• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3384

English Turkish Film Name Film Year Details
Matthew, stop! Matthew, dur! Alphas-2 2011 info-icon
No! No! No! Hayır! Hayır! Hayır! Tracy! Alphas-2 2011 info-icon
Go, Harken, go! I can get her! Hadi Harken, git! Kızı ben alırım! Alphas-2 2011 info-icon
Hey, close your eyes. Hey, kapa gözlerini. Alphas-2 2011 info-icon
How did we get up here? Buraya nasıl çıktık? Alphas-2 2011 info-icon
Watch out, watch out, watch out. Dikkat edin, dikkat edin. Alphas-2 2011 info-icon
You got nowhere to go. Gidecek yerin kalmadı. Alphas-2 2011 info-icon
Give up before anyone else gets hurt. Başka birine daha zarar vermeden pes et. Alphas-2 2011 info-icon
I trust Matthew made it to Binghamton safely. Matthew'ın Binghamton'a sağ salim vardığını umuyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Yes, Dr. Rosen. Evet, Dr. Rosen. Alphas-2 2011 info-icon
Matthew Hurley is safely tucked away. Matthew Hurley sağ salim geldi. Alphas-2 2011 info-icon
So let me get this straight. Şunu açıklığa kavuşturayım. Alphas-2 2011 info-icon
Me and my tactical team Ben ve takımım ne zaman bu çocukla ilgilenecek olsak... Alphas-2 2011 info-icon
have to drug ourselves every time we handle this kid? ...kendimize bir şeyler mi enjekte etmek zorundayız? Alphas-2 2011 info-icon
Either that or use a Hazmat suit. Ya o ya da tehlikeli madde elbisesi. Alphas-2 2011 info-icon
What was that, Cley? O da neydi Cley? Alphas-2 2011 info-icon
Someone else's problem. I'm tactical. Başka birinin sorunu. Ben operasyon ekibiyim. Alphas-2 2011 info-icon
So back to these injections. Şu enjekte etme olayına geri dönecek olursak. Alphas-2 2011 info-icon
Can we use a smaller needle? Daha ufak bir iğne kullanabilir miyiz? Alphas-2 2011 info-icon
That was like a horse shot. At şırıngası gibi bu. Alphas-2 2011 info-icon
My people didn't complain. Benimkiler şikayet etmedi. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, well, sue me. I'm human. Evet, dava et beni. İnsanım ben. Alphas-2 2011 info-icon
And so are they. Onlar da öyle. Alphas-2 2011 info-icon
And so is Matthew Hurley. Matthew Hurley de öyle. Alphas-2 2011 info-icon
And you need to treat them as such. Onlara o şekilde davranman gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Do I tell you how to do your job? Ben sana işini nasıl yapacağını söylüyor muyum? Alphas-2 2011 info-icon
Don't get your next handler killed. Bir sonraki danışmanını öldürtme. Alphas-2 2011 info-icon
That was uncalled for. Haksızlık yapıyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
Don Wilson thought he could do his job Don Wilson işini yarı uyuklar halde... Alphas-2 2011 info-icon
with his eyes half shut. ...bile yapabilirdi. Alphas-2 2011 info-icon
He botched the red flag roll up Kızıl bayrak olayında çuvalladı... Alphas-2 2011 info-icon
and almost got you and yours killed. ...ve seni ve takımını az daha öldürtüyordu. Alphas-2 2011 info-icon
Don't kid yourself, Doc. Kendini kandırma Doktor. Alphas-2 2011 info-icon
This situation, it's getting worse. Durum kötüleşiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Sounds like the stress is getting to you. Stresli gibisin. Alphas-2 2011 info-icon
Would you like to schedule a session? Bir seans yapmamızı ister misin? Alphas-2 2011 info-icon
Only therapy I need is İhtiyacım olan tek terapi... Alphas-2 2011 info-icon
a week in Orlando with my wife and kids. ...Orlando'da karım ve çocuklarımla bir haftadır. Alphas-2 2011 info-icon
You wanna bury your head in the sand, be my guest. Kafanı kuma gömmek mi istiyorsun, buyur. Alphas-2 2011 info-icon
I'm tired and my arm hurts. Ben yoruldum ve kollarım da ağrımaya başladı. Alphas-2 2011 info-icon
So we're done here. Yani bu olay burada bitiyor. Alphas-2 2011 info-icon
Apparently so. Görünüşe göre öyle. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, Rach. Hey, Nina. Selam Rach. Selam Nina. Alphas-2 2011 info-icon
Feeling any better? Daha iyisin ya? Alphas-2 2011 info-icon
You were pretty shaken up. Bayağı sarsılmıştın. Alphas-2 2011 info-icon
I don't know anymore. Artık bilmiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
You know, Agent Wilson creeped me out. Ajan Wilson olayı beni korkuttu. Alphas-2 2011 info-icon
Did you know that he smelled like stomach acid and Tums? Kokusunun mide ve mide asidi gibi olduğunu biliyor muydun? Alphas-2 2011 info-icon
And now that he's dead, Şimdi ölü olduğu için de... Alphas-2 2011 info-icon
I feel bad that I didn't like the way the guy smelled. ...kokusunu sevmediğim için kendimi kötü hissediyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I've been trying to forget it ever happened. Hiç olmamış gibi davranmaya çalışıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
How's that working out? Nasıl gidiyor peki? Alphas-2 2011 info-icon
Not so well. Pek iyi değil. Alphas-2 2011 info-icon
When I was upset, I told my mother... Sinirlendiğimde, anneme... Alphas-2 2011 info-icon
To shut her mouth. ...çenesini kapamasını söyledim. Alphas-2 2011 info-icon
And that I hated her, and that I was moving out. Ondan nefret ettiğimi, yanından taşınacağımı söyledim. Alphas-2 2011 info-icon
I'm glad something good came out of it. En azından sonuçta iyi bir şey çıktığına sevindim. Alphas-2 2011 info-icon
I'm gonna stay with my cousin. Kuzenimde kalacağım. Alphas-2 2011 info-icon
She said I could live on her couch for a little while. Bir süre kanepede kalabileceğimi söyledi. Alphas-2 2011 info-icon
Comfortable. Rahatmış. Alphas-2 2011 info-icon
I have a three bedroom loft in Soho. Soho'da üç odalı bir çatı arası dairem var. Alphas-2 2011 info-icon
Free rent. Kirasız. Alphas-2 2011 info-icon
You can stay with me at least until En azından bir şeyler düşünene kadar... Alphas-2 2011 info-icon
you figure something out. ...benimle kalabilirsin. Alphas-2 2011 info-icon
I don't wanna impose. Yük olmak istemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I think we both could use the company. Sanırım ikimize de bir arkadaş iyi gelir. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, there you are. İşte buradasınız. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, I'd like everyone in my office. Herkesi ofisime bekliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Here we go again. İşte yine başlıyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, I know what happened is very disturbing Bill, yaşananlar hepimiz için çok rahatsız ediciydi... Alphas-2 2011 info-icon
to all of us, ...biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
especially what happened to Don Wilson. Özellikle de Don Wilson'a olanlar. Alphas-2 2011 info-icon
But it's understandable, if you Ama şu anlaşılabilir ki eğer... Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, people are there, and then they're not. Evet, insanlar oradaydı. Sonra yok oldular. Alphas-2 2011 info-icon
And they bashed his brain in with a chair Beynini sandalyeyle ezdiler. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, please Gary, stop! Gary, Gary. Gary, lütfen. Gary, dur! Gary, Gary. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, Don Wilson was a federal agent who died Gary, Don Wilson işini yapmaya çalışırken ölen... Alphas-2 2011 info-icon
doing his job, okay? ...federal bir ajandı, tamam mı? Alphas-2 2011 info-icon
You should have a little respect. Biraz saygı göster. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, just let it go. Bill, it's all right. Bill, boş ver. Bill, sorun değil. Alphas-2 2011 info-icon
Let what go? He should learn to respect Neyi boş vereyim? Saygı göstermesini öğrenmesi gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Gary has his own way of expressing grief. Gary de kendi tasasını bu şekilde ifade ediyor. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, that's just my way. Evet, bu da benim yöntemim. Alphas-2 2011 info-icon
People are there, and then they're not. İnsanlar oradaydı, sonra da yok oldular. Alphas-2 2011 info-icon
As do we all have our own ways Travmatik olaylarla başa çıkmak için... Alphas-2 2011 info-icon
of dealing with a traumatic experience. ...hepimizin kendi yöntemleri olduğu gibi. Alphas-2 2011 info-icon
Listen, I don't just wanna talk about Don Wilson. Sadece Don Wilson hakkında konuşmak istemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I wanna talk about us. Bizim hakkımızda konuşmak istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Is there still an us? Hâlâ biz diye bir şey kaldı mı? Alphas-2 2011 info-icon
With Wilson gone? Wilson gittikten sonra? Alphas-2 2011 info-icon
Uh, yes, Nina, there's still going to be an us. Evet Nina. Hâlâ biz diye bir şey olacak. Alphas-2 2011 info-icon
They are not going to disband our team. Takımımızı dağıtmayacaklar. Alphas-2 2011 info-icon
Agent Sullivan is probably going to replace Wilson. Muhtemelen Wilson'ın yerine Ajan Sullivan gelecek. Alphas-2 2011 info-icon
You know, Don Wilson died partially because he did not Don Wilson bir bakıma da bize duyması gerektiği güveni... Alphas-2 2011 info-icon
give us the trust that he should have. ...duymadığı için öldü. Alphas-2 2011 info-icon
We stopped Matthew when no one else could. Kimse yapamazken Matthew'ı durdurduk. Alphas-2 2011 info-icon
So yes, we will go on. O yüzden evet, yolumuza devam edeceğiz. Alphas-2 2011 info-icon
And we'll do more than that. Ve bundan fazlasını yapacağız. Alphas-2 2011 info-icon
We'll thrive... Takım olarak... Alphas-2 2011 info-icon
As a team. ...başarılı olacağız. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3379
  • 3380
  • 3381
  • 3382
  • 3383
  • 3384
  • 3385
  • 3386
  • 3387
  • 3388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact