• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3322

English Turkish Film Name Film Year Details
We lead full lives. Her şeyi biz idare ettik. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That was one hour. Bu sadece bir saat sürdü. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry does it all day. Terry bunu tüm gün yapıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
If he waited for the perfect time, Eğer doğru zamanı beklediyse... Almost Heroes-1 2011 info-icon
he'd never leave. Exactly! ... demek ki hiç ayrılmayacak. Kesinlikle! Almost Heroes-1 2011 info-icon
He should never leave! Hiç ayrılmaması gerek! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I mean, why does he even wanna go? Yani, neden gitmek istesin ki? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Running a comic book shop is the dream life! İşleyen bir çizgi roman dükkanı düşlenen bir hayattır! Almost Heroes-1 2011 info-icon
But maybe not his dream life. Ama belki de bu onun düşlediği bir hayat değildir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You just blew my mind. Düşüncelerimi altüst ettin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I have to let him go. Gitmesine izin vermem gerekiyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I know the perfect goodbye gift. Harika bir hoşça kal hediyesi biliyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Get that book out of my face! Şu kitabı yüzümden uzak tut! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey, Pete! Hey, Pete! Almost Heroes-1 2011 info-icon
About the fight, Şu savaş konusunda... Almost Heroes-1 2011 info-icon
how about you cry like a little girl, ...ben kahkahalara gömülsem sen de küçük bir kız gibi ağlasan nasıl olur? Almost Heroes-1 2011 info-icon
That way we'll be too pathetic to punch. Bu şekilde yumruk atma konusunda çok acınası olacağız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
The old number six. Eski numaralardan altıncısı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What, so you're not leaving? Ne yani, gitmiyor musun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't let you fight him on your own, Onunla kendi başına savaşmana izin veremem... Almost Heroes-1 2011 info-icon
he's the Wayne Gretzky of... larking. Sonuçta o Golcülüğün* Wayne Gretzky'si. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Larping. Sure. who cares. Rolcülüğün. Neyse işte, kim takar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
The point is, Asıl mesele şu ki,.. Almost Heroes-1 2011 info-icon
there will be other dream jobs. ...hayallerimdeki başka bir iş çıkacaktır elbet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
At huge companies... Overseas. Büyük bir şirkette hem de, uluslararası iş yapan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, there won't. Hayır, çıkmayacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're taking the job. İşi kabul ediyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I can't! Edemem! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Trevor's gonna beat you up, and you hate beatings. Yoksa Trevor seni pataklayacak, ve sen dayak yemekten nefret edersin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
but the fight's off. ...savaş falan kalmadı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No fight! I simply apologized to Trevor, Savaş yok! Trevor'dan af diledim, Almost Heroes-1 2011 info-icon
and it's all good. ...ve her şey yoluna girdi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
See, I took care of everything on my own. Görüyorsun ya, kendi başımın çaresine bakıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wow! Good for you! Senin adına sevindim! Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, now you're free to hop on that plane Pekala, artık uçağa atlayıp... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and enjoy your in flight jacuzzis, ...jakuzili uçuşun ve şu disk iteleme oyununun tadını çıkarmakta özgürsün. Almost Heroes-1 2011 info-icon
How do you know so little about planes? Uçaklarla ilgili çok az şey biliyorsun, değil mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
See Terry, my dream job is to run a comic book store. Gördüğün gibi Terry, benim hayalimdeki iş bir çizgi roman dükkanı işletmek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But you need to go out and find your own "comic book store". Ama senin gidip kendi "çizgi roman dükkanını bulman gerek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sure, my "comic book store" is an actual comic book store, Emin ol, benim "çizgi roman dükkanım" gerçek bir çizgi roman dükkanı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
every man has his own "comic book store." ...ve herkesin kendi "çizgi roman dükkanı" var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Who knows what your "comic book store" will be. Senin "çizgi roman dükkanı"nı kim nereden bilsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Stop saying "comic book store." "Çizgi roman dükkanı" demeyi kes. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Comic book store. Çizgi roman dükkanı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well... this is your last chance. Pekala, bu senin son şansın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Come on, dive in. Hadi, atla üstüme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
The water's fine Şu an tam senlik durumdayım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I will almost miss those lame pick up lines. Neredeyse bu ezik asılma sözlerini özleyecektim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You won't have to. Özlemen gerekmeyecek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Wrote down a few of the favourites. Favorilerden bir kaç tanesini buraya not ettim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
They should get you through a few weeks. Bunlar seni bir kaç hafta götürür. Almost Heroes-1 2011 info-icon
These are terrible, thank you. Bunlar berbat, teşekkür ederim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I made this for you. Ben de senin için bunu hazırladım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This just says, "no." Impressive! Sadece, "Hayır" yazıyor. Etkileyici! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Take care of yourself. Yeah. Kendine dikkat et. Tamam. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I hope you die in a plane crash. İnşallah uçak düşerde ölürsün. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or some God awful disease. Ya da beter bir hastalığa tutulursun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
As long as you die. Yeter ki öl. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, small penis! I just got that. Bamya çük! Sana sadece bunu söylüyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm really gonna miss you, Peter. Seni özleyeceğim, Peter. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry. Right! Terry. Doğru. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And if in your travels you come across a one legged man, Yolculuğunda tek bacaklı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
who answers to the name of Vargas, ...adı Vargas olan bir adama denk gelirsen... Almost Heroes-1 2011 info-icon
tell him I want my life back! ...ona hayatımı geri istediğimi söyle! Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right. All right. Anlaşıldı. Pekala. Almost Heroes-1 2011 info-icon
For the trip. A mixed CD? Yolculuk için. Karışık CD mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, it's the audio copy of my book, Hayır, kitabımın benim... Almost Heroes-1 2011 info-icon
as read by me. ...tarafımdan okunmuş kaydı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, you shouldn't have. Buna gerek yoktu. Almost Heroes-1 2011 info-icon
We all know you don't want that. Bunu istemediğini tüm alem biliyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just give me a hint! Azıcık çıtlatsan! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Is Montague gonna repeat grade nine? Montague dokuzuncu sınıfı tekrar edecek mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Come back soon. Çabucak dön. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, probably not. Hiç sanmıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, what can I say? Kelimeler kifayetsiz kalıyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm gonna miss you, man. Seni özleyeceğim, adamım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Sssshh! Don't speak. Hiçbir şey söyleme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just just go. Arkanı dön ve git. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, well... Pekala. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I will. Gidiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You wanna get a drink? Demlenelim mi? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Can't! I have a fight to train for. Olmaz! Kavga için çalışmam lazım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I thought that got cancelled. O iş iptal oldu sanıyordum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Trevor Stiles never misses a fight. Trevor Stiles kavgayı asla unutmaz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, I just couldn't let Terry stay for me. Hayır. Terry'i kalması için ikna edemedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But Trevor's gonna beat the crap out of you! Ama Trevor eline verecek! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Don't worry Bernie, I have a plan. Kafanı yorma Bernie, bir planım var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
What's the plan? Neymiş? Almost Heroes-1 2011 info-icon
To come up with a plan! Bir plan bulmak! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Got it! Buldum! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dan! I need you to train me. Dan! Beni eğitmelisin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Finally get into the special Olympics? Olimpiyatlara mı katılacaksın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm just joking. Şaka lan. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Those guys are real athletes. Bu çocuklar harbiden taşaklı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm gonna fight the guy who knocked you out. Senin götünü tekmeleyen elemanla kavga edeceğim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
And the enemy of my enemy is my friend's enemy. Düşmanımın düşmanı, arkadaşımın düşmanıdır. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Close enough. Çok yaklaştın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
All right cream puff, I'm in. Tamam lan pampiş, bende varım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm out, this looks like way too much work. Ben yokum, seninle daha çok işimiz var gibi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
But the enemy of my enemy Ama düşmanımın düşmanı... Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3317
  • 3318
  • 3319
  • 3320
  • 3321
  • 3322
  • 3323
  • 3324
  • 3325
  • 3326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact