• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 3412

English Turkish Film Name Film Year Details
to experience for just one moment ...sadece bir anlığına dahi olsa hissedebilmek için... Alphas-2 2011 info-icon
what I give to others. ...her şeyimi, hatta hayatımı bile feda edebilirim. Alphas-2 2011 info-icon
a lifetime of suffering ...ömür boyu acı çekmek mi? Alphas-2 2011 info-icon
or a short time in paradise? Yoksa kısa süren bir cennet mi? Alphas-2 2011 info-icon
You don't have the right to make that choice for people! Böyle bir şeyi insanlar adına seçemezsiniz! Siz de öyle. Alphas-2 2011 info-icon
No more poison. Bundan sonra zehir mehir yok size. Alphas-2 2011 info-icon
You'll have to come up with another answer. Başka bir tedavi bulmak zorundasınız. Alphas-2 2011 info-icon
Find a way to give my people paradise and life... Hem cenneti hem de onlara hayatlarını geri verebilmek için bir yol bulun... Alphas-2 2011 info-icon
or the others are gonna die too... ...yoksa diğerleri de ölecek buna Nina ve Cameron dahil. Alphas-2 2011 info-icon
Stop. This is the address on Rosen's computer. Burada dur. Rosen'in bilgisayarındaki adres bu. Alphas-2 2011 info-icon
Do you at least hear Rosen or Hicks or Nina? En azından Rosen, Hicks veya Nina'yı duyuyor musun? Alphas-2 2011 info-icon
No, it's too far, even for me. Hayır, benim için bile çok uzak. Alphas-2 2011 info-icon
These dead bodies look like barbecued chicken. Tüm bu cesetler, mangaldaki tavuğa benziyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, not appropriate. Gary, bu hiç hoş değildi. Bu adam beni feci korkutuyor. Alphas-2 2011 info-icon
Like Jim Jones scary. Jim Jones* gibi mesela. Alphas-2 2011 info-icon
Well, let's just hope he hasn't started İnsanları zehirlemeye başlamadığını umalım yeter bize. Alphas-2 2011 info-icon
Front door is covered. Ön kapı korunuyor. Alphas-2 2011 info-icon
There's some windows low on the side Diğer tarafta altta birkaç pencere var... Alphas-2 2011 info-icon
that nobody's watching we can go in that way. ...ve orayı kimse izlemiyor, oradan girebiliriz. Alphas-2 2011 info-icon
Well, no, no, no, no. I'll go in alone, okay? Dur, dur, dur, dur. Ben yalnız gireceğim, tamam? Alphas-2 2011 info-icon
No! Bill, no. Hayır! Bill, hayır. Alphas-2 2011 info-icon
I go alone. Ben yalnız gireceğim. Alphas-2 2011 info-icon
If you don't hear from me in 20 minutes, Eğer 20 dakika benden bir şey duymazsanız taktik takımı çağırın. Alphas-2 2011 info-icon
Let 'em know it's a hostage situation, okay? Onlara rehine durumunu bildirin, tamam mı? Bill, olmaz öyle şey. Alphas-2 2011 info-icon
Doc! Doktor! Bill. Alphas-2 2011 info-icon
Bill, you've got to get out of here. Bill, derhal buradan gitmen gerekiyor. Hem de hemen! Alphas-2 2011 info-icon
Bill... Bill. Nina. Alphas-2 2011 info-icon
Give me the gun. Bana silahını ver. Alphas-2 2011 info-icon
And come with me. Sonra da benimle gel. Alphas-2 2011 info-icon
Nina! Nina, don't do this! Nina! Yapma bunu! Alphas-2 2011 info-icon
Okay. Tamam. Taktik takımı yolda. Alphas-2 2011 info-icon
No, you have to sterilize my phone when you use it. Olmaz, telefonumu kullanmadan önce mikroplardan arındırman gerek. Alphas-2 2011 info-icon
Gary, I'm sorry, my Bacteria. Gary, özür dilerim, benim Mikroplar yüzünden. Alphas-2 2011 info-icon
Ear wax. I know, I know. Kulak kirleri falan var. Biliyorum, biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I'm sorry, my phone does not work up here. Kusura bakma, telefonum burada çalışmıyor. Alphas-2 2011 info-icon
Here, it's clean. Al temizle. Teşekkür ederim. Alphas-2 2011 info-icon
This is wrong, though. Bu çok yanlış ama. Alphas-2 2011 info-icon
Bill needs us. Bill'in bize ihtiyacı var. Bill'in başı beladadır kesin. Alphas-2 2011 info-icon
We should just go in. İçeri girmeliyiz. Alphas-2 2011 info-icon
Hey, no. Bill said no. Hayır. Bill gelmemizi istemedi. Alphas-2 2011 info-icon
I don't hear any gunshots, and there's no fighting. Silah sesi duymuyorum, kavga sesleri de yok. Alphas-2 2011 info-icon
The police are coming here? Polisler buraya mı geliyor? Alphas-2 2011 info-icon
It's not the police, it's D.O.D., so... Bildiğiniz polisler değil bunlar, bunlar tamamen ayrı bir şey... Alphas-2 2011 info-icon
that means assault rifles, flak jackets ...bunların saldırı tüfekleri, kurşun geçirmez yelekleri... Alphas-2 2011 info-icon
and armored vehicles ...ve zırhlı araçları, ve helikopterleri var. Alphas-2 2011 info-icon
I'm sorry, I didn't I didn't know that Özür dilerim, ben Ben bilmiyordum Alphas-2 2011 info-icon
You can call them off, right? İptal edebilirsin, değil mi? Hayır, yapamam. Alphas-2 2011 info-icon
They think it's a hostage situation. Burada bir rehine durumunun söz konusu olduğunu düşünüyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
They think I'm a hostage, Benim ve Hicks'in ve Nina ve Dr. Rosen'in rehine olduğunu düşünüyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
I must pray on this. Dua etmem gerekecek. Bize bir şey olmaz. Alphas-2 2011 info-icon
You guys have been holding out on me, huh? Tüm bu şeyleri benden saklıyordunuz demek? Alphas-2 2011 info-icon
I had no idea...I needed this. I know. Bilmiyordum doğrusu. Buna ihtiyacım vardı ama. Biliyorum. Alphas-2 2011 info-icon
Everyone should feel this way. Herkes aynı şekilde hissediyor. Diğerleri de hissedecek. Alphas-2 2011 info-icon
You were a mistake. Hatalıydınız. Alphas-2 2011 info-icon
I never should have agreed to bring you here. Sizi buraya getirmemeliydim. Alphas-2 2011 info-icon
N no, you were right to bring me here. Hayır, beni getirmekle haklıydınız. Alphas-2 2011 info-icon
You wanted to help these people, Bu insanlara yardım etmek istediniz, ben de istiyorum. Alphas-2 2011 info-icon
I just need more time. Biraz daha zamana ihtiyacım olacak sadece. Alphas-2 2011 info-icon
Time? Zaman mı? Tedaviyi bulabilmek için mi? Alphas-2 2011 info-icon
Or time for your government thugs Yoksa devlet katilleri evimi istila etsinler diye mi? Alphas-2 2011 info-icon
Why would I let anyone stand in my way? Neden insanların yoluma çıkmasına izin veriyorsunuz? Alphas-2 2011 info-icon
Your message about connectedness Mesajın bağlılıkla ilgili... Alphas-2 2011 info-icon
and that there's a light in all of us, ...içimizde ışığın olduğunu anlatıyorsun bunlar duymaya değer şeyler. Alphas-2 2011 info-icon
Those are just words. Bunlar sadece sözlerden ibaret. Alphas-2 2011 info-icon
Without my gift, they're just words. Yeteneğim olmadan, bunlar sadece sözlerden ibaret olurlar. Alphas-2 2011 info-icon
Words have power. No! Kelimelerin de gücü vardır. Hayır! Alphas-2 2011 info-icon
You want to make me into a charlatan. Beni şarlatana döndürmek istiyorsun. Alphas-2 2011 info-icon
Faith healing and revival tents Telkinle tedavi gibi, diriltme ayinleri gibi... Alphas-2 2011 info-icon
and bless you for this donation. ...ve bu bağışı yaptığınız için tanrı sizden razı olsun lafları falan. Alphas-2 2011 info-icon
Jonas, your ability is killing these people. Jonas, yeteneğin bu insanları öldürüyor. Alphas-2 2011 info-icon
Once they experience it, they can't let it go. Bir defa bunu tattıklarında, bundan vazgeçemiyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
How do you know? Bunu nereden biliyorsun? Sordun mu hiç? Alphas-2 2011 info-icon
What about Gil? Gil'e ne demeli? Bir daha içmeye razıydı. Alphas-2 2011 info-icon
You're asking me to let you tear it away from them? İnsanlardan bu şeyleri koparır atmamı mı isterdin? Alphas-2 2011 info-icon
No. I'd rather die first. Hayır. Ölmeyi tercih ederdim. Alphas-2 2011 info-icon
So would they. Onlar da öyle. Alphas-2 2011 info-icon
My father understood that. Babam bunu anlamıştı. Bugüne kadar yapmamıştım hiç. Alphas-2 2011 info-icon
This time, I won't run from the flames. Bu sefer, ateşten kaçmayacağım. Sen de yanacaksın! Alphas-2 2011 info-icon
But you'll never know paradise. Lakin cenneti asla tatmayacaksın! Alphas-2 2011 info-icon
You wanna try to give me a hand? Bir el atsan? Tembelleştin galiba, Bill. Alphas-2 2011 info-icon
No, I...I amped up, Hayır, gücümü kullanmayı denedim ama işe yaramadı. Alphas-2 2011 info-icon
All right. It's weird. Peki. Garip cidden. Alphas-2 2011 info-icon
Cameron...Cameron... Cameron. Alphas-2 2011 info-icon
What's wrong? Neyin var? Çağırıldı. Alphas-2 2011 info-icon
We all have. Hepimiz çağırıldık. Alphas-2 2011 info-icon
Oh, jeez. Lanet olsun. Alphas-2 2011 info-icon
Don't be afraid. Korkmanıza gerek yok. Alphas-2 2011 info-icon
You came to me broken, Bana hasta bir hâlde geldiniz, cevaplar arayarak. Alphas-2 2011 info-icon
From the pain that infects this world. Dünyanın acılarından arındırılmak istediniz. Ben de sizi iyileştirdim. Alphas-2 2011 info-icon
I showed you the light. Size ışığı gösterdim. Alphas-2 2011 info-icon
The connection, not just to each other, Bağlantıyı gösterdim, üstelik sadece birbirinizle değil... Alphas-2 2011 info-icon
but to something greater than ourselves. ...sizden daha yüce bir şeyle de. Alphas-2 2011 info-icon
The outside world doesn't understand it. Dış dünya bunu anlamaz. Alphas-2 2011 info-icon
It frightens them that we live free Bizim burada özgür ve endişeden yoksun bir şekilde yaşamamız onları korkutuyor. Alphas-2 2011 info-icon
And now they are beating down our walls, Ve sırf burada inşa ettiğimiz şeyi yıkmak için duvarları tekmeliyorlar. Alphas-2 2011 info-icon
It can't happen today. Bugün böyle bir şey olmayacak. Alphas-2 2011 info-icon
Dr. Rosen... Dr. Rosen, zehrini götürün buradan. Alphas-2 2011 info-icon
Lee... Lee... Alphas-2 2011 info-icon
500 milligrams to as many people as you can. 500 miligramı yapabildiğin kadar çok kişiye enjekte et. Alphas-2 2011 info-icon
Nina, don't listen to him. No, no. Nina, dinleme onu. Hayır, hayır. Alphas-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3407
  • 3408
  • 3409
  • 3410
  • 3411
  • 3412
  • 3413
  • 3414
  • 3415
  • 3416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact