• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3317

English Turkish Film Name Film Year Details
Two men breaking and entering İki adam ninjalar gibi sinsice giriyor ve haneye tecavüz ediyor, Almost Heroes-1 2011 info-icon
Hey! No singing. Hey! Şarkı söyleme. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Found a passport. Pavel Baskov. Bir pasaport buldum. Pavel Baskov. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Huh. You got anything? bir şey buldun mu? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nah. Nothing. Hayır hiçbir şey yok. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Just a this purse full of bloody knives. Sadece kanlı bıçaklarla dolu bir çanta. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ooh, and a piece of candy at the bottom. Ve alt tarafta da bir parça şeker var... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Not for long. Oh my God, Peter. ...ki birazdan olmayacak. Aman Tanrım, Peter. Almost Heroes-1 2011 info-icon
This is exactly the evidence we need. Bu kesinlikle ihtiyacımız olan kanıt. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Victory music! Galibiyet şarkısı! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Are trying to get us caught?! Bizi ele vermeye mi çalışıyorsun?! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I will simply remove the fuses. Sadece sigortaları sökeceğim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No no no no no! Hayır, hayır! Almost Heroes-1 2011 info-icon
I got a putter for you so smooth Senin için ortalığı kasıp kavuracağın... Almost Heroes-1 2011 info-icon
you could shave with it. ...pürüzsüz bir golf sopam var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'm wearing an "I hate golf" t shirt. "Golften nefret ederim" tişörtü giyiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Uh huh. Are you an asshole? Mal mısın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
That's a fair question. Why are you here? Bu daha kayda değer bir soru. Neden buradasın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I heard something about a massage chair. Masaj koltukları hakkında duyum aldım da. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Ha! And they said it wouldn't work. Çalışmadıklarını söylediler. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Excellent. Why don't you relax, Mükemmel. Neden rahatlamıyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
sit down, Otur... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and we'll figure out exactly what I can sell you. ...ve sana ne satabileceğimize bakalım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I'll buy anything you want after a relaxing massage. Bir sakinleşme masajından sonra istediğin her şeyi alacağım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, where is it? Peki, nerede? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah, it's right over... Evet, işte burada... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Son of a bitch! Orospunun dölü! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, well, well. Bakın hele. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So good of you to join us, Pavel. Bize katılman iyi oldu Pavel. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or should we call you the black widower? Ya da seni kara dul olarak çağıralım? Almost Heroes-1 2011 info-icon
I prefer Pavel. Pavel’ı tercih ederim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
As you can tell, the Silver Salmon's not on fire. Seninde söyleyeceğin gibi, Silver Salmon kovulmuyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That note was just a brilliant ruse. Bu not mükemmel bir kurnazlık örneğiydi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I didn't get a note. Ben not getirmedim. Almost Heroes-1 2011 info-icon
So, what're you doing here? O zaman burada ne arıyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Coffee. Right. Kahve. Pekala. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Well, there won't be any coffee today, Pekala, bugün burada kahve olmayacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
only explanations! Yalnızca açıklamalar olacak! Almost Heroes-1 2011 info-icon
You see, like all master criminals, Tüm büyül suçlarda olduğu gibi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
you made one tragic mistake. ...trajik bir hata yaptın. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You left your van unlocked. Kamyonetini kilitlememişsin. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I don't think that's a crime. Bunun bir suç olduğunu sanmıyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
No, but killing women for money is! Hayır, para için kadın öldürmek suç! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or killing them at all. Yada hepsini öldürmek. Almost Heroes-1 2011 info-icon
How do you explain... this? Bunu nasıl açıklayacaksın? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Obviously I can't. Belli ki açıklayamam. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're not even gonna try? Denemeyecek misin bile? Almost Heroes-1 2011 info-icon
This was way more fun in rehearsal. Denesen daha eğlenceli bir hikaye olacaktı. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You've got me dead to rights. Beni doğruyu söylemek zorunda bıraktınız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I suppose you got Sanırım... Almost Heroes-1 2011 info-icon
the police waiting in the other room ...diğer odada beni tutuklamak için... Almost Heroes-1 2011 info-icon
to arrest me. ...polis bekliyor. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes? Evet. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Terry, I think Pavel's the killer. Terry, Pavel'ın katil olduğunu düşünüyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yeah. Thanks, Pete. Evet. Teşekkürler, Pete. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Gentlemen, behold... Beyler, dikkatle izleyin... Almost Heroes-1 2011 info-icon
The means of your death. Ölüm geldi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
When this champagne goes through this labyrinth, Şampanya labirentten aşağıya inip... Almost Heroes-1 2011 info-icon
it will drop in the bucket, ...damlayarak kovayı dolduracak... Almost Heroes-1 2011 info-icon
releasing this wind up duck, ...serbest kalan kurma ördek... Almost Heroes-1 2011 info-icon
which will waddle over to the candle ...mumun üzerine paytak paytak yürüyecek... Almost Heroes-1 2011 info-icon
and then, well, long story short... ...uzun hikaye, fazla uzatmayayım... Almost Heroes-1 2011 info-icon
Knives in the eyes. ...bıçak gözlerinize çakılacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
That is so cool! Çok manyak bir şey! Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why don't you just kill us? Bizi neden sadece öldürmüyorsun? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Nothing, no. This'll probably work. Hiç bir şey. Hayır. Bu muhtemelen işe yarar. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It's gonna be awesome. Süper olacak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Now, if you'll excuse me, Şimdi, kusura bakmazsanız... Almost Heroes-1 2011 info-icon
I got a wedding to attend. ...katılmam gereken bir düğün var. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Quick! We gotta get outta this. Çabuk! Buradan çıkmamız lazım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Not yet, Henüz değil. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I wanna see how this duck thing go down. Şu kurma ördeğin nasıl işlediğini görmek istiyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Somehow. Yada öyle bir şey. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Right! Evet! Almost Heroes-1 2011 info-icon
That makes me angry. Sinirlendim şimdi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, great. Pavel won't like me when I'm angry. Güzel. Pavel kızgınken benden hoşlanmaz. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Weird. Acayip. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Was it green or just infected? Yeşil miydi yoksa enfeksiyon kapmış mıydı? Almost Heroes-1 2011 info-icon
How would you know? Stop screwing around. Nasıl bilebildin? Boş boş konuşmayı bırak. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Me? Every time I go along with one of your ideas Ben mi? Bu kurma ördek olayında olduğu gibi... Almost Heroes-1 2011 info-icon
it winds up like this. ...her zaman senin fikrine uyuyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh, like this? With us taped to chairs Bunun gibi mi? Özenle hazırlanmış ölüm... Almost Heroes-1 2011 info-icon
in front of an elaborate death machine? ...makinesinin önünde, sandalyeye bantlanmışız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Yes, every time. Evet, her zaman. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're being ridiculous. Gülünç oluyorsun. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It is so gross that you're doing this here. Burada yaptıklarınız çok iğrenç. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Why are we doing this here? Neden burada yapıyoruz? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Can't we wait, plan a real wedding? Gerçek düğün zamanını bekleyemez miyiz? Almost Heroes-1 2011 info-icon
No! W we can't wait because I love you so much. Hayır! Bekleyemeyiz çünkü seni çok seviyorum. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It is like a hunger deep inside me. İçten içe bir açlık gibi. Almost Heroes-1 2011 info-icon
A vicious, violent, all consuming hunger. Çılgın, şiddetli, tüketen bir açlık. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Dearly beloved, Sevgili aşıklar, Almost Heroes-1 2011 info-icon
we are here to celebrate love. Aşkınızı taçlandırmak için buradayız. Almost Heroes-1 2011 info-icon
It comes in many forms. Bir çok şekilde olabilir. Almost Heroes-1 2011 info-icon
The love of a man for his woman; Bir adamın kadınına olan sevdası... Almost Heroes-1 2011 info-icon
A woman for her man. ...kadının adamına. Almost Heroes-1 2011 info-icon
Or the perfectly understandable love of a man for his chair. Yada açıkça anlaşılacağı gibi erkeğin mevkisine olan sevdası. Almost Heroes-1 2011 info-icon
You're a priest? Sen rahip misin? Almost Heroes-1 2011 info-icon
Oh yes, of the church of numerology. Evet, numeroloji kilisesinde. Almost Heroes-1 2011 info-icon
I got it online. Online çalışırım. Almost Heroes-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3312
  • 3313
  • 3314
  • 3315
  • 3316
  • 3317
  • 3318
  • 3319
  • 3320
  • 3321
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact