• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3413

English Turkish Film Name Film Year Details
No, just don't move. Nina, no. Hayır, kıpırdama. Nina, hayır. Alphas-2 2011 info-icon
You can't control them anymore. Onları artık kontrol edemezsin. Alphas-2 2011 info-icon
I'm not gonna let you bring darkness into my house. Karanlığı evime getirmene izin vermeyeceğim. Yapma bunu, Jonas. Alphas-2 2011 info-icon
Dad! Dad. Baba! Baba. Alphas-2 2011 info-icon
I talked to mom. Annemle konuştum. Kanserin varmış. Alphas-2 2011 info-icon
But then... Tabii düşünürsek... Alphas-2 2011 info-icon
no one else has a daughter like you. ...kimsenin senin gibi bir kızı yok. Alphas-2 2011 info-icon
Now...your Aunt Parashtou. Şimdi... Parashtou halan yemeğe gelecek. Ee, Parish'in planlarını öğrendin mi? Hayır Cameron, öğrenmedim. Alphas-2 2011 info-icon
Uh, she's got a mole she needs you to look at. Bakmanı istediği bir morluğu varmış. Alphas-2 2011 info-icon
So... ...bir arada çalıştığını çözmeye çalışmak... Alphas-2 2011 info-icon
group should be interesting today. Grup bugün çok ilginç olacak. Alphas-2 2011 info-icon
We're not gonna talk about it, right? Bu konu hakkında konuşmayacağız, değil mi? Aramızda olanları hani. Alphas-2 2011 info-icon
I figure that's a private conversation. Bunun özel bir konuşma olacağını düşünüyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I'll just pretend it never happened. Hiç olmamış gibi davranacağım. Alphas-2 2011 info-icon
I'll talk about Tyler, how he's leaving and, uh, Tyler hakkında konuşacağım, onun nasıl gittiğini... Alphas-2 2011 info-icon
how I can't stop it. ...ve benim de bunu durduramayacağımı. Alphas-2 2011 info-icon
Still can't believe Rosen saw us naked. Ben hâlâ Rosen'in bizi çıplak görmesine inanamıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Doc, you ready? We're waiting on you. Doktor, hazır mısın? Seni bekliyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
In a minute. Birazdan geliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Am I okay? İyi miyim demek? Alphas-2 2011 info-icon
I killed a man, Bill. Bir adam öldürdüm, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
No, you killed a bad guy Yok, sen kötü bir adamı öldürdün... Alphas-2 2011 info-icon
and saved a whole lot of folks from being barbecued. ...ve bir sürü insanı yanmaktan kurtardın. Alphas-2 2011 info-icon
That's the part you hold onto. Tutunman gereken kısım bu. Alphas-2 2011 info-icon
How does it feel? Nasıl bir his? Alphas-2 2011 info-icon
The light. Işık yani. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, I, um... Ben... Alphas-2 2011 info-icon
never felt better in my life. ...hayatımda hiç daha iyi olduğum olmamıştı. Alphas-2 2011 info-icon
You know, Bill... Biliyor musun, Bill.... Alphas-2 2011 info-icon
the D.O.D. is going to cover this whole thing up. ...polis tüm bu şeylerin üstünü örtecek. Alphas-2 2011 info-icon
If you kill someone, you should pay a price. Eğer birini öldürürsen, bunun bedelini ödemen gerekir. Alphas-2 2011 info-icon
You are definitely paying the price. Bedel ödediğin kesin. Alphas-2 2011 info-icon
Okay, Dr. Harken. Peki, Doktor Harken. Alphas-2 2011 info-icon
Alright, then... Peki o zaman... Alphas-2 2011 info-icon
here's some advice... next time aim for the chest. ...bu arada benden bir tavsiye, bir dahaki sefer göğse nişan al. Alphas-2 2011 info-icon
It's an easier stop. Daha kolay bir hedeftir. Alphas-2 2011 info-icon
I was aiming for his chest. Göğse nişan almıştım zaten. Alphas-2 2011 info-icon
A possible Red Flag prisoner is in our offices. Muhtemel bir Kızıl Bayrak mahkûmu ofisimizde. Alphas-2 2011 info-icon
Cameron said that he and Nina had him subdued, Cameron, Nina'yla onu sakinleştirdiklerini söyledi... Alphas-2 2011 info-icon
and now they're bringing him here. ...ve şimdi de onu buraya getiriyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
I thought Sullivan wanted an approach and evaluate. Sullivan'ın, görüşüp değerlendirme yapılmasını istediğini sanıyordum. Alphas-2 2011 info-icon
See if the man is an Alpha or any Red Flag connections. Adam bir Alpha mı, yahut Kızıl Bayrak'la bir bağlantısı var mı diye bakmamızı. Alphas-2 2011 info-icon
Clearly things went another way. Olaylar farklı şekilde gelişmiş demek ki. Alphas-2 2011 info-icon
So we still don't know what his ability is? Hala yeteneğinin ne olduğunu bilmiyoruz yani. Alphas-2 2011 info-icon
Well, it's a good thing we got this thing up and running. 1 Bu şeyi yaptırdığımız iyi oldu. 1 Alphas-2 2011 info-icon
That's not your birthday, is it? Doğum tarihin değil, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
Super bowl III. Super Bowl 3. Alphas-2 2011 info-icon
Jets beat the Colts 16 7. Jet'ler Colt'ları 16 7 yenmişti. Kendi kızının hayatını riske attın ve çizgiyi aşan ben mi oluyorum? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, but you couldn't have been old enough Evet, maça gidecek kadar büyük olamazsın. Alphas-2 2011 info-icon
I was six months old. Altı aylıktım. Alphas-2 2011 info-icon
I even have a photo of my dad holding me Babam maçı izlerken kucağında çekilmiş bir fotoğrafım bile var... Alphas-2 2011 info-icon
so that makes me a Jets fan for life, baby. ...bu da beni ölümüne taraftar yapar. Alphas-2 2011 info-icon
And we're coming. Gümbür gümbür geliyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
You see what we did last year, right? Geçen yıl ne olduğunu gördün değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, that's football, right, Bill? Evet, futbol değil mi Bill? Alphas-2 2011 info-icon
Uh, yeah, football. Evet futbol. Alphas-2 2011 info-icon
Anyway, so we got bulletproof, polarized glass. Neyse kurşungeçirmez, polarize camlar var. Alphas-2 2011 info-icon
We've got industrial grade surge suppressors, Endüstriyel seviyede gerilim koruyucuları... Alphas-2 2011 info-icon
fire retardant foam. ...ateşe dayanıklı köpükler. Alphas-2 2011 info-icon
And the best part En güzel kısmı da... Alphas-2 2011 info-icon
is we got an emergency lockdown, ...tüm ofiste güvenlik kilidi var. Alphas-2 2011 info-icon
So the windows, doors, everything shut. Pencerelerde, kapılarda, her yer kilitleniyor. Alphas-2 2011 info-icon
Now, if only we can get D.O.D. to buy us a new car. Keşke bir de polislere yeni bir araba aldırabilsek. Alphas-2 2011 info-icon
Can they do that? Bunu yapabilirler mi? Başın sağ olsun. Başın sağ olsun. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, gosh, Bill, I I don't know. Tanrım, Bill. Bilemiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I've allowed this to go so far beyond what I envisioned Bunun o kadar ileri gitmesine izin verirsem hepimiz için planladığım... Alphas-2 2011 info-icon
for all of us. ...şeyin çok ötesine geçeriz. Alphas-2 2011 info-icon
Doc, you got to get over that. Doktor, bunu aşmalısın. Alphas-2 2011 info-icon
We're not longer just your patients. Artık senin hastan değiliz. Alphas-2 2011 info-icon
We're a government asset. Biz hükümet malıyız. Alphas-2 2011 info-icon
What's the expression, Şeytanla ay ışığında dans etmek... Alphas-2 2011 info-icon
dance with the devil in the pale moonlight? ...deyimindeki anlam nedir? Alphas-2 2011 info-icon
You got to go with the flow, right? Kendini olayların akışına bırakmalısın, haksız mıyım? Alphas-2 2011 info-icon
Isn't that what you always tell me? Bana her zaman bunu söylemiyor musun? Alphas-2 2011 info-icon
Look, ever since that mess with Jonas Englin, Jonas Englin'le dalaştığımızdan beri... Alphas-2 2011 info-icon
I've lost my ability I'm here, right? ...yeteneğimi kaybettim. Ama hala buradayım, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
I'm good with it. You're good with it, so Bununla bir sorunum yok. Senin de bir sorunun yok. Alphas-2 2011 info-icon
No, I'm not all that good with it. Hayır, sorunum olmadığı söylenemez. Alphas-2 2011 info-icon
It's not who you are, Bu sen değilsin... Alphas-2 2011 info-icon
and the D.O.D. isn't happy either. ...ve bundan Savunma Bakanlığı da hoşnut değil. Alphas-2 2011 info-icon
Actually, I'm trying to figure out a way Aslına bakarsan, yeteneğini geri getirmenin... Alphas-2 2011 info-icon
to get the ability back. ...bir yolunu bulmaya çalışıyorum. Alphas-2 2011 info-icon
You're a fine investigator, Bill, İyi bir dedektifsin Bill... Alphas-2 2011 info-icon
but as far as the government's concerned, ...ama devlet ne kadar alaka duysa da... Alphas-2 2011 info-icon
we are a group of Alphas. ...biz bir grup Alpha'yız. Alphas-2 2011 info-icon
Well, you're not an Alpha. You're still here, right? Sen bir Alpha değilsin. Ama hala buradasın, değil mi? Alphas-2 2011 info-icon
And besides, Doc... Huh? Hem bunun yanında Alphas-2 2011 info-icon
Jeannie and I are thinking about renovating the kitchen. Jeannie'yle mutfağı yenilemeyi düşünüyoruz. Alphas-2 2011 info-icon
So, please, keep those checks coming. Bu yüzden lütfen, maaşım yatmaya devam etsin. Alphas-2 2011 info-icon
This isn't gonna work. Bu işe yaramayacak. Alphas-2 2011 info-icon
This isn't gonna work. They ignored my checklist. İşe yaramayacak. Listemi görmezden geldiler. Alphas-2 2011 info-icon
I made a detailed list. Ayrıntılı bir liste hazırlamıştım. Alphas-2 2011 info-icon
Sleep gas dispensers and telepathy blockers Uyku gazı dağıtıcıları, telepati önleyiciler... Alphas-2 2011 info-icon
and some automated gun turrets. ve biraz da otomatik taret. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, those things don't exist. Gary, söylediğin şeyler gerçekte yok. Alphas-2 2011 info-icon
Yeah, I like the old Bill better. Evet, eski Bill'i daha çok seviyordum. Alphas-2 2011 info-icon
You'd take things seriously, Sen her şeyi ciddiye alıyorsun... Alphas-2 2011 info-icon
and your veins would pop out when things weren't right, ...söylediklerim doğru değilken damarların fırlardı... Alphas-2 2011 info-icon
and this isn't right. ...ve bu söylediğim doğru değil. Alphas-2 2011 info-icon
Why aren't your veins popping out anymore? Niye damarların artık fırlamıyor? Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3408
  • 3409
  • 3410
  • 3411
  • 3412
  • 3413
  • 3414
  • 3415
  • 3416
  • 3417
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact