Search
English Turkish Sentence Translations Page 3169
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Little deaf girl, it's time for us to go home. | Duymayan küçük kız, eve dönme vaktimiz geldi! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Why aren't they doing anything? | Neden hiçbir şey yapmıyorlar? | All About Steve-1 | 2009 | |
| How much... How much do you weigh? | Tamam, kaç kilosun? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Fifty pounds, give or take? Okay. | Hemen hemen 23 kg mı? Tamam. | All About Steve-1 | 2009 | |
| See. | İşte. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Okay, just get it right down here. | Şuralara sürelim. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Just get all over the joints. | Bütün eklem yerlerine. | All About Steve-1 | 2009 | |
| and all the other girls were learning how to sell cookies... | ...diğer kızlar yemek yapmasını öğreniyordu... | All About Steve-1 | 2009 | |
| Voilà. | İşte! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hartman. What are you doing? I told you two minutes. | Hartman. Ne yapıyorsun? Sana "2 dakika" demiştim! | All About Steve-1 | 2009 | |
| It's my fault Mary's in the hole. | Mary'nin çukura düşmesi benim hatam. | All About Steve-1 | 2009 | |
| But like Patton said... | Patton'un da dediği gibi: | All About Steve-1 | 2009 | |
| "A bad plan violently executed today... | "Bugün uygulanacak kötü bir plan... | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'm coming, Mary Horowitz! I'm coming! | Geliyorum Mary Horowitz! Yettim! | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'm coming to save you! | Seni kurtarmaya geliyorum! | All About Steve-1 | 2009 | |
| What the... | Ne oluyor... | All About Steve-1 | 2009 | |
| Oh! Okay! Pretty good drop. | Tamam! İyi düşüştü. | All About Steve-1 | 2009 | |
| You guys doing all right? | İyisiniz, değil mi? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Mm hmm. But we were just on on, you know... | Ama biz tam da, yani... | All About Steve-1 | 2009 | |
| Something just touched me! Something bit me! | Bir şey dokundu! Bir şey ısırdı! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Something... Help! | Bir şey... İmdat! | All About Steve-1 | 2009 | |
| There's something in that water. | Suda bir şey var. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Something ni nibbled at my leg. | Bacağımı ısırdı. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hartman Hughes just jumped... I repeat, jumped into the mine. | Hartman Hughes az önce atladı... Tekrarlıyorum, az önce kuyuya atladı. | All About Steve-1 | 2009 | |
| All eyes now not only on Mary Horowitz... | Bütün gözler artık sadece Mary Horowitz'in değil... | All About Steve-1 | 2009 | |
| but also CCN reporter Hartman Hughes. | ...CCN muhabiri Hartman Hughes'un da üzerinde. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Did you check the perimeter for spiders? | Etrafta örümcek olup olmadığına baktın mı? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Uh, yes. Yes, I did. | Evet, baktım. | All About Steve-1 | 2009 | |
| It's really... scary down here. | Burası... epey ürkütücü bir yermiş! | All About Steve-1 | 2009 | |
| You know, if my old man could see me now. | Benim babalık beni şimdi görecekti! | All About Steve-1 | 2009 | |
| I mean, I got you into this. | Seni bu duruma soktuğum için. | All About Steve-1 | 2009 | |
| And as this pulls back and pulls us upwards... | Bunu çekince biz de yukarı çıkacağız. | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'll be cradling her here, and I'll be cradling you here. | Ben onu kucaklayacağım, sen de beni kucaklayacaksın. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Maybe you you would like to be holding us like this when we go up. | Belki de biz yukarı çıkarken, sen de bu şekilde... bizi tutmak istersin. | All About Steve-1 | 2009 | |
| No, no. It's your plan, and I don't wanna take the credit. | Hayır, hayır. Plan senin. Övgüyü ben alamam. | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'd like to take the credit. Okay. All right. | Aslında övgü iyi olurdu. Tamam, oldu. | All About Steve-1 | 2009 | |
| I don't know. He said something about Patton and a bad plan. | Bilemiyorum. Patton ve kötü plan gibisinden bir şey dedi. | All About Steve-1 | 2009 | |
| We... Steve! | Biz... Steve! | All About Steve-1 | 2009 | |
| You! Sir! | Siz! Bayım! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Foot in the stirrup? Yes. | Ayağınızı yerleştirdiniz mi? Evet. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Okay. All set. | Tamam. Hazırız. | All About Steve-1 | 2009 | |
| All right. Okay. | Pekâla. Tamam. | All About Steve-1 | 2009 | |
| You ready? Are you ready? | Hazır mısın? Sen hazır mısın? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Yeah. I just hope this works. Yeah, you and me. | Evet, umarım işe yarar. Evet, sen ve ben. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hold on. What's up? | Bekle. Ne oldu? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Oh. Thank you. Appreciate that. | Teşekkür ederim. Çok sağ ol. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Three, two, one. | Üç, iki, bir! | All About Steve-1 | 2009 | |
| If life is like a crossword puzzle... | Hayata bir bulmaca dersek... | All About Steve-1 | 2009 | |
| then its worth, its greatness, should be judged in the same way. | ...değerine de büyüklüğüne de aynı şekilde karar vermek gerekir. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Is it solvable? | Çözülebilir mi? | All About Steve-1 | 2009 | |
| The crane is beginning to tilt over. | Vinç yan yatıyor! | All About Steve-1 | 2009 | |
| I think they're coming up! It's hard to tell what's going on. | Sanırım çıkıyorlar! Olanları kestirmek zor. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Is it entertaining? | Eğlendirici mi? | All About Steve-1 | 2009 | |
| There they are! | İşte çıktılar! | All About Steve-1 | 2009 | |
| They're safe! The crowd is going crazy! This is incredible! | Güvendeler! Kalabalık çılgınlar gibi! Bu inanılmaz! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Oh, my God! Mary! Oh, my God! | Aman Tanrım! Mary! Aman Tanrım! | All About Steve-1 | 2009 | |
| It's her! | İşte o! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Whoo! | Yaşasın! | All About Steve-1 | 2009 | |
| They're safe! Ah! | Kurtuldular! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Even when I know you're wrong Look at him! | Şuna bak! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Come on, pull! Let's go! | Hadi, çekin! Çekin bakalım! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hartman Hughes! | Hartman Hughes! | All About Steve-1 | 2009 | |
| There's Hartman Hughes. | İşte Hartman Hughes. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hartman, Mary Horowitz and the deaf child. | Hartman, Mary Horowitz ve işitme engelli çocuk. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Everything feels so wonderful. | Her şey harika gözüküyor. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Looks like we're gonna have to give her job back. | Görünüşe bakılırsa, işini geri vereceğiz. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Our own Hartman Hughes becoming the hero of this story... | Bizim Hartman Hughes hayatı pahasına... | All About Steve-1 | 2009 | |
| risking his own life to save the life of Mary Horowitz... | ...Mary Horowitz ve kimliği belirsiz küçük kızın hayatını kurtararak... | All About Steve-1 | 2009 | |
| and an unidentified little girl. | ...günün kahramanı oluyor. Bu inanılmaz... | All About Steve-1 | 2009 | |
| Mary, what are you wearing? | Mary, üzerinde ne var? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Um, I'm I'm gonna go. Okay. | Ben... Ben gidiyorum. Tamam. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Thanks, Mary. You're welcome. | Teşekkürler Mary. Bir şey değil. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hey. Yeah? | Hey. Evet? | All About Steve-1 | 2009 | |
| Have a nice life. Okay. | Dilediğince bir ömür yaşa. Peki. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Mary. Are you okay? Yes. Yes, I am. | Mary. İyi misin? Evet, iyiyim. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Uh, a few lacerations... | Ufak tefek birkaç yaram var... | All About Steve-1 | 2009 | |
| but I was able to tourniquet them off with this bandanna I found. | ...ama bulduğum bezle kanamayı durdurdum. | All About Steve-1 | 2009 | |
| I never should've said anything to you that, uh, I didn't mean. | Sana o sözleri hiçbir zaman söylememeliydim. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Uh, I'm sorry. | Özür dilerim. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Oh. Here. | Al bakalım! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Thank you for the loan. | Ödünç verdiğin için sağ ol. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Okay. Bye. | Peki. Hoşça kal. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Don't ever change... for anybody. | Sakın değişeyim deme. Hiç kimse için! | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'm Jewish Catholic. | Koyu bir yahudiyim. | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'm pretty much set in stone. | Değişime karşı dirençliyimdir. | All About Steve-1 | 2009 | |
| We love you! Welcome back, Mary! | Seni seviyoruz! Aramıza hoş geldin, Mary! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Mary! Mary! Mary! | Mary! Mary! Mary! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Oh, my goodness! | Aman Tanrım! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Mary, any statement at all? Anything? | Mary, herhangi bir şey diyecek misin? | All About Steve-1 | 2009 | |
| You're okay! | İyisin! | All About Steve-1 | 2009 | |
| I missed you guys so much! Oh, God! | Sizi çok özledim. Tanrım! | All About Steve-1 | 2009 | |
| Angus. Let's finish this. | Angus, bitirelim şu işi. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hughes. Hartman Hughes. Move aside. Move aside. | Hughes. Hartman Hughes. Açılın. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hey! Get in here! | Gel buraya. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Ah. It's good to see you guys. | Sizi görmek güzel. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Come here, Steve. Come on, buddy. No, no. | Gel Steve. Durma ahbap. Hayır. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Good to see you. Okay, all right. | Sizi görmek çok güzel. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Come on. Confessional. Let's do this. | Tamam, itiraf vakti. | All About Steve-1 | 2009 | |
| Hartman Hughes, you reminded us to believe in miracles. | Hartman Hughes, bize mucizelere inanmamız gerektiğini hatırlattın. | All About Steve-1 | 2009 | |
| I'm not a hero. | Ben kahraman değilim. | All About Steve-1 | 2009 |