Search
English Turkish Sentence Translations Page 3171
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
[Deep Voice] Fornication. [Chuckles] | Zina! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Excuse me, ma'am. Yes. Ooh. Sorry? [Chuckles] | Affedersiniz hanımefendi. Buyurun? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
You gotta stay down there with your friends. [Crowd Chanting] | Aşağıya, arkadaşlarınızın yanına inmelisiniz. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
My friends. [Chuckles] | Arkadaşlarım. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Crowd] Don't make us beg! Save the third leg! | Bizi yalvartmayın! Üçüncü bacağı kesmeyin! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Don't make us beg! Save the third leg! [Horn Blows] | Bizi yalvartmayın! Üçüncü bacağı kesmeyin! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man On Bullhorn] Okay, guys. That's 30. That was fantastic. | Tamam, millet, 30 oldu. Harikaydı. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Those are a lot of words. [Chuckles] | Ne çok şey söyledin. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
All right. [Grunts] I'm gonna go outside... | Pekâlâ. Şimdi dışarı çıkacağım... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Here. [Chattering] | Buyur. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man] Yeah. Handsome group. | Becerikli bir grup. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Whimpers] [Mary] Yeah. | Evet. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Oh. [Chuckles] I can't. Um, I have flute lessons. | Maalesef. Flüt dersim var. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
So, he, uh... Oh, yeah. [Beeps] | Yani o... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
But, you know, his bliss is tempered with fear. [Beeps] | Ama bilirsin "Mutluluk korkuyla sulanır." | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Sighs] You know what I see in those big, beautiful eyes? | O büyük, güzel gözlerinde ne görüyorum biliyor musun? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Angus] You said she was hyper? Yeah, she's really hyper. | Hiperaktif mi yani? Evet, hem de nasıl. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Whispering] Dude. Something you wanna tell me? | Dostum. Bir şey mi diyorsun? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
How'd she get in here? [Whispering] I don't know. She's calm. | İçeri nasıl girmiş? Bilmiyorum, ama sakin! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Whistling] All right. | Peki. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
when you said you didn't mean what you said? [Chuckles] That's crazy. | ...olup olmadığını nereden bileceğim? Delilik bu. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Sorry. Just... [Humming Softly] | Üzgünüm. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Mouthing Words] You're gonna find a great guy. | Eminim harika birini bulursun. Bebek. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Mary! [Man] Call the station. | Mary! İstasyonu bağlayın. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Woman] With mere hours to spare, the Agueros reconciled... | Ameliyata saatler kala, Agueros kararını verdi. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man] Are you all right? | Bir şeyin var mı? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
She trying to kill me? She's trying to kill me. [Cell Phone Ringing] | Beni öldürmeye çalışıyor. Beni öldürmeye çalışıyor. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
This is Hartman Hughes report... [Groans] | Ben Hartman Hughes, habe... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Hartman] Did you hear that about the tree frog? | Orman kurbağası hakkındaki haberi duydun mu? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Steve] I get it, Hartman. You're trying to get back at me, but Mary's not the way. | Anladım Hartman. İntikam almaya çalışıyorsun ama Mary ile olmaz. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Angus] Dude, she's not stalking you. Steve! | Takip falan etmiyor. Steve! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Steve. Hi, guys. [Hartman] Hello, Mary. | Steve. Selam çocuklar. Selam Mary. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Ten nuns and 90 orphans. [Steve] Angus, go faster. | 10 rahibe ve 90 yetim. Angus, daha hızlı. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
I'm not... [Panting] I'm not stalking. No, I'm not stalking. 1 | Takip falan etmiyorum. Hayır, takip etmiyorum. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Mary Narrating] You know what word you never see in crosswords? | Bulmacalarda hiç göremeyeceğimiz kelime hangisidir biliyor musunuz? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Yes, it's a storm. [Laughs] | Evet, fırtına çıkmış. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, who doesn't? I know. [Laughs] | Evet, kim bayılmaz ki? Haklısın. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Elizabeth] This storm could be nasty. | Fırtına şiddetli olabilir. Bu havada yola çıkmak istediğinize emin misiniz? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
And here's where things get interesting. [Clicks Remote] | İşte olay burada ilginçleşiyor. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Thunderclaps] Add a looming cicada migration... | Bunlara bir de ağustosböceği göçünün eklenmesiyle... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
So I, uh... So now I just make these and sell them on AppleHeadsRule.com. | O yüzden, artık bunları yapıyorum ve yasasinelmakafalar.com'dan satıyorum. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Laughing] I love him! | Bayılırım ona! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Inhales] Maybe it is. | Belki öyledir. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Elizabeth] You know what? I love dressing up. I do. | Ben de giyinip kuşanmaya bayılırım. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Guys? Hold on! [Brakes Squeal] | Arkadaşlar! Sıkı tutunun! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Oh, crap! [Elizabeth] Oh, God! | Lanet olsun! Tanrım! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Starter Grinding] [Elizabeth] Okay, reverse! Reverse! | Tamam, geri vitese at! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Mary] Crap! [Howard] Storm drain! | Lanet! Yağmur kanalı! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
My shoe! [Howard] Give me your hand! | Ayakkabım! Elini uzat! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Howard] Come on! Keep running! | Hadi! Koşun! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Elizabeth] It's blocked! | Burası tıkalı! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Mary Narrating] Curse words. | Küfürler. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Sir, I'm sorry, sir, I... [Beeps] | Çok özür dilerim efendim... Bunların işi bitti. Geçmiş olsun. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
B roll? [Scoffs] | Afet sonrası mı? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Gasps] No! | Hayır! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Continues, Indistinct] Yeah, I just heard. Who are we sending to cover it? | Evet, duydum. Kimi gönderiyoruz? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man On Radio] There's no word yet on injuries, John... | Sağlık durumları bilinmiyor John... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Crunching] Angus, where'd you get those? | Angus, nereden buldun onları? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Steve] Oh, my God! Oh, come on! | Aman tanrım! Yok artık! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Steve. [Tires Screeching] | Steve. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Hey! You think this is funny? I've read up on this! [Laughing Loudly] | Çok mu komik? Bir yerde okudum diyorum! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man Vocalizing] Maybe. | Olabilir. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man On P.A.] Here we go, guys. Start lowering him down. | Hazırız çocuklar. İndirmeye başlayın. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Crowd Cheering] They're all okay! | Hepsi iyiler! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Voice Breaks] Thank God they're all right. | Tanrı'ya şükür hepsi çok iyi. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
That's the last of them! [Crowd Cheering] | Bu sonuncusuydu! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man On Radio] The last child is now rescued... | Son çocuk şimdi kurtarıldı... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man] Yes, it's dangerous there. | Evet, hâlâ tehlikeli. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man 2] Thank God they're all safe. | Tanrı'ya şükür hepsi güvende. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Elizabeth] Is that him? | Bu o mu? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[People Shouting] [Man] Somebody else went in! | Birisi daha düştü! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Woman] Cut! Get over there! | Kestik! Şuraya gidin! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Fireman] Get back from the tape now! What? | Kayda devam edin! Ne oldu? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Woman] Come on, handheld. Come on, let's go! | Hadi, el kamerasıyla. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Did somebody fall in the mine? [Laughs] | Madene biri mi düştü? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Dispatcher On Radio, Indistinct] People, please move back. | Lütfen geri çekilin. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man] Here he comes! You people are ruining the ferns! | Çıktı! Eğreltiotlarını mahvediyorsunuz! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[All Shouting] One more question! | Bir soru daha! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Vasquez] Now, I don't wanna speculate here... | Varsayımda bulunmak istemiyorum... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
but if the ground did collapse... [Animated Mary] Ow! Ow! Ow! | ...ama yer göçtüyse... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Object Clattering] [Mary] Light source. | Işık kaynağı. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Sighs] light." | ...dedi." | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Murmuring] If we both don't perish in here. | Tabii ikimiz de burada can vermezsek. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Angus] Cut. Corbitt wants you on next. | Kestik. Corbitt seni istiyor. Sevgilisi olmadığımı söyledim Angus. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Crowd Chattering] Oh, God! | Tanrım! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Chuckles] What's it say, son? | Ne yazıyor evlât? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Can we leave her down there? [Laughs] | Onu aşağıda mı bıraksak? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Laughing, Crying] " My leg is bleeding, though I'll probably live. | Bacağım kanıyor ama sanırım yaşayacağım. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
This just in... [Animated Mary] I'm coming to save you! | Seni kurtarmaya geliyorum! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Girl Coughing] If we just concentrate on this and that and that, then we'll... | Eğer buraya, şuraya ve oraya odaklanırsak, belki o zaman... | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
She has stolen a little piece of my heart. [Whimpers] | Kalbimden bir parça alıp götürdü. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Sighs] Some blind date, huh? | Demek tanışma randevusu, ha? | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
And she's gonna get out. [Man] And I don't know | Eminim kurtulacak. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Woman On Radio] Rescuers are desperate for the crane to reach them within the hour. | Ekipler vinçin 1 saat içinde yetişmesinin zor olduğunu belirtiyor. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Man On TV] Helicopters are out of the question because of all the power lines. | Elektrik hatları yüzünden helikopterler olay yerine yaklaşamıyor. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Woman On Monitor] The earth tremors are getting stronger. They have to get out soon. | Küçük sarsıntılar giderek şiddetini arttırıyor. Bir an evvel çıkmaları lazım. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Mary Horowitz doesn't have the answers. [Laughs] | Mary Horowitz'in cevabı yok! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
Or a job. [Laughs] | İşi de! | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Crane Creaking] A little. | Biraz. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |
[Crying] That's why I wear them. | İşte bu yüzden giyiyorum. | All About Steve-2 | 2009 | ![]() |