steve-1 2009 info-icon
They've got great tamales. Harika Tamal yapıyorlar. All About Steve-1 2009 info-icon
And they have this drink called, uh, "El Gallo Negro." Bir de "El Gallo Negro" denen içecekleri var. All About Steve-1 2009 info-icon
It means "the black rooster." "Siyah horoz" anlamına geliyor. İki tane içecek var. Sanki... All About Steve-1 2009 info-icon
Oh. You okay? You okay? İyi misin? İyi misin? All About Steve-1 2009 info-icon
Wait, wait. What What about... What about your parents? Bekle, bekle. Peki ya... Peki ya ailen? All About Steve-1 2009 info-icon
What about my parents? Your mom. Aileme ne olmuş? Annen... All About Steve-1 2009 info-icon
Mmm. She's married, and you're not her type. Mmm. Kendisi evli ve onun tipi değilsin. All About Steve-1 2009 info-icon
No, I just mean... I just mean we're right in front of home. Hayır, diyordum ki... Diyorum ki kapının önündeyiz. All About Steve-1 2009 info-icon
Whoa. I just... Demek... All About Steve-1 2009 info-icon
I just mean we're right in front of their house. Demek istediğim evin önündeyiz. All About Steve-1 2009 info-icon
And I have no problem with that whatsoever. Ama ben durumdan kesinlikle rahatsız değilim. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh, Steven. Oh, Steven. Steven. Steven. All About Steve-1 2009 info-icon
Is that Steven with a "V" or Stephen with a "P H"? Steven, "V" ile mi "PH" ile mi yazılıyor? All About Steve-1 2009 info-icon
It's with a "V." I thought so. "V" ile. Ben de öyle düşünmüştüm. All About Steve-1 2009 info-icon
Yeah. Thought so. You know, There's over... Evet. Düşündüm ki ülkede... All About Steve-1 2009 info-icon
a million Stevens with a... a "V" in the country. ...milyondan fazla "V"li Steven vardır. All About Steve-1 2009 info-icon
It's much more popular than the "P H" way. Twice as popular, in fact. "PH"den daha çok tercih ediliyor. Hatta iki katı. All About Steve-1 2009 info-icon
I think it was the Brits who prefer their P H's. Sanırım "PH"yi yeğleyen İngilizlerdi. All About Steve-1 2009 info-icon
Yeah. Not as much as their fish and chips. Balık ve patates kızartması kadar olmasa da, evet. All About Steve-1 2009 info-icon
Steven, we really should commend our mothers... Steven, bu enikonu uyumumuzu öngörebildikleri... All About Steve-1 2009 info-icon
for predicting our all encompassing compatibility. I got it. ...için annelerimize saygı duymalıyız. Haklısın. All About Steve-1 2009 info-icon
I mean, we're... we're both professionally compatible... Demek istediğim, meslekî açıdan da uyumluyuz... All About Steve-1 2009 info-icon
you in TV, and... and me in, uh... you know, in newspapers. Sen televizyondasın, ben de... Ben de gazetelerde. All About Steve-1 2009 info-icon
I'll help you. Also noticing we're both quite sexually compatible. Yardım edeyim. Ayrıca ikimizin de cinsel açıdan uyumlu olduğunu fark ettim. All About Steve-1 2009 info-icon
I don't know if you noticed like I noticed, but we're both wearing blue... Sen de farkına vardın mı bilmiyorum ama ikimiz de mavi giyiyoruz... All About Steve-1 2009 info-icon
and what are the chances of that? Ooh. ...ne tesadüf, değil mi? All About Steve-1 2009 info-icon
Okay? Yeah. Yeah. İyi misin? Evet. All About Steve-1 2009 info-icon
Of course, the chances are probably pretty good... Elbette olma olasılığı yüksek. Mavi en popüler üç renkten biridir. All About Steve-1 2009 info-icon
Do you, uh... Do you like crosswords? Çapraz... Çapraz bulmacaları sever misin? All About Steve-1 2009 info-icon
Sure I do. Tabii ki. All About Steve-1 2009 info-icon
You know how when the perfect clue gets stuck in your brain... Aklına mükemmel tanımlar takılmasının nasıl olduğunu... All About Steve-1 2009 info-icon
and it just explodes into this bouquet of mixed emotions? ...ve karışık duygular demeti gibi patlamasını bilir misin? All About Steve-1 2009 info-icon
I'm... I'm aroused. I'm intrigued. I'm a... I'm amused. Heyecanlanırım, şaşırırım, neşelenirim. All About Steve-1 2009 info-icon
I'm perplexed. I'm... I'm just like all these things. Uh huh. Kafam karışır. Bunların hepsi bir arada olur. All About Steve-1 2009 info-icon
Yeah? Yeah. Can... Let's go back to the, uh... the aroused. Öyle mi? Evet. Heyecanlandığın kısma geri dönelim o zaman. All About Steve-1 2009 info-icon
Okay. Okay. Wow. Steven. Whoa. Tamam, tamam. Steven. All About Steve-1 2009 info-icon
Oh. It's like we're two rare Earth elements... Dünya'nın iki nadir elementi gibiyiz. All About Steve-1 2009 info-icon
just brought together by the Norns. Sanki Norn bizi bir araya getirmiş. All About Steve-1 2009 info-icon
And now I'm going to eat you like a mountain lion. Ve şimdi seni bir puma gibi yiyeceğim. All About Steve-1 2009 info-icon
You know what? I'm sorry. Aslında... Kusura bakma. All About Steve-1 2009 info-icon
It's my phone. What are you doing? Telefonum... Ne yapıyorsun? All About Steve-1 2009 info-icon
I didn't hear it ring. That's odd. Vibrate. It vibrated. Çaldığını duymadım. Titredi, titreşimdeydi. All About Steve-1 2009 info-icon
I didn't feel it. Oh, probably because of all the grinding. Hissetmedim. Kargaşa yüzündendir. All About Steve-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Öyle mi? Evet. All About Steve-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3154
  • 3155
  • 3156
  • 3157
  • 3158
  • 3159
  • 3160
  • 3161
  • 3162
  • 3163
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact