• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3260

English Turkish Film Name Film Year Details
You think I look like my mother? Ben anneme benziyor muyum sence? All Through The House-1 2015 info-icon
Would you like to come in and get something to drink? İçeri gelip bir şey içmek ister misin? All Through The House-1 2015 info-icon
Um, I actually have to go shopping, Aslında alışverişe gitmem gerek... All Through The House-1 2015 info-icon
Would you like me to come back? Uğramamı ister misin? Gerçekten gelecek misin? All Through The House-1 2015 info-icon
Sugarballs, Sugarballs, get back here. Sugarballs, Sugarballs, buraya gel. All Through The House-1 2015 info-icon
Sugarballs. Sugarballs. All Through The House-1 2015 info-icon
You're just a worthless little girl. Sen sırf işe yaramaz, küçük bir kızsın. All Through The House-1 2015 info-icon
Get over here! Gel buraya! All Through The House-1 2015 info-icon
I've got a present for you. It's playtime. Sana bir hediyem var. Oyun zamanı. All Through The House-1 2015 info-icon
Stop telling me what to do. Bana ne yapacağımı söylemeyi bırak. All Through The House-1 2015 info-icon
Men. You're all alike. Erkekler. Hepiniz aynısınız. All Through The House-1 2015 info-icon
And don't think I'd forgotten what you... Ayrıca unuttum sanma. All Through The House-1 2015 info-icon
What you did to me. Bana yaptıklarını. All Through The House-1 2015 info-icon
I was just a child. Daha çocuktum. All Through The House-1 2015 info-icon
to all those... ...tüm erkeklerin... All Through The House-1 2015 info-icon
Don't you worry, darling. Merak etme tatlım. All Through The House-1 2015 info-icon
This boring town is awful without you. Bu sıkıcı kasaba sensiz berbat. All Through The House-1 2015 info-icon
I can't believe I actually miss it. Aslında özlediğime inanamıyorum. Öyleyse hiç boşa vakit geçirmeyelim. All Through The House-1 2015 info-icon
Oh, oh... Photo op! Resim zamanı! All Through The House-1 2015 info-icon
Have I got a surprise for you. Sana bir sürprizim var. Beni korkutuyorsun. All Through The House-1 2015 info-icon
Come on, let's go. Gel hadi, gidelim. All Through The House-1 2015 info-icon
You'll love it. I promise you. Bayılacaksın. İnan bana. All Through The House-1 2015 info-icon
Keep your eyes closed. Gözlerini açma. All Through The House-1 2015 info-icon
Now open. Şimdi aç. All Through The House-1 2015 info-icon
Don't blame Sarah, okay? Sarah'ı suçlama, tamam mı? All Through The House-1 2015 info-icon
I put her up to this Bu işe onu ben karıştırdım çünkü telefonlarıma çıkmazdın. All Through The House-1 2015 info-icon
Close your eyes and open your mouth. Gözlerini kapa ve ağzını aç. All Through The House-1 2015 info-icon
I got a big package ready for delivery. Teslimata hazır büyük bir paketim var. All Through The House-1 2015 info-icon
Are you feeling adventurous? Maceralı geliyor mu? All Through The House-1 2015 info-icon
I thought having sex while your parents were gone Ailen burada değilken sevişmek maceralı olur diye düşünmüştüm. All Through The House-1 2015 info-icon
What's that? O ne? Macera. All Through The House-1 2015 info-icon
No. Hayır. Ne yapıyorsun? All Through The House-1 2015 info-icon
Oh, you aren't scared, are you? Korkmadın değil mi? All Through The House-1 2015 info-icon
And then if things get too wild for you Ve sonra senin için işler çığrından çıkarsa... All Through The House-1 2015 info-icon
just say the safe word and I'll stop. ...güvenli kelimeyi söylersin ve dururum. All Through The House-1 2015 info-icon
You are so helplessly cute. Çok acınası tatlısın. All Through The House-1 2015 info-icon
I'll be right back with a big surprise. Büyük bir sürprizle hemen döneceğim. All Through The House-1 2015 info-icon
Fucking bitch. Lanet sürtük. All Through The House-1 2015 info-icon
What the fuck, man. Bu da ne dostum? All Through The House-1 2015 info-icon
What the...? Ne...? All Through The House-1 2015 info-icon
Why don't I wear the costume? Ben niye kostüm giymiyorum? All Through The House-1 2015 info-icon
You know, you're always on top, right? Yani sen hep üstte oluyorsun, değil mi? All Through The House-1 2015 info-icon
What's behind your back? Arkanda ne var? All Through The House-1 2015 info-icon
Is it gonna make me scream? Bana çığlık attırır mı? All Through The House-1 2015 info-icon
Jingle balls. Jingle balls! Hayaları şıngırdat. Hayaları şıngırdat! All Through The House-1 2015 info-icon
Jingle balls! Jingle balls! Hayaları şıngırdat! Hayaları şıngırdat! All Through The House-1 2015 info-icon
Yeah, check 'em out. Evet, şunlara bak. All Through The House-1 2015 info-icon
What the hell happened? N'oldu? All Through The House-1 2015 info-icon
You just left me. Beni öylece terk ettin. All Through The House-1 2015 info-icon
Just stop blaming your mom Hayatındaki tüm terslikler için anneni suçlamayı bırak. All Through The House-1 2015 info-icon
I'm not gonna leave you like she did. Ben onun gibi seni terk etmeyeceğim. All Through The House-1 2015 info-icon
I wish I wasn't so scared. Ben de çok korksaydım bari. All Through The House-1 2015 info-icon
You really should eat, dear. Gerçekten yemelisin tatlım. All Through The House-1 2015 info-icon
What did you say to me? Ne dedin sen bana? All Through The House-1 2015 info-icon
without you picking a fight with me. ...bir akşam yemeği yemek istiyorum. All Through The House-1 2015 info-icon
Maybe next time you can make the dinner Belki bir dahakine yemeği sen yaparsın da... All Through The House-1 2015 info-icon
and I'll berate your cooking skills. ...yemek için ben seni fırçalarım. Bunu ister misin? All Through The House-1 2015 info-icon
You are going to pay for that. Bunu sana ödeteceğim. All Through The House-1 2015 info-icon
I thought I was doing you a favor. Sana iyilik yaptığımı sanıyordum. Bana iyilik yapmak istiyorsun. All Through The House-1 2015 info-icon
Fine. Pekala. Bu gece sana bir iş vereyim. All Through The House-1 2015 info-icon
A job? You mean like work? İş mi? Yani gerçek bir iş mi? All Through The House-1 2015 info-icon
I don't work. Ben çalışmam. All Through The House-1 2015 info-icon
Hi, Mrs. Garrett. Merhaba Bayan Garrett. All Through The House-1 2015 info-icon
Gia Wilson, Gia Wilson... All Through The House-1 2015 info-icon
and Sarah Hayes. ...ve Sarah Hayes. İkinizi de hatırlıyorum. All Through The House-1 2015 info-icon
Are you going somewhere? Bir yere mi gidiyorsunuz? All Through The House-1 2015 info-icon
You ran off so fast, I forgot to tell you. Çok çabuk gittin, söylemeyi unuttum. All Through The House-1 2015 info-icon
I have a date tonight. Bu gece bir randevum var. Pek mühim değil. All Through The House-1 2015 info-icon
I should only be gone a couple hours. Sadece birkaç saat kalmalıyım. All Through The House-1 2015 info-icon
I didn't say it was a romantic date. Romantik bir randevu olduğunu söylemedim. All Through The House-1 2015 info-icon
Heavens, no. Heavens, hayır. All Through The House-1 2015 info-icon
I gave up dating those monsters years ago. O canavarlarla yıllar önce randevulaşmayı bıraktım. All Through The House-1 2015 info-icon
No, I am celibate and content Hayır, ben cinsellikten uzak biriyim ve böyle olmaktan da memnunum. All Through The House-1 2015 info-icon
And I have more lights I would like up outside, Ayrıca dışarıya asmak istediğim ışıklarım da var... All Through The House-1 2015 info-icon
There's plenty of food in the fridge. Dolapta bir sürü yiyecek var. All Through The House-1 2015 info-icon
No one makes it quite like me. Kimse benim gibi iyi yapamaz. All Through The House-1 2015 info-icon
where I keep the extra decorations. ...çatı katı kapısını sana göstermek istiyorum. All Through The House-1 2015 info-icon
Here are the stairs to the attic. İşte çatı katının merdiveni. All Through The House-1 2015 info-icon
Is that Jaime's room? Bu, Jaime'nin odası mı? All Through The House-1 2015 info-icon
Didn't I give this to Jamie for Christmas one year? Bir Noel'de bunu Jamie'ye ben vermemiş miydim? All Through The House-1 2015 info-icon
She loved this doll. Bu bebeği çok severdi. All Through The House-1 2015 info-icon
Um, I always wanted to know Jaime'nin dışarıda bizimle oynamasına niye izin vermediğinizi... All Through The House-1 2015 info-icon
She always looked so sad Bizi camdan izlerken hep çok üzgün görünürdü. All Through The House-1 2015 info-icon
Jaime was very fragile. Jaime çok hassastı. All Through The House-1 2015 info-icon
I just wanted to protect her. Sadece onu korumak istedim. Korunmaya ihtiyacı vardı. All Through The House-1 2015 info-icon
They don't have a good mama like you. Senin gibi iyi bir anneleri yok. All Through The House-1 2015 info-icon
Those children, they won't understand you. O çocuklar seni anlamaz. All Through The House-1 2015 info-icon
They will make fun of you. Seninle alay ederler. Farklı olduğun için sana gülerler. All Through The House-1 2015 info-icon
Do you hear me? Anladın mı? All Through The House-1 2015 info-icon
Did you hear me? Anladın mı? All Through The House-1 2015 info-icon
You see, baby? Gördün mü tatlım? Seninle oynamak istemiyorlar. All Through The House-1 2015 info-icon
They ain't nothin' but a bunch of naughty little children. Bir grup küçük, yaramaz çocuktan başka bir şey değiller. All Through The House-1 2015 info-icon
I believe positive reinforcement is very important Olumlu desteğin bir çocuğun akıl sağlığı için... All Through The House-1 2015 info-icon
for a child's mental health. ...çok önemli olduğuna inanırım. All Through The House-1 2015 info-icon
Thank you for opening up to me about Jaime. Jaime hakkında bana açıldığınız için teşekkürler. All Through The House-1 2015 info-icon
There are so many awful rumors. Çok korkunç söylentiler var. Ortadan nasıl yok oldu? All Through The House-1 2015 info-icon
That is a conversation for another day, sweetie. Bunu başka bir gün konuşuruz tatlım. All Through The House-1 2015 info-icon
I just can't believe this. Buna inanamıyorum. All Through The House-1 2015 info-icon
I remember seeing the three of you playing in the street. Üçünüzün sokakta oynayışı gözümün önünde. All Through The House-1 2015 info-icon
What... come here. Come look at this. Ne... Buraya gel. Gel şuna bak. All Through The House-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3255
  • 3256
  • 3257
  • 3258
  • 3259
  • 3260
  • 3261
  • 3262
  • 3263
  • 3264
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact